Diskussion:Uluru/Archiv/2005
Ethymologie?
aus dem Text: Sprachwissenschaftlich betrachtet lässt sich eine Verbindung zwischen dem Namensbestandteil ULU und dem deutschen Wort ALL annehmen, auch die islamische Bezeichnung ALLAH für GOTT ist damit verwandt. Sprachwissenschaftler, die sich mit der Evolution der menschlichen Sprache beschäftigen, können hierzu sicher noch mehr Querverbindungen in anderen Sprachen finden.
Das ist völliger Blödsinn, oder? Wie soll 'Uluru' denn mit 'All' oder 'Allah' verwandt sein? Die Bezeichnung ist wahrscheinlich viel älter als die deutsche Sprache und der Islam. Ich sehe überhaupt keine Berührungspunkte. Wenn da wirklich Ähnlichkeit besteht, ist sie doch höchstens zufällig. Das gehört m.E. nicht in den Artikel - schon gar nicht gleich an den Anfang. Gegenmeinungen? --Lc95 16:19, 9. Apr 2005 (CEST)
- Ich habe mich auch schon gefragt, ob das überhaupt stimmt. Vielleicht ist es auch nur ein Testeintrag. Hat jemand Ahnung und kann o.g. Sachverhalte checken, ob sie richtig sind? --Kookaburra 20:14, 9. Apr 2005 (CEST)
- Ich habe jetzt mal diese seltsame Ethymologie Passage hier her verschoben, bis der Inhalt geklärt ist. --Kookaburra 13:22, 13. Mai 2005 (CEST)
Sprachwissenschaftlich betrachtet lässt sich eine Verbindung zwischen dem Namensbestandteil ULU und dem deutschen Wort ALL annehmen, auch die islamische Bezeichnung ALLAH für GOTT ist damit verwandt. Sprachwissenschaftler, die sich mit der Evolution der menschlichen Sprache beschäftigen, können hierzu sicher noch mehr Querverbindungen in anderen Sprachen finden. Die Bedeutung Sitz des Ahnen bestätigt diese Verbindung, denn die Ahnen werden bei den Aborigines als geistiger Quell ihres Lebens - als göttliche Kraft - gewürdigt und befragt. Das Gebet der Aborigines ist ein Gespräch mit "dem" Ahn, dem Ur-Menschen.
- Aus Allah: Manche islamische Richtungen vertreten die Ansicht, dass es sich bei Allāh um den Eigennamen des islamischen Gottes handele. Die gängigere Interpretation geht von einer Silbenellipse beim Zusammentreffen des Artikels al (ال) und ilāh (إله Gott, Gottheit) aus, also „der Gott“ - das deutet IMO auf keinen Zusammenhang mit dem deutschen Wort All hin. --androl 11:55, 26. Jul 2006 (CEST)
- Gegeben, dass 'Uluru' aus dem australischen Sprachschatz stammt, ist dieser Absatz aber sowas von schwachsinnig, das ist schon nicht mehr lustig. Vor 40.000 Jahren war "Gott" oder "Allah" noch nicht existent. Nicht, dass es heute anders wäre ;) --MichaelEr 22:37, 26. Aug 2006 (CEST)
Was bedeutet uluru ?
Hallo, in diesem Artikel steht: "Uluru bedeutet Sitz des Ahnen." In der englischen Version dieses Artikels en:Uluru heißt es aber: "Aborigines call the landmark Uluru. This word has no special meaning in the local Pitjantjatjara language, and is also a local family name." Kann mir vielleicht jemand sagen welche version die richtige ist ? Gruss --Brul 19:59, 4. Dez 2005 (CET)
- Ich habe auch noch die Übersetzung "schattiger Platz" gefunden: http://focus.msn.de/bildung/bildung/legenden/ayers-rock_aid_13083.html. Möglicherweise hat die englische WP ja recht und es läßt sich tatsächlich nicht so eindeutig übersetzen, auch in anderen Sprachen gibt es ja Worte, die völlig unterschiedliche Bedeutungen annehmen können. --OBrian 02:39, 7. Jul 2006 (CEST)
hallo, war vor ca 3 wochen am uluru und hab auch die information, dass der komplette nationalpark (in dem sich auch der ayers rock befindet) nur geleast ist! fuer wie lange weiss ich nicht sicher aber 99 jahre hoert sich gut an...
Zuständigkeit
Hallo, ein Freund, der ein paar monate in australien war hat berichtet das die australische Regierung den Berg fuer 99 Jahre gepachtet hat, oder aehnliches. Kann das jemand bestaedigen? Gruss--Lofor 12:22, 6. Okt 2005 (CEST)
Hallo, Die höhe vom Berg Beträgt eigentlich nur 369Meter... (nicht signierter Beitrag von 217.94.63.171 (Diskussion | Beiträge) 17:16, 12. Aug. 2009 (CEST))
- Die Australische Regierung hat den Uluru an die Aborigines zurückübertragen, aber nur unter der Auflage, das Australien ihn weiterhin touristisch vermarkten kann, inklusive dem Aufstieg. Alle touristischen Gebäude wurden zurückgebaut und in dem neuen Ort Yulara gebündelt.--217.245.66.18 23:01, 20. Mai 2006 (CEST)
Das ist jetzt ein bisschen spitzfindig aber die australische Regierung hat den Park nicht an die Aborigenes zurueckgegeben da der Park den Aborigenes nicht gehoerte sondern sie auf dem Gebiet des Parks lebten/leben das sollte man dann doch vielleicht umformulieren in Das Gebiet um den Uluru wurde zurueckgegeben will das erstmal nicht aendern lasse es mal so stehen.Mfg--N.a.b.a.d.w.i.s 21:07, 17. Jan. 2007 (CET)
In der Tat ist es wohl so, dass die Regierung das Gebiet an die Ureinwohner "zurückgegeben" hat, und im Gegenzug die Pacht für 99 Jahre an "Australian National Parks and Wildlife Service" vergeben wurde [1] -- verbo(e)se 15:56, 11. Aug. 2009 (CEST)