Diskussion:Wächter-Romane
Publikationsgeschichte
"Der erste Band der Reihe, Wächter der Nacht [..] erschien erstmals 1998 und wurde in Russland schnell zu einem Bestseller, vor allem im Zuge der erfolgreichen Verfilmung. Sergej Lukjanenko ließ dem Roman daraufhin zwei Fortsetzungen folgen: Wächter des Tages [..] im Jahr 2000 sowie Wächter des Zwielichts [..] im Jahr 2005."
Wenn man diesen Abschnitt liest bekommt man schnell den Eindruck es erschien Band 1 und kurz darauf der Film, der den ersten Band zum Bestseller machte. Wegen dieses Erfolgs wurden dann erst die Bände 2 und 3 veröffentlicht.
Allerdings lag zwischen Band 1 (1998) und dem Film (2004) ganze 6 Jahre und 2000 erschien schon Band 2.
Was ich dabei nicht rauslese, wurde Wächter der Nacht "schnell" zu einem Bestseller oder erst nach dem er verfilmt war.
Seht ihr das auch so, sollte man diesen Teil anpassen?
ActionLuzifer (Diskussion) 17:09, 3. Okt. 2013 (CEST)
Kritiken?
Ich bin eigentlich auf diesen Artikel gestossen, weil ich nach Kritiken dazu gesucht habe, die hier eindeutig fehlen. Ich werde mal versuchen, mich darum zu kümmern, wäre um Hilfe ganz froh.--85.3.152.68 14:41, 17. Mär. 2010 (CET)
Falsche Reihenfolge?
"Danach trifft Anton auf einen Wächter des Tages, der ihn verhaften will. Anton aber trickst ihn aus und zwingt ihn, seinen Auftrag zu verraten. Dieser Auftrag beinhaltet den Tod Antons. Daraufhin erschießt Anton den Dunklen. Kurz danach trifft er im Zwielicht auf einen "Gefallenen" Anderen. Er verweist ihn auf einen Fernsehturm."
Ich es gerade gelesen und es ist so das Anton zuerst den Gefallenen trifft und dann den Dunklen tötet. Ist das so absicht? --85.127.29.212 15:51, 15. Apr. 2008 (CEST)
Im Grunde genommen tötet Anton in dem Abschnitt sogar 2 Dunkle. Ich weis grad nicht wirklich die Namen ( müsste ich nachblättern ) aber in/bei der U-Bahn fällt einer, dann zeigt im Zwielicht ein gefallener Anderer ( Merlin, stellt sich im 4. Buch raus ) auf den Fernsehturm und im Fernsehturm fällt im wahrsten sinne des Wortes noch einer, nach einem kurzen Kampf, übers Zwielicht durch den Glasboden aus dem Turm. Von welchem redet ihr grade? --Ragnar76 22:07, 27. Jun. 2009 (CEST)
Anmerkung zum Absatz Handlung
"Da jedoch beide Heere gleich stark waren und der Kampf sowohl das Helle als auch das Dunkle zu vernichten drohte, vereinbarte man einen Waffenstillstand: Fortan sollte jeder Mensch, der das Potential eines Anderen hat (und somit dieser Gruppe besonders begabter Menschen zugehörig ist), seine Seite frei wählen dürfen. Diese Entscheidung wird einmal getroffen und ist unumkehrbar."
Gab es die Trennung zwischen Lichten und Dunklen nicht bereits lange vor dem Großen Vertrag? Es gab da diese Beschreibung von zwei Schamanen in der Steinzeit, die beide bemerken, dass sie eine besondere Begabung haben. Die eine setzt diese Begabung primär für sich ein und wird damit zur Dunklen und die andere setzt die Begabung primär für andere ein und wird damit zur Lichten. Und wenn ich es richtig verstanden habe, dann ist es auch keine bewußte Entscheidung für das Lichte oder das Dunkle, sondern es hängt von der Stimmung/Verfassung ab, mit der man das erste Mal in das Zwielicht eintritt.
ChristianBest 08:32, 23. Jan. 2008 (CET)
Laut dem 4. Band ist sehr wohl möglich die Gesinnung zu wechseln. Beispiele hierfür sind der lichte Zauberer Merlin der sich dem dunkelm zuwendet oder ebenfalls im 4. Band die dunkle Hexe Arina die zum Lichten wechselt. Du meinst wahrscheinlich die Stelle in der Lass zu Geser sagt das er in dem Moment wo er von Kostja "verzaubert" wurde gute laune gehabt hätte.
ragnar76 00:01 09 Feb. 2008 (CET)
Artikelzusammenlegung aller 4 Bände
Hi Zacke, ich habe nach deinem Hinweis auf dem Wikiprojekt Phantastik mal die Artikel angelesen und mir Gedanken gemacht. Ganz radikaler Vorschlag: Da die Artikel insgesamt recht kurz sind und das Thema vermutlich auch nicht wesentlich mehr hergibt, könnten wir vielleicht alle in einem Artikel - nämlich diesen hier - zusammenfassen und die Bucheinträge selbst als Redirects hierher setzen. Insgesamt wäre es vielleicht sinnvoll, die Inhaltsangaben etwas zu kürzen und die Rezeption des Films - teuerster und erfolgreichster Film Rußlands, internationaler Erfolg etc.. - auszubauen. Soweit meine Vorschläge.Paravent 20:10, 16. Nov. 2006 (CET)
- Gute Idee, damit sparen wir uns das Ausbauen. Ist sowieso viel dabei, was in allen drei Artikeln gleich ist und ständig wiederholt wird. -- Zacke 13:37, 17. Nov. 2006 (CET)
Ja, ich glaube, das ist wirklich sinnvoll. Ich werde mal in den Diskussionsseiten auf die Zusammenführung hinweisen, damit die Autoren der Artikel sich nicht "überfahren" fühlen.Paravent 13:55, 17. Nov. 2006 (CET)
- Tu das, ist wahrscheinlich besser so. Ich überleg schon mal, was so alles in den Sammelartikel rein müsste. -- Zacke 14:07, 17. Nov. 2006 (CET)
Artikel zusammengeführt. Bevor wir die alten Artikel löschen / redirecten bitte gegenlesen und eventuelle Fehler korrigieren! -- Paravent 13:25, 30. Nov. 2006 (CET)
- Ich habe ein paar Fehlerchen verbessert und bin jetzt eigentlich zufrieden. -- Zacke 15:25, 1. Dez. 2006 (CET)
Vielen Dank! Bin mit der neuen Rechtschreibung wirklich nicht sehr firm. Paravent 15:31, 1. Dez. 2006 (CET)
Artikel-Name
Irgendwie finde ich den Titel "Nachtwache-Tetralogie" falsche. Es geht ja in den Büchern nicht nur um die Nachtwache, sondern auch um die Tagwache. Meiner Meinung ist wäre der Titel "Wächter-Tetralogie" um einiges passender, denn selbst in den Titel der Bücher ist das einzige das was immer das selbe ist immer das Wort "Wächter" bzw "Dozor (дозор)". (nicht signierter Beitrag von Dozor (Diskussion | Beiträge) )
- Müsste man mal nachschauen, wie der offizielle Titel der Reihe lautet. -- Zacke 17:38, 23. Apr. 2007 (CEST)
- Im Buch und auf der Heyne-Homepage steht "WÄCHTER-Romane". Daher wäre ich auch für eine Umbenennung in "Wächter-Tetralogie" oder besser "Wächter-Zyklus". -- Felmadyn 13:15, 26. Apr. 2007 (CEST)
Ich bin dafür. -- Paravent 20:13, 29. Apr. 2007 (CEST)
- Okay. -- Zacke 23:52, 29. Apr. 2007 (CEST)
- Danke fürs Verschieben, aber bitte beim nächsten Mal auch um die daraus resultierenden Aufräumarbeiten (Linkkorrekturen in anderen Artikeln!) kümmern, damit z. B. keine doppelten Weiterleitungen entstehen. -- Zacke 16:18, 8. Mai 2007 (CEST)
Ich muss das Thema leider wieder aufgreifen, da es ja sehr den anschein hat, das weitere Bücher folgen werden. Deswegen finde ich eine starre Festlegung auf Teralogie, Petalogie, usw nicht richtig. Das Wort Zyklos würde mir hier auch nciht passen, da es ja nicht etwas im Kreis laufendes ist.
Ich wäre deswegen für eine Umbennenung in etwas "neutrales" wie "Wächter-Romane" oder "Wächter-Reihe". Für bessere Vorschläge bin ich sehr offen. --Dozor 12:56, 12. Feb. 2008 (CET)
Weitere Verbesserungsvorschläge
- Die Inhaltsangabe für den ersten Band ist immer noch etwas zu lang. Ich hab das Buch leider nicht mehr so präsent und traue mich deshalb nicht zu kürzen. Wer sich besser auskennt, könnte sich da mal ranwagen.
- Originalausgaben des russischen Verlags wären interessant unter den Literaturangaben
-- Paravent 14:36, 9. Jan. 2007 (CET) und Paravent 19:26, 22. Jan. 2007 (CET)
Dieser Artikel überschneidet sich stark mit dem namens "Wächter-Zyklus". Wäre es nicht sinnvoller, die Zusammenzulegen? (nicht signierter Beitrag von 84.149.77.114 (Diskussion) )
- Wächter-Zyklus ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel hier!!?? -- Zacke 15:50, 29. Jan. 2007 (CET)
Nachtwache - Pentalogie (Das Gesicht der schwarzen Palmira)
hi, ihr, wollte nur sagen, dass es schon 2 weitere bücher gibt. es sollte mittlerweile nicht mehr Tetralogie heißen. Das vierte Buch heißt "das Gesicht der schwarzen Palmira" und gehört in die Rubrik der "Wächter des Tages", das fünfte Buch heißt "die letzte Wache", oder wie es auf deutsch übersetzt wurde: "Wächter der Ewigkeit". In Russland ist es schon erschien. Ich hab die leider noch nicht gelesen, deshalb kann ich keine Zusammenfassung geben.
- Gut, am besten merken wir uns das erstmal, bis es genauere Infos über das Erscheinen des fünften Bandes in Deutschland gibt. Ich würde noch nicht anfangen, alles groß auf einen fünften Teil umzustellen, bevor überhaupt der vierte erschienen ist, aber danke für den Hinweis. Gruß, Zacke 23:34, 6. Feb. 2007 (CET)
- "Das Gesicht der schwarzen Palmira" spielt zwar in der gleichen Welt, ist aber nicht von Sergey Lukyanenko, sondern von seinem Co-Autor(?) Vladimir Vasilyev, insofern würde ich es nicht zur Tetralogie zählen, auch wenn Referenzen zwischen beiden bestehen. Das andere Buch kenne ich noch nicht auf deutsch, in englisch ist es als "The Other among Others" von Vitaly Kaplan erwähnt. (s.a. englische Wikipedia) werde mal sehen, ob ich das verifizieren kann. Gruß, Fargoch 15:44, 9. Feb 2007 (CET)
- Einzige Erwähnung dieser beiden Bände bisher nur auf der engl. Wikipedia. Weder Buchhändler (VLB) noch Internetrecherche haben weitere Verweise gebracht. Weiß jemand mehr? Fargoch 14:34, 13. Feb 2007 (CET)
offizielle Gliederung
- Wächter 1: Das eigene Schicksal
- Wächter 2: Der eigene Kreis
- Wächter 3: Im eigenen Saft
- Wächter 4: Zutritt für Unbefugte erlaubt
- Wächter 5: Fremd unter anderen
- Wächter 6: Eine andere Kraft
- Wächter 7: Niemandszeit
- Wächter 8: Niemandsraum
- Wächter 9: Niemandskraft
- Wächter 10: Die gemeinsame Sache
- Wächter 11: Der gemeinsame Feind
- Wächter 12: Das gemeinsame Schicksal
- Wächter 13: Wirre Ziele
- Wächter 14: Wirre Zeiten
- Wächter 15: Wirre Taten (nicht signierter Beitrag von Kutabu (Diskussion | Beiträge) 15:25, 11. Jan. 2013 (CET))
jeweils 3 pro Buch; vielleicht könnte man dies in die Beshreibung der handlungen einbauen un diese dadurch etwas gliedern.(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.147.255.103 (Diskussion • Beiträge) --Medici 11:44, 4. Apr. 2007 (CEST))
- Liste ergänzt von --Kutabu (Diskussion) 15:22, 11. Jan. 2013 (CET)
Die Inhaltsangaben sind eher zu lang als zu kurz. Eine Auftrennung in Episoden halte ich nicht für produktiv. -- Paravent 20:11, 29. Apr. 2007 (CEST)
Последний дозор
Könnte das bitte noch jemand trankriptieren (wie heißt das Verb dazu?) und in den Artikel im Abschnitt Publikationsgeschichte beim Wächter-der-Ewigkeit-Originaltitel einfügen? -- Zacke 11:32, 9. Apr. 2007 (CEST)
Da scheint bisschen was falsch zu sein, wird dosor klein oder groß geschrieben? Das ist teils teils im Artikel. Zudem scheint vom dritten Band die englische Transkription drin zu sein, laut [1] Delaoron 12:17, 9. Apr. 2007 (CEST)
Habe es jetzt mal so verändert, wie ich denke, dass es richtig ist. Die russ. Namen der Romane hab ich aus der russ. Wikipedia, die müssen's ja wissen. Dort wird das дозор klein geschrieben, somit die Transkription dosor auch. Transkription vom vierten Band habe ich auch ergänzt, und die vom dritten verändert, die afaik die englische Transkription war. Delaoron 15:28, 10. Apr. 2007 (CEST)
Okay, wenn die Russen es so machen, wird es richtig sein. -- Zacke 22:18, 11. Apr. 2007 (CEST)
Der Große Vertrag
Hat eigentlich irgendjemand etwas genauere Angaben über den Zeitpunkt der Schließung des Großen Vertrages? Selbst in den Büchern wird darum immer wieder Widersprüchliches behauptet, einmal scheint es, als gäbe es den Großen Vertrag wirklich, wie auch im Artikel steht, schon "seit Ewigkeiten", dann wird wieder angedeutet, dass er etwa um die Zeit nach dem zweiten Weltkrieg entstanden sein muss. Im Film könnte man den Entstehungszeitraum im Mittelalter ansiedeln. Gibt es Aussagen Lukianenkos zu diesem Thema oder weiß jemand noch Näheres (was ich übersehen habe etc.)? --Atepomaros 15:08, 6. Jul. 2007 (CEST)
Transkription
Ich verstehe es irgendwie nicht wieso solch unterschiedlichen transkriptionen zusanren kamen. Der erste Teil wird im Filmtitel mit Nochnoi, hier im Artikel mit Notschnoi und Notschnoj, übersetzt. Beim 2 Teil ähnliches: Film: Dnevnoi, Artikel: Dnewnoi und Dnewnoj (ok, da ist nur der v/w unterschied) Beim 3. Teil hab ich bereits die transkription mit Sumerechnij enteckt, und hier ist es Sumeretschny. Ich kenn mich nicht aus, erklärt mir mal das jemand?? --Dozor 13:06, 21. Jul. 2007 (CEST)
- "Nochnoi Dozor" bspw. sind mit der englischen Aussprache vereinbar transkiribiert worden. Die entsprechende deutsche Transkription lautet damit "Notschnoi Dosor". Genauso verhält es sich mit den anderen von dir angesprochenen Transkriptionen. --Atepomaros 18:16, 27. Jul. 2007 (CEST)
Diese "Transkription" ist eigentlich eine Transliteration, also eine einfache Umsetzung der kyrillischen in die lateinische Schrift, nicht eine phonetische Übertragung. Allerdings folgt sie hier offenbar keinerlei einheitlichen Regeln. Die wisschenschaftliche Transliteration wäre "Nočnoj dozor", "Dnevnoj dozor", "Sumerečnij dozor", "Poslednij dozor" und "Melkij dozor". Die Schreibweise "dosor" (was eine stimmlose Aussprache suggeriert) ist schon ein ziemlich grober Fehler, genau wie die Auslassung der "j"s am Wortende der Adjektive. In den deutschen Büchern sind alle russischen Namen auf eine ähnlich unwissenschaftliche Weise transliteriert, aber IMHO sollte sowas in einem Wp-Artikel etwas genauer gehandhabt werden. Ich hab jetzt mal zumindest die "s" in "dosor" in "z"s (also stimmhaft) geändert, sowie die "j" am Ende der Adjektive ergänzt. Ich wäre sehr dafür, auch die anderen Sachen zu ändern!--85.3.152.68 14:32, 17. Mär. 2010 (CET)
- Auf deutsch suggeriert "dosor" eben keine stimmlose Aussprache; wäre es anders, würde im Russischen z. B. ein C stehen, dann würde man unter denselben Grundvoraussetzungen (daß man also z. B. nicht die wissenschaftliche Transliteration wählt), "doßor" oder "dossor" schreiben.--131.159.76.237 18:57, 19. Jan. 2018 (CET)
- Das S in der deutschen Sprache ist bis auf Ausnahmeregeln stimmhaft. Soweit korrekt. Jedoch kommt im Artikel kein "Dozor" mehr vor. --Anton Sachs (Diskussion) 10:23, 20. Jan. 2018 (CET)
Melkij Dosor
Gibt es irgendwelche Links oder "Beweise" für die diese Hinzufügung?? --Dozor 03:15, 31. Jul. 2007 (CEST)
- Hab gerade etwas gefunden. [2] Bin mir jetzt nicht sicher ob die Kurzgeschichte hier dazugehört. Einerseits spielt es in der nähe von Nadja, andererseits ist es nur 16 Seiten lang und hat nichts direkt mit dieser Story zu tun. Wenn es hinzugefügt wird, wäre ich für eine umbennenung des Artikles, da mir Tetralogie dann nicht passen würde. --Dozor 03:22, 31. Jul. 2007 (CEST)
- Gleich eine Umbenennung in Pentalogie wegen einer 16-Seitigen Kurzgeschichte erscheint mir etwas zu weit vorgegriffen, besonders, da die (ursprüngliche) Tetralogie ja mit den "Wächtern der Ewigkeit" endet. Sollten noch mehr solcher Kurzgeschichten zum Thema auftauchen, könnte man diese ja, vielleicht auch zusammen mit dem "Antlitz der schwarzen Palmira" in einen eigenen Artikel zum allgemeinen Wächter-Universum packen o.Ä. --Atepomaros 15:52, 1. Aug. 2007 (CEST)
- Ich stimme zu, solhce "spin-offs" sollten alle in einer untergruppe gesammelt werden. --Dozor 22:22, 1. Aug. 2007 (CEST)
Veröffentlichung des 4. Bandes
Hallo, ist das letzte Buch der Tetralogie in Russland nicht schon erschienen, und das 2007 steht für Deutschland? englische Wikipedia schreibt 2006, russische 2005 (da hab ich nur den Originaltitel gesucht, da stand ne 2005 hinter, kann natürlich auch was anderes heißen, da ich keinr russisch kann :) ) Delaoron 22:59, 1. Jan. 2007 (CET)
- Werde es in den nächsten Tagen mal prüfen. Gruß, Zacke 15:47, 2. Jan. 2007 (CET)
- Laut Verlag ist der deutsche Erscheinungstermin Mai 2007 Fargoch 14:36, 13. Feb 2007 (CET)
- Das Buch ist seit gestern in den Buchläden zu haben, ich habe es mal im Schnelldurchlauf gelesen und eine kurze Inhaltsangabe dazu geschrieben Atepomaros 19:33, 6. Apr. 2007 (CEST)
Die Wächter-Trilogie
Am 1. September diesen Jahres erscheint laut Amazon ein Buch namens "Die Wächter-Trilogie" [3], weiß jemand genau, was es damit auf sich hat? Oder sind das nur diese Kurzgeschichten unter neuem Namen? Über google lässt sich noch nichts brauchbares finden, die Beschreibungen zu diesem Buch umfassen immer nur den altbekannten klappentext, der das "Wächter Universum" erklärt. --Kentron 22:06, 14. Apr. 2008 (CEST)
- Es handelt sich dabei einfach und schlicht um die ersten 3 Teile in einem Buch. Keine neuen Geschichten oder Fortsetzungen, sondern einfach die ersten 3 Bücher auf einmal. --Dozor 15:54, 2. Mai 2008 (CEST)
wächter des zwielichts, film
Weiss jemdand, wann dieser Teil vefilmt wird? (nicht signierter Beitrag von 62.202.93.190 (Diskussion) 01:04, 18. Sep. 2010 (CEST))
- Es liegen keinerlei Informationen vor. Die Rechte liegen bei FOX, aber aufgrund des mäßigen Erfolges außerhalb von Russland bzw in den USA ist es nicht sicher ob es eine Verfilmung geben wird. (wohl ähnlich wie bei Der Goldene Kompass) --Dozor 19:24, 19. Sep. 2010 (CEST)
Lichte tun Gutes,..
"Lichte tun Gutes, und opfern sich für Menschen oder ein höheres Ziel auf, während Dunkle größtenteils nur an sich selbst denken." Das ist so stark vereinfacht, dass es eigentlich komplett falsch ist. Der Gegensatz zwischen Lichten und Dunklen ist eben gerade kein primitiver Gut/Böse-Konflikt, wie spätestens im zweiten Buch deutlich wird. Ich weiß allerdings auch nicht, wie man den Konflikt in einem Satz darstellen kann. Vielleicht Gemeinschaft gegen Individualismus? --84.112.164.178 11:24, 21. Jul. 2012 (CEST)
neuer roman
amazon hat einen weiteren roman der reihe angekündigt: http://www.amazon.de/W%C3%A4chter-Morgen-Roman-Sergej-Lukianenko/dp/3453314115/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1347565043&sr=1-1 ich würde noch warten bis er tatsächlich veröffentlicht ist und eine inhaltsangabe möglich ist, aber falls ichs vergesse hier als anmerkung :) --Sina~ (Diskussion) 21:49, 13. Sep. 2012 (CEST)
- Der Roman ist im Dezember 2012 erschienen. --Shisha-Tom (Diskussion) 20:02, 16. Dez. 2012 (CET)
- Ich schreibe gerade an einer Zusammenfassung. Ist in gut einer Woche fertig.--Kutabu (Diskussion) 15:25, 11. Jan. 2013 (CET)
- Zusammenfassung ist fertig. Ich habe versucht mich kurz zu fassen, was nicht so einfach ist, wenn man die ganzen Hintergrundinformationen die dort vermittelt werden, nicht gänzlich unterschlagen möchte. Korrekturen sind gerne gesehen. --Kutabu (Diskussion) 17:45, 14. Jan. 2013 (CET)
und noch ein teil: http://www.amazon.de/Die-letzten-W%C3%A4chter-Sergej-Lukianenko/dp/3453314972/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1400945705&sr=1-2&keywords=lukianenko
in den bewertungen schient es viel verwirrung zu geben ob es sich nicht um fehler in der übersetzung oder einen eigenständigen roman o.ä. handelt. weiss jemand schon genaueres? grüße, --Sina~ (Diskussion) 18:23, 27. Mai 2014 (CEST)
- Ich versteh jetzt nicht genau was du meinst. Und bitte erstelle einen neuen Abschnitt, wenn sich dein Beitrag auf keines der existierenden Abschnitte bezieht. --Anton Sachs (Diskussion) 20:20, 24. Mai 2014 (CEST)
also es bezieht sich eindeutig auf den abschnitt weil ich den anderen abschnitt angefangen habe und da steht "neuer roman". wenn man dass dann im zusammenhang liest steht da: neuer roman - noch ein teil. folgt man dem link sieht man, dass bald ein weiterer teil der wächter reihe erscheinen soll. aber eben dort in den bewertungen (allerdings zur russischen ausgabe des buches:http://www.amazon.de/Poslednij-dozor-Die-letzten-W%C3%A4chter/dp/5170354401/ref=sr_1_10?s=books-intl-de&ie=UTF8&qid=1401207949&sr=1-10&keywords=lukianenko) gibt es viel verwirrung ob das tatsächlich ein neuer band ist, und genau das ist meine frage, ob da jemand was genaueres weiss. --Sina~ (Diskussion) 18:22, 27. Mai 2014 (CEST)
- Tut mir leid, hab nicht gesehen, dass es deine Diskussion ist. Ja, es ist ein neues Band (ich besitze es). Vom Aufbau und Inhalt her, wie die anderen aufbereitet. --Anton Sachs (Diskussion) 22:57, 27. Mai 2014 (CEST)
- Und noch ne Entschuldigung meinerseits. Ich war verwirrt und dachte, es ginge um "Wächter des Morgens". Also Poslednij Dozor ist definitive der 4 Teil und kein neuer. "Die letzte Wache" scheint mir eher eine Neuauflage des vierten Bandes zu sein, bei der der Titel endlich richtig übersetzt wurde. Auf der russischen Wikiseite des Autors, wird kein weiteres Band aufgeführt und bei denen müsste das Buch längst erschienen sein, wenn es ein neuer Teil wäre. --Anton Sachs (Diskussion) 23:12, 27. Mai 2014 (CEST)
alles klar, vielen dank! und schade, dass es nicht doch ein weiterer teil ist, hatte mich schon sehr gefreut...aber vielleicht schreibt lukianenko ja an etwas neuem? liebe grüße, --Sina~ (Diskussion) 18:54, 2. Jun. 2014 (CEST)
also, laut http://www.amazon.de/Die-letzten-W%C3%A4chter-Sergej-Lukianenko/dp/3453314972/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1400945705&sr=1-2&keywords=lukianenko erscheint der 6. und letzte Band in Deutschland am 09.03.2015. Dann hab ich aber auch noch diesen Link gefunden: http://www.amazon.de/Die-W%C3%A4chter-Licht-Dunkelheit-Series/dp/3453316517/ref=pd_bxgy_b_img_y/277-4949649-8820030 Danach wird die Geschichte der Anderen in einer neuen Romanreihe weiter erzählt. Weitere Infos konnte ich leider noch nicht finden, aber ich freu mich schon auf beide Bücher (nicht signierter Beitrag von 2.166.220.56 (Diskussion) 22:55, 31. Jan. 2015 (CET))
- Dankeschön. Es scheint wirklich ein neues Band zu geben, da lag ich früher wohl falsch. --Anton Sachs (Diskussion) 08:47, 1. Feb. 2015 (CET)
Der Neue Roman "Der letzte Wächter" ist diese Woche im Heyne Verlag Woche erschienen. Amazon Link: http://www.amazon.de/Die-letzten-W%C3%A4chter-Roman-W%C3%A4chter-Zyklus/dp/3453314972 Dieser Teil bildet wohl den Abluss der Reihe. --212.80.228.4 12:05, 12. Mär. 2015 (CET)
- Fall Interesse besteht: Das Buch (und andere) kann ich einem Autoren (Anton Sachs) kostenfrei über ein Literaturstipendium zur Verfügung stellen - bei Interesse bitte dort melden. Gruß -- Achim Raschka (Diskussion) 15:31, 21. Mär. 2015 (CET)
- Danke für die Info :) --Anton Sachs (Diskussion) 15:27, 22. Mär. 2015 (CET)
Andere Reihenfolge
Hätte jemand etwas dagegen, wenn ich Punkt 6 über die Kurzgeschichte zu Punkt 3 mache? Schließlich steht sie den Hauptbüchern näher als die Filme und Games. --Anton Sachs (Diskussion) 15:47, 12. Jun. 2014 (CEST)
- Hab es jetzt unter "Aufbau und Stil" geschoben. --Anton Sachs (Diskussion) 08:50, 1. Feb. 2015 (CET)
Eine Frage
Im Text steht: "Das Licht überwacht nachts die Aktivitäten des Dunklen, während das Dunkel am Tag über die Lichten wacht. Aktivitäten von Anderen, die den Großen Vertrag verletzen, werden registriert und sanktioniert. Über diesen beiden Seiten wacht einzig die Inquisition, eine Organisation sowohl aus lichten als auch dunklen Vertretern. Die Aufgabe dieser dritten Gruppe ist, die Wächter der Nacht und die Wächter des Tages zu überwachen und in strittigen Situationen zu schlichten und zu urteilen." Mein erster Gedanke war, dass sich das widerspricht. Im ersten Teil heißt es, dass die eine Seite jeweils die andre überwacht, während es nachfolgend heißt, dass einzig die Inquisition die Seiten bewacht. Bewachten sich die Seiten gegenseitig, während nur die Inquisition dies offiziell verrichtet oder ist gemeint, dass innerhalb der Inquisiton Vertreter beider Seiten sind, die jeweils die andere Seite bewachen? Wie gesagt, ist nur eine Frage oder ich verstehe vielleicht den Absatz nicht korrekt. --93.208.196.77 11:43, 9. Jul. 2020 (CEST)