Hongi
Der
(
: riechen, schnüffeln)[1] ist ein traditionelles Begrüßungsritual der
in Neuseeland. Es gibt geringfügig unterschiedliche Abläufe und unterschiedliche Haltungen der Arme und der Hände beim
. Allen Zeremonien gemeinsam ist aber, dass beim
die Nasen aneinander gedrückt werden, um den Atem des jeweilig anderen zu spüren. Der
symbolisiert den ersten Lebensatem zwischen zwei sich begegnenden Menschen.[2]
Ablauf
Version 1
Die sich Begrüßenden gehen aufeinander zu, sagen "
" (deutsch: Hallo, danke)[3], geben sich die rechte Hand zum Hände schütteln, lehnen den Kopf nach vorne, um sich erst mit der Stirn zu berühren und dann die Nasen sanft gegeneinander zu drücken. Die Nasen werden nicht seitlich gegeneinander gerieben, wie manchmal fälschlich erklärt.[2]
Version 2
Wie Version 1, nur mit dem Unterschied, dass die linke Hand auf die rechte Schulter des Gegenübers gelegt wird und die Nasen zweimal sanft gegeneinander gedrückt werden.[4] In anderen Gegenden geschieht dies nur einmal.
Hintergrund
Diese Art der Begrüßung, den Atem auszutauschen, geht der Überlieferung nach auf
, den Gott des Waldes und der Vögel zurück, der den Menschen den ersten Atem eingehaucht haben soll.[4] Der
ist ein fester Bestandteil des
, der Willkommens-Begrüßungszeremonie in einem
. Nach der Begrüßung folgt das Essen. Damit ist der Besucher (
) ein Teil der ortsansässigen Menschen (
) geworden und somit Teil der Familie (
) eines
.[5] Aus dem modernen Alltagsleben der
ist der
nahezu verschwunden und wird bei den Erwachsenen heute auch durch einen Kuss ersetzt.[1] Als Teil des Powhiri wird der Hongi aber heute auch bei der Begrüßung von Staatsgästen, zum Beispiel neuen Botschaftern angewandt. Dass ein
aber nicht nur unter friedlichen Gesichtspunkten zelebriert werden kann, zeigen Äußerungen von
, einem radikalen Aktivisten der
. Er beschrieb im August 2008, dass man durch den
seinen Feind besser kennenlernen kann. "
" (deutsch: Du grüßt deinen Feind weil es besser ist, Auge-zu-Auge-Kontakt mit ihm zu haben – ihre Gestalt, ihre Form, ihren Geruch und ihr Denken zu kennen.")[6]
Weblinks
- The hongi.Te Kete IpurangiMinistry of Education, abgerufen am 20. Januar 2011 (englisch, Eingebettetes Quicktime Video, Dauer 1:29 min.).
Einzelnachweise
- ↑ a b
hongi.MāoriDictionary, abgerufen am 15. April 2018 (englisch).
- ↑ a b
Pōwhiri - nga kawa o te powhiri. (PDF; 290 kB)Adult Community Education Aotearoa Inc, archiviert vom Original am 1. Februar 2016; abgerufen am 15. April 2018 (englisch, Originalwebseite nicht mehr verfügbar).
- ↑
tēnā koe.MāoriDictionary, abgerufen am 15. April 2018 (englisch).
- ↑ a b
MaraeProtocol-Hongi.Eske Style, archiviert vom Original am 16. Juli 2014; abgerufen am 20. Januar 2011 (englisch, Originalwebseite nicht mehr verfügbar).
- ↑
MaraeProtocol Procedures-TheHongi.Ngai Tuhoe - Marae Kawa, abgerufen am 20. Januar 2011 (englisch).
- ↑
Hongineeded to know the enemy-Tame Iti.October 15th Solidarity, 8. August 2008, archiviert vom Original am 21. November 2008; abgerufen am 17. August 2014 (englisch).