Diskussion:United-Airlines-Flug 232
babblefish hät's auch nicht schlechter übersetzt <eg>
Fehler?
Meiner Meinung nach (vgl. auch http://en.wikipedia.org/wiki/UA_232#Chronology_of_the_flight) berührte die rechte Tragfläche den Boden und die Maschine begann sich zu überschlagen. Hier scheint es so, dass die Tragfläche in der Luft brach: "Während des letzten Teils der Landung brach die rechte Tragfläche und die Nase der Maschine neigte sich nach vorne. Der Randbogen der rechten Tragfläche berührte zuerst die Landebahn und die Maschine schleuderte nach rechts, fing Feuer und überschlug sich."
Ich ändere es in: "Da die Maschine sich im Endanflug nach rechts neigte, berührte die rechte Tragfläche zuerst die Landebahn. Daraufhin schleuderte die Maschine nacht rechts, fing Feuer und überschlug sich."
--Bubinator 16:28, 20. Jun. 2007 (CEST)
Rollbahn 22 scheint es nur in dem Film zu geben. Google Earth zeigt nur eine kürzere Rollbahn (2 km) mit Bezeichnung 35 an (Gegenrichtung 17). --Hardyvoss (Diskussion) 02:42, 27. Aug. 2016 (CEST) Hardyvoss
Verlauf
Die Maschine neigte sich außerdem auch stark nach rechts, wodurch es für die Mannschaft im Cockpit schwierig war, die Maschine in einer stabilen Lage zu halten. Hier wird wohl Ursache und Wirkung verwechselt... --OsakaJo 03:05, 7. Jun. 2009 (CEST)
Linkliste
Also wenn schon der Hinweis auf Trojaner hinter einem Link vermerkt ist, sollte man doch hinterfragen ob die Platzierung dieses Links nicht generell unpassend ist. Habe ihn entfernt. (nicht signierter Beitrag von 93.104.92.73 (Diskussion | Beiträge) 11:28, 19. Jul 2009 (CEST))
Opfer
296 an Bord. Das passt nicht so recht mit 111 Opfern und 184 Überlebenden ... hab das entsprechend -en- mal angepasst. --82.82.146.205 22:33, 26. Mai 2010 (CEST)
Ok, mein erster Versuch etwas Logik in Crew+Passagiere = Opfer+Überlebende zu bringen wurde revertiert ... natürlich mit dem Hinweis auf fehlende Quellen. Auszug aus einer der zitierten Quellen: "Of the 285 passengers and 11 crew members aboard, 174 passengers and 10 crew members survived. http://www.airdisaster.com/eyewitness/ua232.shtml" 184 Überlebende heisst ja wohl 112 Opfer ... oder es sind 185 Überlebende, siehe NTSB-Bericht "Of the remaining 185 Persons onboard [...]". Taschenrechner, übernehmen sie --Strangepork 02:23, 30. Mai 2010 (CEST)
Sprache
Inhaltlich sehr informativer Artikel, aber -speziell in den Schlussabschnitten- sprachlich zu sehr auf Heldenverehrung (Reste des en-Originals?) nivelliert... --91.52.160.116 09:29, 9. Jan. 2012 (CET)
- Das ist eine in anderen Gegenden der Welt völlig normale Ehrung. Da hat man sich mit den eigenen Helden nicht so verkniffen wie in D. --Thorbjoern 13:30, 9. Jan. 2012 (CET)
- Sollen Artikel 'ehren' oder 'informieren' - nach meinem Verständnis (ohne dass ich mich jetzt besonders verkniffen fühle) sollen, übrigens auch gemäß WP:WSIGA, Artikel ohne wertende (und das beinhaltet ja auch ehrende) Formulierungen verfasst werden. Gemäß deiner Einschätzung wäre das also ein Fall für die Qualitätskontrolle?! --91.52.190.8 23:11, 11. Jan. 2012 (CET) Was ja nicht heißt, das besondere Leistungen als solche nicht benannt werden sollten/dürften - aber Formulierungen wie "die heldenhaften Rettungsbemühungen" (übrigens einer Stadt!?!) fallen deutlich unter 'unenzyklopädisch'...
- Dann soll er doch wenigstens ehren, wenn er schon nicht informiert ;-) Spaß beiseite, aber wenn schon entsprechende Gedenkstätten erwähnt werden, dann sollte auch die Koordinaten angegeben werden. Dies gilt auch für den Unglücksort selbst. Da hint die deutsche Wikipedia noch deutlich hinterher. 79.212.137.184 00:42, 31. Aug. 2014 (CEST)
- Sollen Artikel 'ehren' oder 'informieren' - nach meinem Verständnis (ohne dass ich mich jetzt besonders verkniffen fühle) sollen, übrigens auch gemäß WP:WSIGA, Artikel ohne wertende (und das beinhaltet ja auch ehrende) Formulierungen verfasst werden. Gemäß deiner Einschätzung wäre das also ein Fall für die Qualitätskontrolle?! --91.52.190.8 23:11, 11. Jan. 2012 (CET) Was ja nicht heißt, das besondere Leistungen als solche nicht benannt werden sollten/dürften - aber Formulierungen wie "die heldenhaften Rettungsbemühungen" (übrigens einer Stadt!?!) fallen deutlich unter 'unenzyklopädisch'...
- Tatsächlich ein unenzyklopädischer Sprachstil. ... zersplitterte in verhängnisvoller Weise das Fanlaufrad (fan disk) ... klingt albern, abgesehen davon, daß "Fanlaufrad" eher an die Gehilfe für einen Flugzeugenthusiasten erinnert. Selbstverständlich ist eine Enzyklopädie nicht dazu da, Heldenverehrung zu betreiben. (nicht signierter Beitrag von 91.64.52.109 (Diskussion) 02:02, 6. Feb. 2015 (CET))
Lage der Gedenkstätte
Ist nach der Beschreibung ein bisschen schwer zu finden, denn unter einer Allee stellt man sich im deutsch-sprachigen Raum eher etwas gradliniges mit seitlicher Baumbepflanzung vor. Hier (N 42.48901 W 96.41001) sind die Koordinaten. --87.163.71.98 09:39, 12. Aug. 2015 (CEST)
"praktiver und genauer reagierend"?
Was ist das denn für eine Übersetzung? Wie lautet das Original? Und was ist "praktiv" überhaupt für ein Wort? --StYxXx ⊗ 06:31, 29. Sep. 2019 (CEST)