Jin Yong

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Jin Yong, 2007

Louis Cha Leung-yung, GBM, OBE (chinesisch 

查良鏞

 / 

查良镛

, Pinyin

Zhā Liángyōng

, Jyutping

Caa4 Loeng4jung4

, kantonesisch Cha Leung-yung; * 6. Februar 1924, Haining, China; † 30. Oktober 2018, Hongkong)[1][2], besser bekannt unter dem Autorenname Jin Yong (

金庸

,

Jīn Yōng

, Jyutping

Gam1 Jung4

), war ein chinesischer Wuxia-Romanautor.

Zwischen 1955 und 1972 schrieb er 14 Romane und eine Kurzgeschichte. Mehr als 100 Millionen Exemplare seiner Werke wurden weltweit verkauft[3] und übersetzt in viele Sprachen wie Birmanisch, Englisch, Französisch, Indonesisch, Koreanisch, Japanisch, Thailändisch und Vietnamesisch. Die Bücher wurden außerdem als Filme, Fernsehserien, Comics und Computerspiele adaptiert.

Leben

Cha stammte aus einer akademischen Familie mit lang zurückreichender Geschichte. Er wurde 1924 als zweites von sieben Kindern in Yuanhua, einer Großgemeinde in Haining in der Provinz Zhejiang, zur Zeit der Chinesischen Republik geboren. Er hat drei Brüder und zwei Schwestern und war als Vetter mütterlicherseits mit dem Dichter Xu Zhimo verwandt. 1944 studierte er eine kurze Zeit an der damaligen „Zentralen Politischen Hochschule“ (

中央政治大學

)[4] in Chongqing, die aufgrund des Chinesischen Bürgerkriegs ihren Sitz heute in Taipeh hat.[5] Aufgrund eines hochschulpolitischen Zwischenfalls wurde Cha von der Hochschule exmatrikuliert und war danach eine Zeit lang in der Zentralbibliothek tätig. Nach Ende des Pazifikkriegs kehrte er in seine Heimatstadt zurück und arbeitete dort als Außendienstmitarbeiter des Zeitungsblatts Dōngnán Rìbào (

東南日報

 – „Südost-Tageszeitung“)[6] von Hangzhou. 1946 setzte er sein Studium an der Universität Soochow fort und war 1947 zwischenzeitlich bei der Zeitung Ta Kung Pao (

大公報

)[7] in Schanghai als Übersetzer tätig. Ein Jahr später, 1948, nach seinem Universitätsabschluss wurde er vom Zeitungsverlag Ta Kung Pao nach Hongkong versetzt. 1952, als Drehbuchautor und als Redakteur der Zeitungsbeilage der Hongkonger Zeitung Hsin Wan Pao (

新晚報

 – „Neues Abendblatt“),[8] lernte er dort Liang Yusheng (

梁羽生

),[9], einen Wuxia-Romanautor mit dem Pseudonym Chen Wentong[10], kennen und schrieb 1955 seinen ersten Roman, Shu Jian Enchoulu – The Book and the Sword (

書劍恩仇錄

).[11][12][13][14][15] 1959 gründete Shen Pao Sing (

沈寶新

)[16] und Cha gemeinsam die Tageszeitung Ming Pao in Hongkong, deren Chefredakteur er zugleich war.

Auszeichnungen (Auswahl)

Werke (Auswahl)

# Englischer Titel Langz.[18] Kurzz.[19] Pinyin Publikation Erstpublikation bei Jahrhundert Hist. Zeit Serie Bemerkung
1 The Book and the Sword
書劍恩仇錄
书剑恩仇录
Shū Jiàn Ēnchóulù 1955–1956 New Evening Post ca. 18. Jh. Qing-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)
2 Sword Stained with Royal Blood
碧血劍
碧血剑
Bìxuèjiàn 1956 Hong Kong Commercial Daily ca. 17. Jh. Ende der Ming-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)
3 The Legend of the Condor Heroes
射鵰英雄傳
射雕英雄传
Shèdiāo Yīngxióngzhuàn 1957–1959 Hong Kong Commercial Daily ca. 13. Jh. Südliche Song Condor-Trilogie a)c) adaptiert als Medium 1)2)
4 Fox Volant of the Snowy Mountain
雪山飛狐
雪山飞狐
Xuěshān Fēihú 1959 New Evening Post ca. 18. Jh. Qing-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)
5 The Return of the Condor Heroes
神鵰俠侶
神雕侠侣
Shéndiāo Xiálǚ 1959–1961 Ming Pao ca. 13. Jh. Südliche Song Condor-Trilogie a)c) adaptiert als Medium 1)2)
6 The Young Flying Fox
飛狐外傳
飞狐外传
Fēihú Wàizhuàn 1960–1962 Wuxia and History ca. 18. Jh. Qing-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)
7 Blade-dance of the Two Lovers
鴛鴦刀
鸳鸯刀
Yuānyāngdāo 1961 Ming Pao ca. 18. Jh. Qing-Zeit Einteiler b)d) adaptiert als Medium 1)
8 The Heaven Sword and Dragon Saber
倚天屠龍記
倚天屠龙记
Yǐtiān Túlóngjì 1961–1963 Ming Pao ca. 14. Jh. Ende der Yuan-Zeit Condor-Trilogie a)c) adaptiert als Medium 1)2)3)4)
9 White Horse Neighs in the Western Wind
白馬嘯西風
白马啸西风
Báimǎ Xiào Xīfēng 1961–1962 Ming Pao ca. 18. Jh. Qing-Zeit Einteiler b)d) adaptiert als Medium 2)
10 Demi-Gods and Semi-Devils
天龍八部
天龙八部
Tiānlóng Bā Bù 1963–1966 Ming Pao, Nanyang Business Daily ca. 11. Jh. Nördliche Song Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)4)
11 A Deadly Secret
連城訣
连城诀
Liánchéng Jué 1964–1965 Southeast Asia Weekly ca. 17. Jh. Qing-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)5)
12 Ode to Gallantry
俠客行
侠客行
Xiákè Xíng 1966–1967 Ming Pao ca. 16. Jh. Ming-Zeit Einteiler b)c) adaptiert als Medium 1)2)5)
13 The Smiling, Proud Wanderer
笑傲江湖
笑傲江湖
Sànhuā Nüxiá 1967–1969 Ming Pao, Shin Min Daily News ca. 16. Jh. Ming-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)3)4)6)
14 The Deer and the Cauldron
鹿鼎記
鹿鼎记
Lù Dǐng Jì 1969–1972 Ming Pao, Shin Min Daily News ca. 17. Jh. Qing-Zeit Einteiler a)c) adaptiert als Medium 1)2)4)5)
15 Sword of the Yue Maiden
越女劍
越女剑
Yuènǚjiàn 1970 Ming Pao Evening Supplement ca. 5. Jh.
v. Chr.
Östliche Zhou, Ende der
Frühlings- und Herbstannalen
Einteiler b)d) adaptiert als Medium 2)
16 Yue Yun
月雲
月云
Yuèyún 2000 Harvest Magazine ca. 20. Jh. Republik China der 1930er Einteiler e)
Fußnote
a) Wuxia-Geschichte mit lose Verbindung zu den elf anderen Wuxia-Werken Jin Rongs.
b) Wuxia-Geschichte ohne Verbindung zu anderen Wuxia-Werken Jin Rongs.
c) Ein Roman der Wuxia-Genre
d) Eine Novelle der Wuxia-Genre
e) Eine Kurzprosa – als Nicht-Wuxia-Kurzgeschichte in Prosaform
1) Film / Kinofilm
2) TV-Serie
3) Comic
4) Videospiel
5) Radiohörspiel
6) Bühnenstück

Literatur

  • Odendahl, Wolfgang. Konstruktion kultureller Identität in Jin Yongs wuxia-Romanen. Berlin: dissertation.de – Verlag im Internet, 2009. ISBN 978-3-86624-461-0 (Online)
  • Portmann, Kai: Der Fliegende Fuchs vom Schneeberg: die Gattung des chinesischen Ritterromans (wuxia xiaoshuo) und der Erfolgsautor Jin Yong. In: Chinathemen. Band 77. Brockmeyer, Bochum 1994, ISBN 978-3-8196-0145-3 (Volltext in der Google-Buchsuche – In der RUB, Fakultät für Ostasienwissenschaften – Sektion Sprache und Literatur Chinas und auf WorldCat).

Siehe auch

Weblinks

Commons: Jin Yong – Sammlung von Bildern

Einzelbelege und Anmerkungen

  1. 武侠小说泰斗金庸逝世 享年94岁
    – Koryphäe der Wuxia-Genre Jin Yong mit 94 Jahren verstorben.
    In: 3g.163.com. 30. Oktober 2018, archiviert vom Original am 30. Oktober 2018; abgerufen am 30. Oktober 2018 (chinesisch).
  2. Karen ZHANG, SU Xinqi: Friends and family pay final respects to Chinese literary giant Louis Cha ‘Jin Yong’. In: South China Morning Post. Alibaba Group, 13. November 2018, archiviert vom Original am 15. November 2018; abgerufen am 5. September 2020 (englisch).
  3. Sheila Melvin: A Book Battle in China to Make the Critics Blush. In: iht.com – International Herald Tribune. The New York Times Company, 20. Juni 2000, archiviert vom Original am 12. Juni 2008; abgerufen am 17. August 2021 (englisch).
  4. Die Zentrale Politische Hochschule (chinesisch 
    中央政治大學
     / 
    中央政治大学
    , Pinyin
    Zhōngyāng Zhèngzhì Dàxué
    , Jyutping
    Zung1joeng1 Zing3zi6 Daai6hok6
     – „Zentrale Hochschule für Politik“)
  5. Wayne Lee:
    金庸客棧 – 金庸小傳:金庸生平簡表
    – Jin Yongs Herberge – Jin Yongs Kurzbiografie: Jin Yongs Leben in Kurz.
    (Nicht mehr online verfügbar.) In: cwin.com. 1996, archiviert vom Original am 8. August 2007; abgerufen am 5. September 2020 (chinesisch, Kurzbiografie von 1924–1994).
  6. Die Dōngnán Rìbào (
    東南日報
     / 
    东南日报
     – „Südost-Tageszeitung“)
  7. Die Ta Kung Pao (
    大公報
     / 
    大公报
    ,
    Dàgōng Bào
    , Jyutping
    Daai6 Gung1bou3
     – „Unparteiische Zeitung“)
  8. Die Hsin Wan Pao (
    新晚報
     / 
    新晚报
    ,
    Xīnwǎn Bào
    , Jyutping
    San1 Maan5bou3
     – „Neues Abendblatt“)
  9. Liang Yusheng (
    梁羽生
    ,
    Liáng Yǔshēng
    , Jyutping
    Loeng4 Jyu5sang1
    ).
  10. Liang Yushengs Autorenname lautet Chen Wentong (
    陳文統
     / 
    陈文统
    ,
    Chén Wéntǒng
    , Jyutping
    Can4 Man4tung2
    ).
  11. Shu Jian ĒnchouluThe Book and the Sword (
    書劍恩仇錄
     / 
    书剑恩仇录
    ,
    Shū Jiàn Ēnchóulù
    , Jyutping
    Syu1 Jim3 Jan1sau4luk6
     – „etwa: Aufzeichnung über Literaten, Kampfkünstler, Dankesschuld und Vergeltung“)
  12. 书剑
    書劍
    )– shūjiàn.
    Begriff. In: zdic.net. Abgerufen am 17. August 2021 (chinesisch, englisch, der Begriff „
    书剑
    書劍
    )– shūjiàn“ bedeutet wörtlich: Buch und Schwert, aber sinngemäß: sich sowohl in der Literatur und Kampfkunst bilden).
  13. 恩仇 – ēnchóu. Begriff. In: zdic.net. Abgerufen am 17. August 2021 (chinesisch, englisch, der Begriff 恩仇 – ēnchóu bedeutet etwa: Gunst und Hass).
  14. )– lù.
    Begriff. In: zdic.net. Abgerufen am 17. August 2021 (chinesisch, deutsch, englisch, französisch, der Begriff
    )– lù bedeutet etwa: protokollieren, dokumentieren, aufzeichnen, aufnehmen bzw. Aufzeichnung, Niederschrift).
  15. )– lù.
    Begriff. In: dict.leo.org. Abgerufen am 17. August 2021 (chinesisch, deutsch).
  16. Shen Pao Sing (
    沈寶新
     / 
    沈宝新
    ,
    Shěn Bǎoxīn
    , Jyutping
    Sam2 Bou2san1
    )
  17. a b c Louis Cha Awarded French Honor of Arts. In: china.org.cn. Abgerufen am 10. November 2021 (englisch).
  18. Das Langzeichen (
    繁體字
     / 
    繁体字
    ,
    fántǐzì
    , Jyutping
    faan4tai2zi6
    )
  19. Das Kurzzeichen (
    簡化字
     / 
    简化字
    ,
    jiǎnhuàzì
    , Jyutping
    gaan2faa3zi6
    , auch
    簡體字
     / 
    简体字
    ,
    jiǎntǐzì
    , Jyutping
    gaan2tai2zi6
    )