Benutzer:Jaleks/Playground
TheoInf
Chomsky-Hierarchie
http://csustan.csustan.edu/~tom/Lecture-Notes/Computation/Chomsky-hierarchy.jpg
Von Chomsky-Hierarchie#Übersicht
Grammatik | Sprachen | Automaten | Problementscheidbarkeit | Abgeschlossenheit | Regeln | Zeitabschätzung |
---|---|---|---|---|---|---|
Typ-3, regulär, eindeutige immer möglich |
regulär | Endlicher Automat (egal ob deterministisch) | Wort-, Leerheits-, (Un-)endlichkeits- Problem, Gleichheit | (rechtsregulär) oder (linksregulär) , |
||
Typ-2, kontextfrei, eindeutige nicht immer möglich |
kontextfrei | LR(k)-Automat / DPDA (determ. Kellerautomat) | Gleichheit plus wie bei PDA: | shift: qa ::= aq für alle reduce: rq ::= Aq für alle A ::= |
||
PDA (nichtdeterm. Kellerautomat) | Wort-, Leerheits-, (Un-)endlichkeits- Problem | |||||
Typ-1, kontextsensitiv |
kontextsensitiv | LBA: linear platzbeschränkte nichtdeterministische Turingmaschine | Wortproblem | ist erlaubt, wenn es keine Regel in gibt. |
||
Typ-0, formal |
rekursiv aufzählbar | Turingmaschine (egal ob deterministisch) | – | n.m. |
- Anmerkungen zur Tabelle
- Typ-0: rekursiv aufzählbar: nicht „nur“ rekursiv, die wären entscheidbar und damit abgeschlossen gegen Komplement
- LR(k): Zeitabschätzung linear, da jederzeit über Parsetabelle möglich
- Legende für die Spalte Regeln
- endliches Alphabet (Menge der Terminalsymbole)
- Menge der Nichtterminalsymbole/Hilfssymbole
- Startsymbol
- leeres Wort
- Menge von Produktionsregeln
- … Mengen-Differenzbildung
- … Kleenescher Abschluss
- … muss mindestens ein Symbol (also ein Terminal oder ein Nichtterminal) enthalten
In der obigen Tabelle werden somit mit deutschen/lateinischen Großbuchstaben Nichtterminalsymbole dargestellt (), mit deutschen/lateinischen Kleinbuchstaben Terminalsymbole () und griechische Kleinbuchstaben werden verwendet, wenn es sich sowohl um Nichtterminal als auch um Terminalsymbole handeln kann. (Achtung bei und : ein griechischer Kleinbuchstaben kann somit für mehrere Terminal- oder Nichtterminalsymbole stehen!)
- Legende für die Spalte Abgeschlossenheit
Hiragana#Tabelle_aller_Hiragana-Silben
Die folgende Tabelle listet auf der Grundlage der 50-Laute-Tafel alle Hiragana und ihre Transkription nach dem Hepburn-System auf.
a | i | u | e | o | ya | yu | yo | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Einzelgraphen (Gojūon) |
Digraphen (Yōon) | |||||||
∅ | あ a
|
い i
|
う u
|
え e
|
お o
|
|||
k | か ka
|
き ki
|
く ku
|
け ke
|
こ ko
|
きゃ kya
|
きゅ kyu
|
きょ kyo
|
s | さ sa
|
し shi
|
す su
|
せ se
|
そ so
|
しゃ sha
|
しゅ shu
|
しょ sho
|
t | た ta
|
ち chi
|
つ tsu
|
て te
|
と to
|
ちゃ cha
|
ちゅ chu
|
ちょ cho
|
n | な na
|
に ni
|
ぬ nu
|
ね ne
|
の no
|
にゃ nya
|
にゅ nyu
|
にょ nyo
|
h | は ha
|
ひ hi
|
ふ fu
|
へ he
|
ほ ho
|
ひゃ hya
|
ひゅ hyu
|
ひょ hyo
|
m | ま ma
|
み mi
|
む mu
|
め me
|
も mo
|
みゃ mya
|
みゅ myu
|
みょ myo
|
y | や ya
|
ゆ yu
|
よ yo
|
|||||
r | ら ra
|
り ri
|
る ru
|
れ re
|
ろ ro
|
りゃ rya
|
りゅ ryu
|
りょ ryo
|
w | わ wa
|
( ゐ i/wi)*
|
( ゑ e/we)*
|
を wo
|
||||
* | ん n
|
|||||||
Einzelgraphen mit Diakritika (Gojūon mit Dakuten und Handakuten) |
Digraphen mit Diakritika (Yōon mit Dakuten und Handakuten) | |||||||
g | が ga
|
ぎ gi
|
ぐ gu
|
げ ge
|
ご go
|
ぎゃ gya
|
ぎゅ gyu
|
ぎょ gyo
|
z | ざ za
|
じ ji
|
ず zu
|
ぜ ze
|
ぞ zo
|
じゃ ja
|
じゅ ju
|
じょ jo
|
d | だ da
|
ぢ ji/dji
|
づ zu/dzu
|
で de
|
ど do
|
ぢゃ (ja)
|
ぢゅ (ju)
|
ぢょ (jo)
|
b | ば ba
|
び bi
|
ぶ bu
|
べ be
|
ぼ bo
|
びゃ bya
|
びゅ byu
|
びょ byo
|
p | ぱ pa
|
ぴ pi
|
ぷ pu
|
ぺ pe
|
ぽ po
|
ぴゃ pya
|
ぴゅ pyu
|
ぴょ pyo
|
Die Schreibung
für ti (im Gegensatz zu
chi) kommt bei der Schreibung von Fremdwörtern in Katakana (
) des Öfteren vor, bei Hiragana nur in Ausnahmefällen.
* Diese Hiragana-Silben (wi und we) sind veraltet und werden heute nicht mehr verwendet.[1]