Diskussion:Verkehr in Albanien
Der Artikel „Verkehr in Albanien“ wurde im April 2020 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 15.05.2020; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
„Verkehr in Albanien“ wurde im Rahmen des internationalen Artikelwettbewerbs CEE Spring 2020 von Benutzer:Albinfo erstellt oder erheblich verbessert. Der Artikel gehört zum Themengebiet Verkehr in Albanien. |
Schienenverkehr
Zustand und Ausbau waren bescheiden, die Strecken sind durchaus eingleisig - ist hier durchgängig gemeint? Durchaus ist, jedenfalls im heutigen Standarddeutsch, eher ein Füllwort ohne wirkliche Bedeutung , das nur der Verstärkung dient. Gruß, Aspiriniks (Diskussion) 11:39, 11. Apr. 2020 (CEST)
- Du hast durchaus recht! --Lars (User:Albinfo) 17:15, 11. Apr. 2020 (CEST)
Unverständlich
- Folgenden Satz verstehe ich nicht: „Durch diese erschwerten Verhältnisse gab es zu dieser Zeit noch immer kaum Handel zwischen den einzelnen Regionen des Landes, die alle vornehmlichen nach respektive aus Italien exportierten und importierten – dies war auch zu beobachten, …“ Was bedeutet „vornehmlichen“ und was heißt hier „respektive“? Ich habe den Satz mehrmals gelesen und könnte mir vorstellen, dass die einzelnen Regionen alle Waren nach Italien exportierten beziehungsweise aus Italien importierten. -- Lothar Spurzem 20:57, 19. Apr. 2020 (CEST)
- Auch hier komme ich nicht zurecht: „Die Seilbahnen erreichten zwar nicht das Ausmaß von der italienischen Front und der makedonischen Front, aber auch andernorts in Albanien wurden Seilbahnen zur Versorgung der Truppen eingesetzt.“ Vorher ist nur von einer 42 km langen Transportseilbahn die Rede. Welche Seilbahnen (Plural) sind jetzt gemeint, die nicht das Ausmaß von der italienischen Front und der makedonischen Front erreichten, und wo liegt der mit dem „zwar“ ausgedrückte Gegensatz? Außerdem: Soll es nicht „von der italienischen Front zur …“ statt „und“ heißen? Vielleicht soll Folgendes gesagt werden: „Auch andernorts wurden in Albanien Seilbahnen zur Versorgung der Truppen eingesetzt, aber mit geringerer Streckenlänge.“ -- Lothar Spurzem 21:21, 19. Apr. 2020 (CEST)
- Auch zu diesem Satz habe ich zwei Fragen: „Viele Eisenbahnstrecken und auch einige Straßen wurden in vermeintlichen Freiwilligeneinsätzen von der Jugend des Landes errichtet, was auch qualitative Probleme mit sich brachte.“ Was heißt „vermeintlichen“? Wurden die jungen Leute in Wirklichkeit zu diesen Einsätzen verpflichtet bzw. gezwungen? Und was bedeutet „auch“? Gab es noch andere als qualitative Probleme? -- Lothar Spurzem 21:54, 19. Apr. 2020 (CEST)
- Folgendes ist erstaunlich: „Bis 1991 waren in Albanien lediglich 5000 bis 7000 PKWs zugelassen – alle in Privatbesitz. Dann hob die Regierung das Verbot, dass Privatpersonen Autos besitzen, auf …“ 5000 Pkw sind zwar wenig, aber riskierten so viele Privatleute ein Strafe, da es doch verboten war, ein Auto zu besitzen? Und wie konnten die Autos auf Privatleute zugelassen sein, wenn sie gar keins haben durften? -- Lothar Spurzem 22:27, 19. Apr. 2020 (CEST)
- Der vorletzte Satz des Artikels lautet: „Zu kommunistischen Zeiten bestanden in und um Bergwerk … mehrere Transportseilbahnen.“ Da liest sich Bergwerk wie ein Ort – wie „in und um Köln“ –, ist es aber anscheinend nicht. -- Lothar Spurzem 23:21, 19. Apr. 2020 (CEST)
- Vielen Dank fürs genaue Durchlesen und die kritische Überarbeitung. Da haben sich mir leider ein paar Typos und auch ein paar Denkfehler eingeschlichen. Schön, dass das behoben ist. --Lars (User:Albinfo) 12:55, 20. Apr. 2020 (CEST)
Tippfehler
„Fusgängerzone“ steht in einem Zitat. Da in der Schweiz erschienen, könnte es Fußgänger oder Fussgänger heißen, gerne nochmal prüfen. --Jean-Hyacinthe (Diskussion) 21:34, 19. Apr. 2020 (CEST)
- Danke für den Hinweis. Da hat wohl beim Tippen etwas mit der alt-Taste nicht geklappt. --Lars (User:Albinfo) 12:54, 20. Apr. 2020 (CEST)
"Post-kommunistische Transformationsjahre" und "Straßenverkehr"
Wie schon bei SG? angemerkt, haben diese beiden Abschnitte eine sehr große Schnittmenge und sind thematisch identisch, sind aber zudem durch den "Luftverkehr" voneinander getrennt. Sollte man die beiden möglicherweise in einem Abschnitt zusammenfassen? Hierdurch verhindert man Längen und Wiederholungen. --Elfabso (Diskussion) 21:50, 21. Apr. 2020 (CEST)
- Das Problem mit den Überschneidungen in gewissen Bereichen lässt sich kaum vermeiden, wenn man Geschichte und Ist-Zustand bezüglich Transportmittel nicht in zwei Aritkel aufteilen möchte. Aber ich habe versucht, die Wiederholungen möglichst zu vermeiden und verschiedene Schwerpunkte zu setzen. Im Geschichts-Abschnitt liegen die Schwerpunkte eher auf übergreifenden Entwicklungen und in der Fortsetzung des vorangehenden Textes. Im Transportmittel-Abschnitt ging es mehr darum, den Ist-Zustand zu vermitteln.
- Die Wiederholungen sind meines Erachtens nicht allzu arg. Den zweitletzten Abschnitt bei der Geschichte könnte man sicherlich noch kürzen. Vielleicht gibt es auch innerhalb des Abschnitts Straßenverkehr Aussagen, die recht nahe gelagert sind. Aber sonst sehe ich keine wirklichen Wiederholungen und von einer Zusammenfassung würde ich wirklich absehen.
- Gerade bei einem Artikel dieser Länge gehe ich nicht davon aus, dass die Mehrheit alles lesen wird. Somit wird diese Mehrheit, die sich auf einen Bereich fokussiert, nicht Lücken oder Vorwissen ausgesetzt.
- Der Luftverkehr muss sich nicht zwingend dazwischen quetschen. Die Reihenfolge der Transportmittel habe ich von en übernommen. Aber da scheint es keine zwingende Logik zu geben.
- --Lars (User:Albinfo) 23:08, 21. Apr. 2020 (CEST)
- "Post-kommunistische Transformationsjahre" behandelt fast nur den Straßenverkehr im selben Zeitraum wie "Straßenverkehr", weshalb es dadurch quasi redundant wird. VG --Elfabso (Diskussion) 23:30, 21. Apr. 2020 (CEST)
- Wie gesagt: Die Perspektive ist eine andere. Und durch die gestrigen Anpassungen habe ich den Fokus bei der Geschichte ausgeweitet auf andere Transportfragen und die Doppelungen dort reduziert.
- Insofern nochmals meine Frage: In welchen konkreten Passagen siehst du noch unnötige Längen oder Wiederholungen. --Lars (User:Albinfo) 12:26, 22. Apr. 2020 (CEST)
- Vielleicht ist es nur ein subjektiver Eindruck, aber im postkommunistischen Teil lese ich viel über Zulassung zu Fahrzeugen (aus dem Straßenverkehr), einen Absatz über den Ausbau des Straßenverkehrs, in dem in gefühlten drei Nebnsätzen auch andere Verkehrswege genannt werden (also kaum existent) (alles ab 1991). Dann wird intensiv über den Luftverkehr informiert. Auf einmal kommt der Teil, in dem das Straßennetz (ab 1991) intensiv mit einigen Aufzählungen beschrieben wird, mit einer Tabelle, welche Fahrzeugtypen zugelassen sind. Es ist ein bisschen durcheinander, wodurch möglicherweise (für mich subjektiv wahrgenommene) Längen entstehen, die vielleicht nicht einmal da sind.
- Eleganter wäre es, wenn man 90% des postkommunistischen Teils in "Straßenverkehr" einpflegt (Man könnte es ja noch unterteilen in Straßenbau und Fahrzeugzulassungen.) Stattdessen könnte unter Postkommunismus eine kurze Einleitung für die nachfolgenden Teile formuliert werden, die allen Verkehrswegen in etwa den gleichen Raum gibt.
- Außerdem könnte die Reihenfolge verschiedenen Verkehrswege für Leser nach einem Muster sortiert werden, z.B. alphabetisch, hierarchisch nach Wichtigkeit, chronologisch. --Elfabso (Diskussion) 16:27, 22. Apr. 2020 (CEST)
- Auch in den beiden vorangehenden Abschnitten steht viel über Straßenverkehr. Das ist unausweichlich, weil der Straßenverkehr in Albanien dominierend ist – insbesondere in den letzten Jahrzehnten.
- Natürlich kann man alles zusammenmischen. Aber dann lese ich im Abschnitt, der den Ist-Zustand beschreiben soll, vieles über die 90er Jahre, was heute nicht mehr relevant ist. Ob dann das neue "Durcheinander" besser ist als die aktuelle Situation?
- Den Abschnitt mit den Mercedes und der Luftverschmutzung könnte man verschieben. Den Rest würde ich sicher lassen, wo er ist. Auch die Reihenfolge der Transportmittel könnte man ändern – das ist wie erwähnt aus EN übernommen und ohne erkennbare Logik. --Lars (User:Albinfo) 01:31, 26. Apr. 2020 (CEST)
- "Post-kommunistische Transformationsjahre" behandelt fast nur den Straßenverkehr im selben Zeitraum wie "Straßenverkehr", weshalb es dadurch quasi redundant wird. VG --Elfabso (Diskussion) 23:30, 21. Apr. 2020 (CEST)
Flughafen Tirana
ist der "wichtigste und einzige internationale Flughafen" laut Artikel. Das klingt doppelt gemoppelt (wenn es der einzige ist, muss er auch der wichtigste sein), aber ich denke gemeint ist: der "wichtigste nationale und einzige internationale". Das wird aber unhandlich. Technisch bzw. sprachlich ginge "einzig internationale", aber das überliest man als Unterschied auch schnell. Hat jemand eine Idee, wie man das besser formulieren kann? --131Platypi (Diskussion) 08:39, 15. Mai 2020 (CEST)
Vorkriegs-Flugverkehr
Da steht schon einiges drin, Frage an der Hauptautor: Hats du auch Statistiken dazu bzw. Verweise darauf?--Antemister (Diskussion) 10:49, 16. Mai 2020 (CEST)
- In Flugplatz Lapraka gibt es noch etwas mehr Hintergrund und weiterführende Quellen.
- Schöne amtliche Statistiken oder unternehmerische Betrriebszahlen zur Anzahl beförderter Personen und Güter habe ich leider nicht. Die kleinen Flugzeuge konnten aber nur eine Handvoll Passagiere (4–6) und keine 1000 kg Fracht befördern. Und vermutlich konnten sich nur Ausländer und die absolute Oberschicht in Albanien eine solche Flugreise leisten.
- Im Baedecker von 1929 sind angegben:
- Tirana–Shkodra – 2x Woche – 1 Stunde – 20 Goldfranken
- Tirana–Korça – 2x Woche – 1 Stunde – 50 Goldfranken
- Tirana–Vlora – 3x Woche – 1 Stunde – 30 Goldfranken
- Vlora–Brindisi – ? – 1 Stunde – 50 Goldfranken
- Vlora–Gjirokastra – 2x Woche – ½ Stunde – ?
- Ein Goldfranken waren 0,81 Reichsmark. Die Kosten für die Flugreise sollen gemäss Reiseführer nur unwesentlich höher gewesen sein als die Kosten für eine Autofahrt.
- Der Reiseführer von 1939 widmet jeder Flugstrecke eine halbe Seite.
- Tirana–Shkodra – 2x Woche – 40 min – 10 Goldfranken – Breda 44
- Tiran–Shkodra–Kukës–Tirana – 2x Woche Richtung – 3h45min – 28 Goldfranken
- Tirana–Kukës – 2x Woche – 1 Stunde – 22 Goldfranken
- Tirana–Peshkopia – 3x Woche – 35 min – 14 Goldfranken
- Tirana–Korça–Gjirokastra – 3x Woche – 1h55min – 18 Goldfranken – Breda 44
- Tirana–Devoll – 2x Woche – 30min – 10 Goldfranken
- Tirana–Vlora–Gjirokastra – 3x Woche – 1h20min – 25 Goldfranken – Breda 44
- Rom–Tirana – 3x Woche – 3 Stunden – 450 Lire – SM.75
- Rom–Brindisi–Tirana–Thessaloniki–Sofia – 3x Woche – 3h45min für Tirana–Rom, 2h25min für Tirana–Thessaloniki – SM.73
- Bakiu nud Mëhilli schreiben zwar auch über den Luftverkehr, aber bieten kaum zusätzliche Fakten. Mehr kann ich dir wohl nicht bieten. --Lars (User:Albinfo) 14:07, 16. Mai 2020 (CEST)
- Da hast du dir mehr Arbeit gemacht als ich dachte. Konkret suche ich die Zahl der abgefertigten Passagiere pro Flughafen. Ab den 1930er ist das in den sehr umfangreichen amtlichen italienischen Statistiken mit drin [1], allerdings nicht immer in allen Details, wobei ich die Originalquellen, die dem verlinkten Jahrbuch zugrundeliegenden noch nicht ausgewertet habe. Konkreter Fokus bei der Frage war daher auch die Daten zur Adria Aero Lloyd, zu der ich noch nichts habe, aber auch kaum was gesucht habe. Wobei es fraglich ist ob es dazu schon was gibt.--Antemister (Diskussion) 11:05, 17. Mai 2020 (CEST)
- Danke, @Antemister! Denke nicht, dass irgendjemand, der sich mit albanischer Luftfahrtgeschichte befasst hat, diese Quelle kennt. Da kann man ja noch einiges übernehmen. Danke für die wertvollen Infos! Ja, dürfte schwierig sein, zu Adria Aero Lloyd etwas zu finden. War ja auch nicht langlebig – evtl. müsste man in Italien suchen. Bei den Albanern ist wohl kaum was zu kriegen aus dieser Zeit – die sind schon stolz auf ein Foto des Sitzes in Tirana. Auch der Deutsche Aero-Lloyd scheint mir recht schlecht dokumentiert zu sein.
- Habe in dieser Statistik als Linie 2 noch eine Flugroute Portorož–Triest–Zadar–Lastovo–Durrës–Brindisi. Von diesen Flugbooten für vier Passagiere resp. zehn Passagiere (en:CANT 10) wusste ich bisher nichts. Hatte den Hangar in Durrës mit dem Ersten Weltkrieg in Verbindung gesetzt. --Lars (User:Albinfo) 22:49, 17. Mai 2020 (CEST)
- In den Statistiken von 1937 findest du noch ausführliche Zahlen für die einzelnen inneralbanischen Linien: [2] --Lars (User:Albinfo) 22:59, 17. Mai 2020 (CEST)
- Also im Moment bin ich gerade daran an die älteren italienischen Statistiken ranzukommen (Italien war das erste Land das so was hatte, schon 1926 wurde dazu ein ganzes Jahrbuch rausgegeben), bzgl. der dt. Statistiken die u. U. die Adria Aero Lloyd abdecken wird es noch dauern kommen noch. Werde es dich wissen lassen, wird aber vor Herbst nichts werden.--Antemister (Diskussion) 11:01, 21. Mai 2020 (CEST)
- In den Statistiken von 1937 findest du noch ausführliche Zahlen für die einzelnen inneralbanischen Linien: [2] --Lars (User:Albinfo) 22:59, 17. Mai 2020 (CEST)
- Da hast du dir mehr Arbeit gemacht als ich dachte. Konkret suche ich die Zahl der abgefertigten Passagiere pro Flughafen. Ab den 1930er ist das in den sehr umfangreichen amtlichen italienischen Statistiken mit drin [1], allerdings nicht immer in allen Details, wobei ich die Originalquellen, die dem verlinkten Jahrbuch zugrundeliegenden noch nicht ausgewertet habe. Konkreter Fokus bei der Frage war daher auch die Daten zur Adria Aero Lloyd, zu der ich noch nichts habe, aber auch kaum was gesucht habe. Wobei es fraglich ist ob es dazu schon was gibt.--Antemister (Diskussion) 11:05, 17. Mai 2020 (CEST)