Diskussion:Vermißt (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Vermißt (Film)“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Rechtschreibung im Titel

Warum alte Rechtschreibung im Filmtitel? logo 20:06, 13. Jan 2006 (CET)

Ich wollte eigentlich auch zuerst das Lemma Vermisst (Film) wählen, aber die dt. Kauf-DVD (bzw. das Cover) hat auch den Filmtitel nach alter Rechtschreibung übernomme, obwohl die im Februar 2005 veröffentlicht wurde. Hier in der Wikipedia ist der Film auch überall nach alter Rechtschreibung verlinkt. LG César 20:12, 13. Jan 2006 (CET)
Die Diskussion gab's auch schon jahrelang bei Die Ritter der Kokosnuß (1975). Letztlich wurde für die deutsche WP verbindlich entschieden, daß bei Filmtititeln die Rechtschreibung zum ursprünglichen VÖ-Zeitpunkt anzuwenden ist. Und übrigens: Die Katastrophe von 1996 wurde außerhalb von Behördenkorrespondenz erst 2007 verbindlich, s. Diskussion:Hausmeister Krause – Ordnung muss sein#Rechtschreibung im Artikeltitel. --79.242.221.172 06:07, 3. Apr. 2017 (CEST)

Land?

Im Text wird geschrieben "brasilianische Soldaten" "Chile", im Film wird nie gesagt, in welchem Land die Begebenheiten stattfinden, auch wenn es starke Hinweise auf Chile gibt (Stadt Santiago, Rolle des Sportstadions). --Rosa1918 (21:04, 15. Apr. 2009 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Es ist schon lange her, dass ich den Film gesehen habe (Artikel wurde gleich nach dem Filmegucken erstellt). Ich bin mir aber sicher, dass die "brasilianischen Soldaten" in der deutschen Synchronfassung vorkommen. --César 12:48, 16. Apr. 2009 (CEST)
Vielleicht zum Abschluss eine klärende Bemerkung. Ob, die "brasilianischen Soldaten" in der deutschen Fassung vorkommen weiß ich nicht, halte es aber unwahrscheinlich. Auch wenn der Film nicht explizit sagt, dass er in Chile spielt, steht außer Frage dass es sich um Chile und Allende handelt. Abgesehen davon, dass man diese Beziehung in allen möglichen Kritiken und Interviews mit beteiligten Filmschaffenden nachlesen kann, schildert der Film einen historischen Fall (Charles Horman), der sich in Chile abspielte.--Kmhkmh 02:28, 11. Sep. 2011 (CEST)

Verleumdungsklage

Im Artikel über die reale Person Charles Horman wird die Reaktion der US-Regierung auf den Film dieses Artikels hier beschrieben mit Aufführungsverbot und (abgewiesener) Verleumdungsklage. Im Artikel zum Film selbst steht darüber nichts.

Sollte hier auch erwähnt bzw. eingebaut werden. Allerdings auch der Artikel zu Charles Horman offenbar nicht mehr auf dem neuesten STand (inzwischen wurden in Chile 2 chilenische Offiziere angeklagt und verurteilt (2014), des Weiteren wurde auch ein amerikanischer Offizier angeklagt und ein Auslieferungsantrag vorbereitet, allerdings verstarb der Offizier bereits 2013. Wenn ich Zeit habe ergänze ich das demnächst.--Kmhkmh (Diskussion) 21:09, 14. Dez. 2018 (CET)