Diskussion:Unsere kleine Farm

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Drehort

Wenn ich richtig informiert bin wurden nur die Stadtszenen von Winoka in den Old Tucson Studios gedreht. Bin mir da aber vollkommen sicher. Ich kann mich auch nicht an einen Ort in der Nähe von Old Tucson erinnern der im entferntesten an Walnut Grove erinnert (allein von der Vegetation her). Gruß --Triggerhappy 16:15, 26. Feb 2006 (CET)

Danke für den Hinweis. Ich habe nochmal nachgeforscht und den die Aussage über die Drehorte korrigiert. Viele Grüße --pandat 20:57, 26. Feb 2006 (CET)
Tatsächlicher Drehort für die Außenaufnahmen war die sogenannte Big Sky Movie Ranch dort wurden auch viele weitere Western-Serien (Rawhide, Gunsmoke, Bonanza, etc.) gedreht. --Mario Link 10:03, 31. Mär. 2011 (CEST)

Mormonen

In der Sendung "Zapping International" über das mormonische Fernsehen auf dem Sender arte wurde behauptet, dass "Unsere kleine Farm" von der mormonischen Kirche produziert wurde. Wer kann das bestätigen?

Gibt es noch mehr Sendungen der mormonischen Kirche ("Ein Engel auf Erden" mit Michael Landon??) oder andere Sendungen, die von anderen religösen Gruppen finanziert werden ("Eine himmlische Familie"??)

Wär doch mal spannend aus solchen Sendungen den Propaganda- bzw. missionarischen Anteil hervorzukitzeln, oder? (nicht signierter Beitrag von 193.206.186.101 (Diskussion) 16:44, 20. Nov. 2006 (CET))

Spontan fällt mir nur "Die Chroniken von Narnia" ein. Die produzierende Waldon-Group ist religiösen Ursprungs. (nicht signierter Beitrag von 212.202.49.87 (Diskussion) 16:06, 14. Apr. 2007 (CEST))

Man sollte aber nicht "von den Mormonen produziert" und "von einem Mormonen produziert" in einen Topf werfen. Nur weil jemand Mormone ist, heißt das nicht, dass alles was er produziert propaganda ist, so wie auch nicht alles was ein Katholik, Moslem, Jude produziert Propaganda oder missionarisch ist. Ich weiß, dass die ursprüngliche Serie von "Kampfstern Galactica" von einem Mormonen geschrieben wurde. Ich selbst kenne sie zu wenig, da ich eher das Remake schaue, in dem allerdings auch einige mormonische Ideen verarbeitet werden (zum beispiel die Theorie vom verschwundenen 13. Stamm). Trotzdem würde ich BSG nicht als religiöse Propaganda oder Missionsversuch bezeichnen. Wenn also nicht eindeutig missionarische Absichten zu erkennen sind, finde ich es gefährlich, etwas als Propaganda zu bezeichnen nur weil ein Autor oder Produzent einer bestimmten Glaubensrichtung angehört....schließlich gilt der Grundsatz "ohne Ansehen von nationalität, geschlecht und Glaubensbekenntnis". Eromae 11:18, 12. Mai 2011 (CEST)

Zu den Chroniken von Narnia muss man sagen, dass allgemein bekannt ist, dass der Autor C.S. Lewis ein religiöser Autor war, daher werden seine Bücher auch von religiösen Gruppen vertrieben. Das ist kein Geheimnis, von einer "geheimen Missionierung" kann also keine Rede sein....schade für alle "religiöse-Minderheiten-streben-nach-der-weltherrschaft"-verschwörungstheoretiker. Eromae 11:22, 12. Mai 2011 (CEST)

Mich hat das auch gewundert, dass der Artikel den Einfluss der Mormonen nicht erwähnt. 176.2.63.17 13:41, 5. Mär. 2016 (CET)

Sprecher

Zu den nicht verlinkten Synchronsprechern gibt es noch keine eigenen Artikel. Vielleicht hat ja jemand Zeit und Lust, sie anzulegen.--84.142.165.53 10:42, 3. Apr. 2007 (CEST)

Zeichentrickserie

Könnte man den begriff "merkwürdig" etwas näher erläutern? (nicht signierter Beitrag von 62.224.224.213 (Diskussion) 05:32, 12. Jul. 2007 (CEST))

Ich habe den betreffenden Halbsatz entfernt. Wenn, müsste schon näher erläutert werden, warum die Zeichentrickserie so merkwürdig wirken soll. Da es eine Wertung darstellt, gehört es aber eigentlich eh nicht hier hinein.--80.171.11.190 10:37, 15. Jul. 2007 (CEST)

POV

Habe den Text etwas geändert/gekürzt. Dass die Vermittlung eines bestimmten Gesellschafts- oder Familienbildes "problematisch" sei, ist natürlich POV. Außerdem ist es mE absurd, aus der Thematisierung von objektiv unbestritten vorhandenen Großstadtproblemen auf das Wirken von "religiösen Rechten" zu schließen. 77.11.22.195 16:12, 22. Nov. 2007 (CET)

Zugegeben, problematisch war der falsche Ausdruck. Objektiv bleibt übrig, dass die Inszenierung tendenziös bis missionarisch ist. Und, wie ich es zu formulieren versuchte, werden die Großstadtprobleme nicht einfach thematisiert, sondern die Probleme werden derart dargestellt, dass Großstadtbewohner per se ein sündhaftes Leben führen. Anders gesagt, die Darstellung zielt nicht darauf ab, dass die Großstadt eben auch Kriminelle anzieht oder dass diese Form des Zusammenlebens durch bspw. die Enge gewisse Probleme erzeugt, sondern die Darstellung geht in die Richtung, dass in der Stadt nur solche Leute wohnen, denen dass gottgefällige Landleben nicht genug ist. Sie sind unbescheiden. Sie wollen gewissen Luxus, sie wollen sich die Dinge kaufen, anstatt sie zu erarbeiten, vielleicht sind sie sogar Händler, die ganz ohne Arbeit auskommen. Nochmal anders: Wer in der Großstadt wohnt, tauscht Gottgefälligkeit gegen einen bestimmten Lebensstandard auf Kosten seiner Seele. Diese Ausrichtung, in der man im Diesseits puritanisch lebt, um im Jenseits dafür belohnt zu werden, ist eine fundamentalchristliche, die sich nicht mal bei den Katholiken in dieser Form findet. Daher denke ich, dass der Hinweis auf die religiöse Rechte (nicht Neokons), ob Unsere kleine Farm nun als Bestätigung für solche oder als Missionierungsversuch verstanden wird, nicht absurd, sondern ganz konkret ist. Gruß, ein Gast - Edit: Schau doch mal weiter oben, die religiöse Rechte wurde nicht erst von mir ins Spiel gebracht. (nicht signierter Beitrag von 84.169.234.155 (Diskussion) 19:41, 11. Dez. 2007 (CET))

Nach wie vor haufenweise persönliche Ansichten (ohne Quellen, logo) im Artikel. Behaltet euren persönlichen religiösen Scheiss gefälligst für euch oder in eurer Kirche oder so, aber haltet's raus aus WP. Mannomann. (nicht signierter Beitrag von 46.142.63.73 (Diskussion) 08:04, 16. Dez. 2011 (CET))

Defekter Weblink: Geocities eingestellt

Geocities stellt seinen Dienst am 26. Oktober 2009 ein.

{{Webarchiv|url=http://www.geocities.com/michiwimberger|wayback=*}}

Die Webseite wurde in einem Archiv gespeichert. Bitte verlinke gegebenenfalls eine geeignete archivierte Version.

MerlLinkBot 19:38, 17. Okt. 2009

Zur Info für alle: Leider war auch im Archiv nichts mehr brauchbares von der Seite übrig. Den Link habe ich daher komplett entfernt. --Spiteactor 19:12, 14. Feb. 2010 (CET)
Ich habe den Link-Defekt-Baustein aus der Diskussionsseite entfernt. --Spiteactor 09:54, 19. Feb. 2010 (CET)

Synchro

Weiß jemand genaueres, warum die Stimme vom Vater nach wenigen Folgen ausgetauscht wurde und wer der ursprüngliche Sprecher war? Ebenso wurde die Stimme von Laura innerhalb von Staffel 1 geändert. Dazu die selbe Frage. --Spiteactor 15:27, 18. Jan. 2010 (CET)

Genaugenommen hatten sogar die meisten Hauptcharaktere mehrere deutsche Sprecher. (Siehe auch Synchrontabelle im Artikel) Das liegt daran, dass es mehrere Synchronisationsphasen gab. Zunächst liess die ARD einen Teil der Folgen synchronisieren, später dann Sat1. Dadurch lässt sich auch erklären, dass z.B. Michael Landon in einer Folge die eine Stimme hat, in der nächsten dann eine andere und in der nächsten wieder dann die vorherige. Genaueres kann man in Synchronforen nachlesen. --78.54.78.176 16:03, 13. Feb. 2010 (CET)
Vielen Dank für den Hinweis. Werde mich dann mal in den entspr. Foren umsehen :) --Spiteactor 19:09, 14. Feb. 2010 (CET)

Episodenliste

Wäre es nicht besser, die Episodenliste hier mit einzubringen, bzw. auf eine andere seite zu bringen, statt sie nach außen hin zu verlinken (englisches Wikipedia oder andere Homepage)? --Rom412 15:53, 20. Mär. 2011 (CET)

Filmtitel „Pioniere der Prärie - Der lange Weg nach Westen“

Wie kommt eigentlich die IMDb dazu, diesen Titel zu verwenden? Wurde die Sendung jemals unter dieser Bezeichnung in Deutschland ausgestrahlt? Wenn ja: Warum wird das nirgends erwähnt? -- ζ 11:26, 9. Mai 2011 (CEST)

Inzwischen ist der Titel verschwunden, warum auch immer. Der Pilotfilm wurde in den 1980er Jahren unter diesem Titel auf Video veröffentlicht.--Daniel 86 (Diskussion) 12:57, 25. Mär. 2012 (CEST)

Unklare Formulierung

Ich bezeichne mich nicht als Experte dieser Serie, aber für mich macht der Satz in der Staffelübersicht bei Staffel 8 "die Staffel ist die letzte Folge, in der die Familie Ingalls eine zentrale Rolle spielt" keinen Sinn. Wie kann eine ganze Staffel die letzte Folge von irgendwas sein? Ich denke das sollte man etwas klarer ausdrücken, vielleicht "in der Staffel befindet sich die letzte Folge..." oder "diese Staffel ist die letzte, in der die Familie Ingalls eine zentrale Rolle spielt". Vielleicht kann das jemand ausbessern, der weiß welches von beiden zutrifft, weil ich, wie gesagt, die Serie kaum kenne. Eromae 11:09, 12. Mai 2011 (CEST)

Erledigt. Danke für den Hinweis. -- ζ 11:46, 12. Mai 2011 (CEST)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. -- ζ 11:46, 12. Mai 2011 (CEST)

Ralph Bellamy

Ich habe mir erlaubt, Ralph Bellamy zu streichen, da er nur in einer einzigen Folge dabei war. Falls jemand wissen möchte, warum ich Corinne Camacho nicht gestrichen habe: Sie spielte eine Rolle, die bereits zuvor in zahlreichen Folgen vorkam- auch wenn sie selbst nur in einer Folge mitgespielt hat. --Aufschlag 15:51, 18. Aug. 2011 (CEST)

Tagebücher Serie und Realität

Da im Artikel offenbar nicht die "echte" Laura Ingalls Wilder, sondern die Serien-Rolle beschrieben wird, ist der Satz mit den Tagebüchern schlicht falsch. In der Folge "Heimweh" wird während des Feuerwerks folgender Text von der Erzählerstimme gesprochen und dabei Laura in Großaufnahme gezeigt: "Hätte ich ein Tagebuch, würde ich hineinschreiben, daß ..." (der weitere Text ist hier unwesentlich). Laura hat erkennbar nur eine Schiefertafel für die Schule und normalerweise keinerlei Papier zur Verfügung. Nur wenn sie in Braille an ihre Schwester schreibt muß sie teures Papier benutzen. --PhChAK 13:46, 12. Sep. 2011 (CEST)

Der Satz "Hätte ich ein Tagebuch gehabt..." kommt auch noch in anderen Folgen vor. Ich habe den Artikel dementsprechend korrigiert. --Aufschlag 16:07, 19. Sep. 2011 (CEST)

Kinderserie?

(...)Die Serie war primär an Kinder gerichtet(...) Sicher? Es gibt viele Folgen, die ich als alles andere als kindgerecht bezeichnen würde. Gerade in den späteren Staffeln häufen sich die Katastrophen (Marys Erblindung, Mary und Laura verlieren zwei Kinder bzw. eins, Alice Garvey stirbt, Mr. Edwards wird zum Krüppel etc.) doch ganz schön. In dem früheren Staffeln gibt es zudem viele Folgen, in denen die Kinder gar keine Rolle spielen. In den späteren Staffeln wiederum gibt es im Prinzip keine Kinder mehr, die eine tragende Rolle spielen könnten: Mary und Laura sind erwachsen und verheiratet, und Carrie und Grace hatten (fast) nie eine tragende Rolle in der Serie. Vielleicht sehe ich das ganze ja zu eng, aber mir ist der oben zitierte Satz ein Dorn im Auge. Andere Meinungen? --Aufschlag 15:26, 21. Sep. 2011 (CEST)

Der Satz ist kompletter Unsinn, als ob bspw. auch ein Morphium-Albert Kinder ansprechen sollte, lol. Raus damit. --Gabbahead. 19:42, 21. Sep. 2011 (CEST)

Probleme des Artikels

Ich habe großen Respekt vor der Arbeit, die in den letzten Wochen und Monaten offenbar in den Artikel investiert wurde. Jedoch hat der Artikel im derzeitigen Zustand massive Probleme, die ich hier anhand von Beispielen verdeutlichen möchte:

  • Der Artikel enthält zahlreiche Wertungen, z.B.: Die Kinder folgen der Mutter und sind von Habgier, Missgunst und Intrigantentum geprägt.
  • Außerdem ist der Stil oft extrem unenzyklopädisch, z.B.: Mit 15 Jahren unterrichtet Mary aushilfsweise in einem entfernten Dorf und geht dort hoffnungslos unter. Für mich die schönste Stilblüte des Artikels. ;-)
  • In den Figurenbeschreibungen finden sich oft Sätze, die dort fehl am Platze sind, z.B.: Dafür beginnt Nellie sich auf die restlichen Familienmitglieder einzuschießen. Vor allem Mary und der Vater Charles sind nun Zielscheibe ihres Spottes. Das hat im Abschnitt über Laura nichts zu suchen.
  • Bitte keine Episodenbeschreibungen in den Abschnitten über die Figuren, z.B.: Doch durch einen Schlaganfall ist Almanzo schließlich gelähmt. Er verliert den Lebensmut, da er an den Rollstuhl gefesselt ist. Da wird das gemeinsame Haus durch einen Tornado zerstört. Seine Schwester Eliza-Jane überredet Almanzo mit ihr in die Stadt zu ziehen und besorgt ohne Lauras Wissen für ihren Bruder einen Bürojob bei einem ihrer Bekannten. Laura ist außer sich und nun droht die junge Ehe der Wilders auseinander zu brechen. Almanzo beginnt nun mit Charles' Hilfe verbissen das Laufen zu üben, da er Laura auf keinen Fall verlieren will. Nachdem Almanzo soweit ist, dass er wieder etwas laufen kann, beginnen beide, ein neues Haus zu bauen. Schöne Beschreibung der Langfolge „Vom Schicksal gebeutelt“. ;-)
  • Edwards gab ihm dieses, nicht ahnend, dass es sich hierbei nicht um ein Kind sondern um einen Orang Utan handelte! Nun hat Nellie ein großes Problem: Sie kann nicht kochen! Bitte keine Ausrufezeichen, außer bei Zitaten.


Eigentlich gehört der Artikel ja in die QS-FF. Ich werde ihn jedoch nicht dorthin verschieben, da ich mit dieser QS schlechte Erfahrungen gemacht habe. Solide Artikel wurden dorthin verschoben, und dann tat sich erstmal wenig bis nichts. Aber als ich einmal einen Baustein wieder entfernen wollte, wurde mir auf die Finger gekloppt... Vielleicht sind die Probleme ja im kommenden Jahr auch anders in den Griff zu kriegen. ;-) --Aufschlag 20:48, 29. Dez. 2011 (CET)

Gekürzte Folgen

Ich habe mal gehört, dass einige Folgen in Deutschland nur gekürzt ausgestrahlt wurden bzw. zumindest gekürzt auf den DVDs vorhanden sind. Das finde ich auch für den Artikel hier relevant. Weiß jemand genauer, welche Folgen das betrifft?--Daniel 86 (Diskussion) 18:37, 7. Mai 2012 (CEST)

Zumindest der erste Teil der Doppelfolge „Feuersbrunst“ (im Original „May We Make Them Proud“) wurde in der deutschen Fassung an einigen Stellen gekürzt. Z.B. fehlt hier eine Szene, in der Mary ihr totes Baby wiegt. Mehr ist mir darüber leider nicht bekannt. --Aufschlag (Diskussion) 09:44, 18. Mai 2012 (CEST)
Hier http://www.ofdb.de/film/13967,Unsere-kleine-Farm kannst Du sehen wo Kürzungen bekannt sind und wo es zumindest unklar ist/vermutet wird. Der ursächliche Grund für die meisten der Kürzungen war seinerzeit (wie bei vielen anderen Serien damals auch), dass die nichts ins 45 Min. Sendeschema der ARD (oder ZDF) passten, so wurden Serienfolgen über 45 Min. gerne um Minuten zurechtgestutzt und deshalb wurden diese Fehlstellen seinerzeit auch nicht mitsynchronisiert. Da viele der damaligen Sprecher nicht mehr sind und/oder für heutige Ausstrahlungen/Veröffentlichungen natürlich auch die Kosten für eine Nachsynchronisierung gescheut werden, gibt es nur selten nach bearbeitete VÖs der damaligen Ausstrahlungen. Manchmal werden die Fehlstellen als OmU wieder eingefügt, manchmal auch mit anderen Sprechern nachsynchronisiert. Nicht jedoch bei Die kleine Farm. Hier gibt es auch noch ein paar Worte dazu: http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=13967&vid=79330 und hier findest Du die genauen Laufzeiten aller Folgen: http://www.ofdb.de/view.php?page=fassung&fid=13967&vid=327942 -- Mario Link (Diskussion) 10:26, 18. Mai 2012 (CEST)

Spin-Off Vater Murphy?

Laut Wunschliste.de ist die Serie Vater Murphy (1981–82) ein Spin-Off von Unsere kleine Farm. Weiß jemand etwas darüber? Ggf. sollte man das im Artikel ergänzen.--Daniel 86 (Diskussion) 22:03, 12. Sep. 2012 (CEST)

Soweit ich das sehe, irrt wunschliste.de hier. Zwar spielen in „Vater Murphy“ Schauspieler mit, die auch schon in „Unsere kleine Farm“ mitgespielt haben (z.B. Merlin Olsen, Moses Gunn), jedoch verkörpern sie andere Rollen. Deshalb handelt es sich hier nicht um ein Spin-Off von UkF. Ansonsten wäre z.B. auch Charmed ein Spin-Off von UkF, da Shannen Doherty in beiden Serien mitspielt. ;-) Grüße --Aufschlag (Diskussion) 14:23, 17. Sep. 2012 (CEST)
Ja und Nein. Zitat Kabel-1-Serienlexikon: "Der Charakter des Vaters Murphy stammt ursprünglich aus der Serie „Unsere kleine Farm“ (siehe dort). Dort hieß er Jonathan Garvey und wurde ebenfalls von Merlin Olsen gespielt." Laut Wunschliste ist die Serie wohl von Michael Landon erdacht, die ziehen ihre Zusatzinformationen laut Angabe aus dem Fernsehlexikon von Michael Reufsteck und Stefan Niggemeier.
Ein klassisches Spin-off ist das ja eher weniger, aber die "Verwandtschaft" ist erwähnenswert und auch noch belegt. Sowas darf/sollte dann auch in den Artikel hier. -- SJPaine (Diskussion) 03:13, 18. Sep. 2012 (CEST)
crazyabouttv.com (wegen Spamschutzfilter kann ich es leider nicht verlinken.) schreibt dazu folgendes:

Many sources including other web sites claim that Father Murphy is a "spin-off" of the series, "Little House on the Prarie". This is not true. Merlin Olsen played a different character on Little House.

Das Fernsehlexikon widerspricht sich meiner Meinung nach selbst. Merlin Olsen hat in UkF Jonathan Garvey gespielt und eben nicht John Michael Murphy. Es ist zwar richtig, dass Michael Landon "Vater Murphy" erdacht hat. Und es mag sein, dass VM stilistische Ähnlichkeiten mit UkF hat. Eine „Verwandtschaft“ wäre für mich aber nur dann gegeben, wenn Charaktere (nicht Schauspieler!) aus UkF auch bei VM mitspielen würden. Meiner Meinung nach sollte "Vater Murphy" im Artikel über "Unsere kleine Farm" deshalb gar nicht erwähnt werden.
Nebenbei bemerkt: Vater Murphy hat in der dt. Wikipedia noch keinen Artikel. Vielleicht sollte der erst mal angelegt werden (vielleicht auch von mir – das kann ich aber nicht versprechen.), denn relevant ist die Serie definitiv. Dort könnte die Problematik "Spin-Off oder nicht?" "Verwandschaft oder nicht?" weiter behandelt werden. Grüße --Aufschlag (Diskussion) 10:23, 18. Sep. 2012 (CEST)

Das vollständig im eigenen Artikel zu beleuchten, ist auch ein Weg. TV.com beschreibt es recht schön als "Not exactly a "Little House" spin-off", was die Sache imho recht gut trifft. Dass diese mit dem weiteren Stab von UkF produziert wurde, sollte aber dennoch eine Erwähnung finden, alleine um auf die Einordnung hinzuweisen, alleine weil es Quellen gibt, die den Zusammenhang herstellen. (So als Vergleich: Cougar Town wird ja schließlich auch im Nebensatz im Scrubs-Artikel erwähnt.) -- SJPaine (Diskussion) 11:07, 18. Sep. 2012 (CEST)
Das Problem, dass ich bei diesem Thema habe, ist, dass VM die Kriterien für ein Spin-Off (laut entsprechendem WP-Artikel und auch nach meiner persönlichem Sichtweise – letztere ist natürlich nicht ausschlaggebend) nicht erfüllt. Ich weiß aber nicht, ob es nicht vielleicht auch noch andere Definitionen von „Spin-Off“ gibt und VM nach einer davon vielleicht doch ein Spin-Off ist.
Vorschlag: Wir erwähnen VM im Artikel über UkF (unter „Trivia“?), erwähnen dort, dass VM in vielen Quellen als Spin-Off (oder vergleichbares) von UkF bezeichnet wird, weisen aber auch darauf hin, dass diese Sichtweise umstritten ist (siehe meine Quelle). Den Artikel zu Vater Murphy kann es dann natürlich trotzdem geben. Grüße --Aufschlag (Diskussion) 14:43, 18. Sep. 2012 (CEST)
Habe jetzt mal einen entsprechenden Abschnitt hinzugefügt. --Aufschlag (Diskussion) 21:08, 4. Okt. 2012 (CEST)
Quellen habe ich mal hinzugefügt und einiges an der Formulierung und auch sonst im Artikel geändert. Wenn doch anderes gewünscht ist, bitte ändern. -- SJPaine (Diskussion) 23:55, 7. Okt. 2012 (CEST)

Erwähnung der Laufzeit im Fernsehen

Ein bisschen unwirsch wurde eine kurze Ergänzung unter Trivia gelöscht, dass die Serie seit über 30 Jahren und bis heute in vielen Ländern, darunter Deutschland, regelmäßig im Fernsehen läuft. Ich halte das zumindest unter Trivia für zweifelsfrei relevant, eventuelle stichhaltige Argumente zum Thema sind nun hier erwünscht.--Mick149 (Diskussion) 14:19, 3. Mai 2013 (CEST)

Was die Wiederholungen in Deutschland betrifft: Wenn ich mich nicht irre, läuft die Serie derzeit bereits in der fünften Schleife in Folge auf Kabel 1, und das 30-40 Jahre nach ihrer Entstehung. Ich fände das durchaus erwähnenswert. Bevor ich aber den Revert wieder rückgängig mache, möchte ich gerne noch Conan174 (oder auch anderen Usern) die Gelegenheit geben, sich hier zu äußern. Grüße --Aufschlag (Diskussion) 14:34, 3. Mai 2013 (CEST)
Wiederhollungen sind nicht relevant, wird ja bei filmen auch nciht gemacht (film bla wird seid 30 jahren ständig wirderhollt auf vershcieden sendern. zu lest auf bla) Wie oft wurde die raumpatrouille orion wiederhollt? auf welchem sender als letztes, hmm?-- Conan (Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 16:12, 3. Mai 2013 (CEST)

Das gehört schon ein bisschen zur Rezeption, wenn eine Serie über 30 Jahre lang läuft. Die Folge der einzelnen Sender können wir uns sicher sparen. Serien mit über 200 Folgen sind schon etwas anderes als Spielfilme, erst recht, wenn die Anzahl der Sendungen sich im höheren vierstelligen Bereich bewegt. Kabel eins hatte 2011 übrigens mit an 10% Marktanteil einen regelrechten Quotenknaller mit der Serie gelandet. Tatsache ist allerdings schon, dass auch andere Artikel weitgehend auf die Erwähnung der Langzeitausstrahlungen verzichten.--Mick149 (Diskussion) 20:00, 3. Mai 2013 (CEST)

Es sind nur wiederhollungen, Relevant ist nur die erst australlung.-- Conan (Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 20:09, 3. Mai 2013 (CEST)
Derartige Erwähnungen sind aber in WP kein Einzelfall (z.B. hier und da UkF ein fast schon legendärer Dauerbrenner des deutschen Fernsehens ist, gehört dies m.E. auch im Artikel erwähnt. --Dk0704 (Diskussion) 21:40, 3. Mai 2013 (CEST)
Hmm ok, du kann st wieder rein machen wen du lust hast, ich sag nichts mehr dagen.-- Conan (Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 22:47, 3. Mai 2013 (CEST)

mach ich. Ist ja sozusagen schon eine Mousetrap des Fernsehens.--Mick149 (Diskussion) 22:55, 3. Mai 2013 (CEST)

Albert Ingels

Schade, das in der Zusammenfassung der einzelnen Charaktere leider der von Albert fehlt. Da ich die Serie leider nie ganz gesehen habe wäre es schön, wenn jemand das noch zusammen- fassend beisteuern könnte. War er nicht auch später Drogenabhängig? Wird erwähnt was später aus ihm wird? Danke schon mal! (nicht signierter Beitrag von 2003:4E:6F62:3201:5992:F394:DEA1:2D68 (Diskussion | Beiträge) 18:44, 25. Jun. 2014 (CEST))

Ich weiß nur noch, das er später morphiumsüchtig war. --Gabbahead. (Diskussion) 20:15, 25. Jun. 2014 (CEST)

In "Alberts Wille" (drittletzte Folge) stellt sich heraus, dass Albert unheilbar an Blutkrebs erkrankt ist. --78.54.87.22 20:27, 2. Jul. 2014 (CEST)

Defekte Weblinks

GiftBot (Diskussion) 17:01, 2. Dez. 2015 (CET)

Sprachlose Grace?

Laut Synchrontabelle war die Rolle der Grace Ingalls keine Sprechrolle. In der Figurenbeschreibung steht unter Grace allerdings: "Ihre Auftritte in der Serie gleichen denen von Carrie und sind überwiegend auf textlose Statistenrollen ausgelegt." (Hervorhebung von mir). Das widerspricht sich. Sagt Grace wirklich nie etwas? Immerhin ist sie bei ihrem letzten Auftritt schon vier Jahre alt. Allerdings könnte ich aus eigener Erinnerung nicht sagen, ob sie mal gesprochen hat. --85.177.114.207 20:33, 21. Dez. 2016 (CET)

sie spricht sehr wenig, aber zumindest einzelne Worte sagt sie schon gelegentlich. Ich errinnere mich an einen einzigen ganzen Satz von ihr, in dem es darum ging, dass sie einen Stein gefunden hat. Ich glaube das war entweder in "Aufstand der Frauen" oder in "die Restaurantkette". Dann gab es noch eine Szene nach der Hochzeit von Nelly Oleson, wo Grace neben einem kleinen Jungen steht und eins der Kinder zum anderen sagt "Ich liebe Sie" und das andere küsst. Bin mir aber nicht sicher, ob Grace oder der Junge das gesagt hat. ich denke, es war eher der Junge.--Better luck next time (Diskussion) 21:57, 21. Dez. 2016 (CET)
In der Folge "Adam in Not" sagt Grace "Baby Grace". --2A02:8108:473F:8E48:2176:5708:6853:E426 13:08, 18. Sep. 2019 (CEST)

konservative Botschaft ?

Zuerst muss ich zugeben, dass ich die Serie nicht komplett gesehen habe, und dass es schon eine Weile her ist. Aber ich halte es mindestens für übertrieben, der Serie eine "konservative Hauptbotschaft" und ein "sehr traditionelles Familien- und Gesellschaftsbild" zu unterstellen. Die Tatsache, dass die Familie christlich-fromm ist und entsprechende Werte lebt, muss man natürlich auch im historischen Ambiente sehen. Das war einfach am Ende des 19. Jahrhunderts und an dem historischen Ort völlig normal und sehr typisch. Natürlich erscheint das in der Serie in einer Idealform. Und man sollte etwas vorsichtig sein, die christliche Prägung dieser Serien-Familie und eine gewisse Nostalgie der Serie mit konservativem Traditionalismus in einen Hut zu werfen. Was (glaube ich) gar nicht erwähnt wird, ist, dass die Serie aber auch einen sehr emanzipierten weiblichen Standpunkt vertritt: es fällt doch auf, dass ein großes Gewicht auf Bildung bzw. eine gute Ausbildung für Frauen gelegt wird; relativ viele weibliche Figuren sind Lehrerin - für die historische Zeit, in der das spielt, wirkt das ausgesprochen fortschrittlich. Außerdem "spricht die Serie auch heute noch aktuelle Probleme wie Rassismus, Drogenmissbrauch (Alkohol, Morphium) und Intoleranz an und übt dabei indirekt und direkt Gesellschaftskritik". All das würde ich nicht als konservativ und traditionalistisch ansehen. Grüße,--Marie Adelaide (Diskussion) 19:55, 29. Apr. 2019 (CEST)

Eliza-Jane Wilder

Almanzos Schwester Eliza-Jane Wilder (die Lehrerin) hätte auch eine eigene Kurzdarstellung verdient. Soweit ich mich erinnere, wird sie als etwas schüchterne und gehemmte Frau dargestellt, die eine positive Bezugsperson für Laura ist und sie ermutigt, und die eine sehr rührende tragische Liebesgeschichte mit einem verheirateten (?) Mann erlebt (was sie aber nicht weiß), woraufhin sie das Dorf verlässt. Schöne Grüße,--Marie Adelaide (Diskussion) 19:55, 29. Apr. 2019 (CEST) PS: Ich traue mir nicht zu, das selber zu machen, weil es schon länger her ist, dass ich das gesehen habe, und ich mich an die Details nicht so gut erinnere. Das könnte jemand von den Spezialisten hier sicher besser.--Marie Adelaide (Diskussion) 11:50, 30. Apr. 2019 (CEST)

Auch ich habe nicht alle Folgen gesehen, aber an eine tragische Liebesgeschichte erinnere ich mich nicht. Eliza-Jane kam ja als Lehrerin in die Stadt und war damit Nachfolgerin von Miss Beadle, als diese heiratete und ihre Stelle aufgab. Sie war bis zum Schluss eine "alte Jungfer", die keinerlei Erfahrung mit Männern hatte (im Gegensatz zur echten Eliza-Jane Wilder). Sie verliebte sich einmal als sie und Laura gemeinsam in einer anderen Stadt Kurse an einer Universität (oder einem College, das habe ich nicht mehr in Gedächtnis) besuchten, in den Dozent, doch dieser Mann hatte kein Interesse an ihr, sondern versuchte bei Laura und anderen Studentinnen zu landen. Als Almanzo sich nicht von einer Krankheit erholte und eine Zeit lang nicht laufen konnte, wollte sie mit ihm in eine andere Stadt ziehen, wo dieser trotz Gehbehinderung hätte arbeiten können. Dies führte zum Konflikt mit Laura die diesen dazu bringen wollte eine Reha zu machen, wie der Arzt es empfahl. Nachdem Almanzo wieder laufen konnte erhielt Laura ein Angebot in einer anderen Stadt als Lehrerin zu arbeiten, was die Ehe mit Almanzo quasi beendet hätte (oder sie waren damals nur verlobt). Deswegen erfand Eliza-Jane vor Almanzo und Laura, dass sie die Stadt bald verlässt, weil sie sich verlobt habe und nach der Hochzeit wegzieht, damit Laura so ohne schlechtes Gewissen Eliza-Janes Stelle als Lehrerin in Walnut Grove übernehmen konnte und nicht in einer anderen Stadt arbeiten muss. Der Plan ging auf, beide glaubten ihr und freuten sich für sie. Der Mann den sie als Verlobten ausgab wusste davon natürlich nichts. Dieser hatte sich mit einer anderen Frau verlobt, was zu einigen Verwechslungen führte, bevor der Schwindel aufflog. Laura übernahm dennoch ihre Stelle als Lehrerin und Eliza-Jane zog weg. --84.59.204.219 08:05, 2. Feb. 2022 (CET)

Synchronisation

Als Quellen für die Synchronsprecher/innen der Serie werden im Artikel die Synchronkartei, aber auch das Synchronforum verwendet. Dabei tauchen allerdings ein paar Widersprüche auf:

  • Mary Ingalls Kendall: Neben Sabine Plessner und Simone Brahmann wird Simone Seidenberg im Artikel als Sprecherin genannt. Die SK nennt allerdings Anja Ziemer. Weiß jemand, welche Angabe stimmt?
  • Carrie Ingalls: Als Sprecherinnen werden im Artikel Inga Nickolai, Alana Horrigan und Rebecca Grajecki genannt. Die SK nennt aber (nur) Stephanie Damare/Kirchberger. Weiß jemand, ob (auch) sie Carrie sprach?
  • Jenny Wilder: Der Artikel nennt Samira Chanfir als Sprecherin, ebenso das Synchronforum. Die SK nennt hingegen Kellina Klein als Sprecherin. Auch hier die Frage: Was stimmt?
  • Dann noch eine Frage zu den Sprecherinnen von Laura Ingalls Wilder: Neben Christa Häussler, Irina Wanka und Saskia Weckler/Bellahn gab es definitiv noch eine vierte Sprecherin. In früheren Artikelversionen wurde auch Katja Seka als Sprecherin angegeben. Weiß jemand, ob sie Laura tatsächlich sprach? Grüße --Aufschlag (Diskussion) 13:13, 17. Sep. 2019 (CEST)
Wenn wir schon dabei sind, möchte ich gleich noch auf mind. einen Fehler hinweisen. Bzw. mal nachfragen wo die Quelle für die Sync der einzelnen Episoden ist, denn in der Synchrondatei steht es nicht. Warum? Speziell Melissa Gilbert. Laut den Anmerkungen wurde Staffel 1 teils in den 70ern, teils dann erst in den 90ern synchronisiert? Das heißt Staffel 1 lief vorher nie vollständig?
Da die Serie gerade wieder gestartet ist auf Sat1 Gold und meine Frau das aufnimmt, schaue ich nebenbei mit. Dass in Staffel 1 drei Sprecherinnen sind, ok, merkt man. Aber hier stimmt was nicht. Laut Liste werden Folge 13 und 14 von 2 verschiedenen gesprochen. Das kann nicht sein, weil:
1. es ist eine Doppelfolge. Dann müsste vorher eine Hälfte gezeigt worden sein? glaube ich nicht, macht auch keinen Sinn.
2. ich höre es eindeutig raus. Folge 12 ist die typische Laura-Stimme als Kind von Irina Wanka, Folge 13 und 14 ist eine andere und kein Unterschied - Stimme 3; Saskia Weckler (die das erst in den 90ern synchronisiert haben soll?, mit 20 Jahren spricht sie ein kleines Kind? Gute Arbeit - werde das aber mal in Folge 15 anhören.)
Daher denke ich, dass Folge 12 zu Anmerkung 2 gehört und Folge 13 und 14 zu Anmerkung 7. sprich, 12 und 13 einfach nur vertauscht wurden.--2A02:8109:8C80:74BC:691C:56E0:3AA:D88B 14:49, 6. Nov. 2019 (CET)

Buch - politisch inkorrekt, aus Schulbibliotheken entfernt

Da es keinen Artikel über das Buch zu geben scheint sondern nur über die Fernsehserie, an dieser Stelle ein Hinweis. Das Buch wurde aus Bibliotheken entfernt, weil die Sprache als politisch inkorrekt bewertet wurde, insbesondere, was nicht-weiße Akteure angeht. In Folge dessen wurde auch die Aufführung der Fernsehserie von den Netzwerken zurückgefahren.

Ob das berechtigt war oder nicht will ich gar nicht bewerten, aber der Umstand könnte erwähnt werden. Soweit ich weiß kamen in der US-Fernsehserie nur noch wenige problematische Stellen der literarischen Vorlage vor, und in der deutschen Übersetzung keine mir bekannten. Etwas Harmloseres kann ich mir kaum vorstellen, aber das war für die US-Zuschauer ähnlich, bevor Laura Ingalls Wilder gegreylistet wurde. --Ghettobuoy (Diskussion) 22:38, 9. Apr. 2020 (CEST)

In Folge dessen wurde auch die Aufführung der Fernsehserie von den Netzwerken zurückgefahren. Hast du dafür eine Quelle? Ich finde keine, auch nicht dafür, dass die Fernsehserie als problematisch oder politisch inkorrekt betrachtet wird. Zu den Büchern steht ja schon im Artikel Laura Ingalls Wilder etwas. Grüße --Aufschlag (Diskussion) 13:17, 29. Apr. 2020 (CEST)

Tja Sprache ändert sich und so werden oft ältere Text als rassistisch wahrgenommen. Sowas führte öfter mal dazu, dass es Proteste gibt und Bücher kurzfristig oder dauerhaft aus manchen Bibliotheken verschwinden, wenn es da von den Betreibern oder Bürgern der Stadt Kritik gibt. Sie selbst hat ja Texte entsprechend geändert, so dass sie wieder den dann aktuell politischen korrekten Ausdruck verwendeten. Bei wissenschaftlichen Büchern passiert sowas ständig, dass Fachbegriffe sich ändern und in der nächsten Auflage umgeschrieben werden, weil sich ein anderer Begriff durchgesetzt hat. Klar verschwinden dann auch die älteren Ausgaben aus den Bibliotheken, wenn neue veränderte Auflagen erscheinen. Das ist eigentlich so normal, dass es keine extra Erwähnung braucht. Da sind andere Autoren – wie Mark Twain – deutlich stärker negativ aufgefallen, ohne dass sie ihre Texte änderten, oder eine Änderung durch andere zuließen. --84.59.204.219 08:19, 2. Feb. 2022 (CET)

"Staffeln"

In diesem Abschnitt ist einleitend von der unterschiedlichen Zählweise der Folgen, wegen Langfolgen und Serienspecials die Rede, die in Deutschland oft als Doppelfolgen gesendet werden. Dann fehlt aber auch zum einen der Hinweis, dass es in der deutschen Erstausstrahlung auch verschiedentlich abweichende Reihung der Folgen gab und zum anderen, dass im Original nicht von einer 10. Staffel die Rede ist, da es sich um 3 Spielfilme zum Abschluss der Serie handelt. Unter Staffel 10 werden dann die Titel dieser 3 Spielfilme in Originalreihenfolge genannt, was meiner Meinung nach ein Widerspruch zu der Bezeichnung Staffel 10 und zu der sonstigen deutschen Zählweise darstellt. Im Unterartikel Unsere kleine Farm/Episodenliste wird bei der Zählweise wiederum von der deutschen Erstausstrahlung ausgegangen. Darauf wird dort aber nicht hingewiesen und auch nicht auf die Zählweise im Original. Aktuell werden in Sat.1 Gold alle Folgen in der Originalreihenfolge und Langfolgen als solche ausgestrahlt. Das sollte meiner Meinung nach in jedem der beiden Artikel, an jeweils einer Stelle, einheitlich zusammenfassend erklärt werden, um die beschriebenen Widersprüchlichkeiten aufzuklären. --Herbert167 21:03, 24. Aug. 2020 (CEST)

Jahreszahlen

Ich habe zwei Jahreszahlen entfernt/geändert, aus folgenden Gründen:

  • Dass die Kinder in den 1880er Jahren aufwachsen, ist zumindest in Bezug auf Mary falsch, denn sie war da bereits erwachsen und mit Adam verheiratet.
  • Dass die Ingalls-Familie 1878 Wisconsin verließ, ist definitiv falsch. In einer Folge der 2. Staffel wird das 100jährige Jubiläum der USA gefeiert, sie spielt also 1876. 1875 erscheint mir als Auszugsjahr auch etwas spät, daher habe ich die Jahreszahl entfernt. Grüße --Aufschlag (Diskussion) 13:03, 23. Jan. 2022 (CET)