Diskussion:WiTricity
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Lemma
So wie's aussieht, ist das "witricity" selbst nur eine vorläufige Bezeichnung seitens des MIT-Teams. Für die deutsche Lehnübersetzung "Witrizität" kann ich keinerlei Belege finden. Spricht irgendwas dagegen, den Artikel nach Witricity zu verschieben? --Zinnmann d 14:03, 11. Jun. 2007 (CEST)
- Eigentlich hast Du Recht, es sollte Witricity heißen, Witrizität war eine Spekulation von mir, dass es dann so deutsch heißen wird, in Anlehnung an Elektrizität. Das Forschungsteam prägt den Begriff ‘Witricity’ und in deutschen Internetartikel wird dieses Wort einfach entleht. Ich sah nur zu weit voraus den Begriff schon eingedeutscht, ohne dass ich danach in deutschsprachigem Internet gegoogelt hätte. --Sven Siegmund 14:11, 11. Jun. 2007 (CEST)
- Gut, jetzt steht das Ding also unter WiTricity, mit genau der Schreibung, wie die Forscher es prägen. Trotzdem würde ich gern noch einen Redirect sehen von „Witricity“ (mit kleinem „t“), so wie es die englische Wikipedia hat. Ich würde den Redirect auch selbst erstellen, wenn ich wüsste, wie man es macht. --Sven Siegmund 14:33, 11. Jun. 2007 (CEST)