Diskussion:Wilhelm Nonnenbruch
Nonnenbruch-Syndrom
Das extrarenale Nierensyndrom wurde nach ihm benannt. Damit ist eine Niereninsuffizienz bei Nierengesunden gemeint.--Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 18:31, 10. Okt. 2013 (CEST)
- Wäre schön, wenn diese Info mit Beleg in den Artikel eingebaut werden könnte. --Schreiben Seltsam? 20:44, 10. Okt. 2013 (CEST)
- Das Nonnenbruch-Syndrom ist ein eigenes Stichwort zum Beispiel im "Roche Lexikon Medizin", im "Wörterbuch der Medizin" von Maxim Zetkin und Herbert Schaldach und im "Handlexikon der Medizin" von Günter Thiele. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 01:24, 11. Okt. 2013 (CEST)
- Habe es soeben nachgetragen. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 08:55, 17. Okt. 2017 (CEST)
- Das Nonnenbruch-Syndrom ist ein eigenes Stichwort zum Beispiel im "Roche Lexikon Medizin", im "Wörterbuch der Medizin" von Maxim Zetkin und Herbert Schaldach und im "Handlexikon der Medizin" von Günter Thiele. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 01:24, 11. Okt. 2013 (CEST)
Mycel
Ein Myzel ist kein Zelluloseabfallprodukt, sondern ein Pilzgeflecht.--kopiersperre (Diskussion) 12:57, 10. Dez. 2015 (CET)
- Das ist doch jetzt richtig beschrieben. Das Myzel ernährt sich von Abfallprodukten. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 09:17, 17. Okt. 2017 (CEST)
wissenschaftliche Rezeption
Die extrarenalen Nierensyndrome von Nonnenbruch sind in der westdeutschen Medizin wegen seiner faschistischen Vergangenheit nie richtig akzeptiert worden. Anders dagegen in der DDR, wo sie im Standard-Medizinwörterbuch von Zetkin/Schaldach trotz der faschistischen Vorgeschichte immer erwähnt wurden. Das Roche-Lexikon und das Thiele-Wörterbuch sind offenbar Folgeprodukte oder Ableger von Zektin/Schaldach. Könnten Medizinhistoriker das mal analysieren? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 03:00, 15. Jul. 2019 (CEST)
Quatsch?
Was soll denn dieser Einschub? ("Varia: Additionally, various Chinese notables such as Madame Chen Suk-ying, the wife of Sun Fo, H. H. Kung and Wang Jingwei regularly visited Prague to see the renowned doctor Wilhelm Nonnenbruch.") Erstens englischsprachig und zweitens höchst irrelevant imho.--Heebi (Diskussion) 16:20, 20. Sep. 2021 (CEST)
- Habe ich aus der amerikanischen Wikipedia übernommen. Dort hält man es für relevant. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Dr. Hartwig Raeder (Diskussion | Beiträge) 16:54, 20. Sep. 2021 (CEST))--Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 17:07, 20. Sep. 2021 (CEST)
- Ich nicht. Und wie sieht´s mit einer Übersetzung in deutsche Sprache aus, hälst du das für angebracht?--Heebi (Diskussion) 14:28, 21. Sep. 2021 (CEST)
- Mach' ich. :-) --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 15:59, 21. Sep. 2021 (CEST)
- Ich nicht. Und wie sieht´s mit einer Übersetzung in deutsche Sprache aus, hälst du das für angebracht?--Heebi (Diskussion) 14:28, 21. Sep. 2021 (CEST)