Benutzer Diskussion:Amga/Archiv/2019

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Moskau Kiewer Bahnhof und Moskau Weißrussischer Bahnhof

Schauen Sie sich die Artikel an, wir haben Fehler, Ungenauigkeiten korrigiert und Bilder hinzugefügt. Danke. --Frutti-mytti (Diskussion) 08:22, 7. Mär. 2019 (CET)

Frische Zwiebelfische eingetroffen!

Hi, zwei Infos:

  1. Was für stürmisches und verregnetes Aprilwetter.
    • Heißt nicht, dass du das alles persönlich machen solltest, aber es gibt hier wohl Mitleser, und du könntest an einschlägigen Stellen Reklame machen.
  2. Schon gewusst?
    • Bei der Quelltextbearbeitung mit der „Sonderzeichenleiste“ lässt sich auf dieser Seite der Wert Kyrillisch eintragen und diese Option dadurch weiter oben in der Auswahl anordnen.

Viel Spaß --PerfektesChaos 17:55, 19. Mär. 2019 (CET)

Karte der Tuvinianischen Volksrepublik

Hallo, Amga! Nun, dann musst du die Karte komplett entfernen, weil Die Karte wird mit modernen Rändern dargestellt. Und die alte Tuwa hatte andere Grenzen.--Modun (Diskussion) 14:00, 3. Apr. 2019 (CEST)

OK, hatte da etwas missverstanden. Jetzt Kartenbeschreibung angepasst. Beim nächsten Mal aber bitte auf der Diskussionsseite des Artikel ansprechen, und nicht hier auf meiner Benutzerdisk. Falls mal später jemand sucht, was und warum da im Artikel passiert ist. --AMGA (d) 15:46, 3. Apr. 2019 (CEST)

Abweichende Schreibweisen

Hallo Amga, ein Vorschlag zur Erläuterung der Unterschiede zwischen russischen/kasachischen Schreibweisen. In Diskussion:Balqasch LichtStrahlen (Diskussion) 08:51, 18. Mai 2019 (CEST)

Gorenki

Danke für dein kompetentes Zutun bei Johann Redowsky. In Unkenntnis der Ortslage musste ich mich auf dass was ich vorfinden konnte verlassen: "Aschukino ist Zentrum gleichnamigen Stadtgemeinde (gorodskoje posselenije), zu der neben der Siedlung 14 weitere Dörfer mit zusammen knapp 900 Einwohnern gehören: Artjomowo, Danilowo, Gerassimicha, Gorenki, Gribanowo, Lugowaja, Martjankowo, Muranowo, Papertniki, Podwjasnowo, Rachmanowo, Schilkino, Wassiljowo und Wolodkino." und bei Moskau war es auch gelegen. Ohne Zweifel an deiner Korrektur, finde ich einen solchen Hinweis bei Balaschicha nicht. Dies nur zu meiner Entlastung. Verbesserungswürdig bzw. auf ein übliches oder gebotenes Maß reduzierbar erscheint mir u.a. die überbordende Fassettenbreite in der Eingangszeile an Namensformen. Danke und Grüße --Lorenz Ernst (Diskussion) 07:22, 6. Jun. 2019 (CEST)

Gorenki: ja, das ist ein anderes. Außer diesen beiden bei Moskau gibt es noch ein drittes (unbedeutendes Dorf) in der Oblast Pskow. Dieses hier (Landsitz mit ehem. botanischen Garten) fehlt in der deutschen WP; hier der Artikel in der russischen WP mit Koordinaten. Namen, ja. Deutsche, russische und aus dem Russischen transkribierte Namensform reicht. --AMGA (d) 09:35, 6. Jun. 2019 (CEST)

Russisches Begehren

Hi, ich wäre hoch erfreut, wenn du (oder Mitleser) über die Feiertage oder später Zeit fändest, commons:Data:I18n/Module:JSONutil.tab mit kyrillischen Varianten zu bevölkern.

Besten Dank im Voraus --PerfektesChaos 09:18, 8. Jun. 2019 (CEST)

Einladung zum Hamburger Stammtisch

Upright urban bicyclist.svg

Hallo Amga,

am Sonnabend, den 29. Juni 2019 findet der nächste Hamburger Stammtisch in Bergedorf statt!

um 11:00 treffen wir uns am S-Bahnhof Bergedorf zu einer Fahrradtour durch die Vierlande, ab 18:00 zum Stammtisch in Bergedorf.

Wer an der Fahrradtour teilnehmen möchte und/oder abends zum Stammtisch kommt, möge sich bitte unter Wikipedia:Hamburg anmelden, dort finden sich auch jeweils aktuelle Informationen.

Viele Grüße --Reinhard Kraasch (Diskussion) 17:03, 11. Jun. 2019 (CEST)

PS: Du erhältst diese Nachricht, weil du dich in der Einladungsliste eingetragen hast. Wenn du nicht mehr eingeladen werden möchtest, lösche einfach diesen Eintrag.

Juriy Gagarin

war eine wikipedianische Falschschreibung. --PM3 01:13, 11. Jul. 2019 (CEST)

Ah, danke, interessant. Habe ich den Autoren (der Transkription) Unrecht getan... --AMGA (d) 14:29, 11. Jul. 2019 (CEST)

Natalyit

Hallo Amga, wärst Du so gut und schaust mal prüfend über die letzten Änderungen im o.g. Artikel? Da hat ein neuer Benutzer zunächst den Namen der Namensgeberin transkribiert und meine nachträglich ergänzte russische Schreibweise korrigiert. Nun kann ich zwar leider selbst kein russisch, aber man kann zumindest im Buchstabenvergleich sehen, dass die Schreibweise nach dieser Änderung nicht mehr mit der Schreibweise in der russischen Erstbeschreibung übereinstimmt. Wäre schön, wenn Du das mal gegenchecken könntest. Danke und viele Grüße -- Ra'ike Disk. P:MIN 07:32, 29. Jul. 2019 (CEST)

Oh, hast du Glück, ich bin so gut wie auf dem Sprung in den (weitgehend internetlosen) Urlaub. Die Korrektur ist korrekt ;-) In der Erstbeschreibung steht der gesamte Name im Genitiv, russisch wörtlich "...in Erinnerung *der Natalja Wassiljewna Frolowa*", wodurch sich die Endungen aller Namensbestandteile ändern. --AMGA (d) 22:55, 29. Jul. 2019 (CEST)
Ok, mit der Erklärung ist die Änderung nachvollziehbar. Inzwischen hat der Benutzer noch weitere sprachliche Anpassungen vorgenommen, die allerdings von Berihert bereits gesichtet wurden, daher nehme ich mal an, dass das wohl stimmt. Nochmals Danke für's Drübergucken und einen schönen, erholsamen Urlaub :-) Viele Grüße -- Ra'ike Disk. P:MIN 23:10, 29. Jul. 2019 (CEST)

Ушаково

@Amga, da du ja wohl fießend Russisch sprichst, dürfte es dir leichter fallen als mir, herauszufinden, wie die Stadt Gurjewsk heute begrifflich mit ihren beiden gleichnamigen Ortsteilen umgeht. Ich habe es gestern versucht, bin dabei aber stattdessen auf eine durchaus nützliche amtliche Denkmalsliste gestoßen.--Ulamm (Kontakt) 11:35, 29. Aug. 2019 (CEST)

Welche Ortsteile? Waren das denn früher ("auf Deutsch") zwei Ortsteile, also formal? Und welche überhaupt? Links und rechts des Flusses? --AMGA (d) 02:13, 30. Aug. 2019 (CEST)AMGA (d) 15:05, 20. Okt. 2019 (CEST)

Weißrussische Orte

Привет,

auch wenn du dich (denke ich) für Weißrussland nicht zuständig fühlst, frag ich mal dich, weil ich sonst keinen und auch in anderen Sprachversionen keinen Ort wüsste, wo ich mehr Hoffnung auf Beachtung der Frage habe.

Ich bin unlängst in Weißrussland unterwegs gewesen und hätte ein paar Fotos, mit denen Artikel bebildert werden könnten. Gleich der erste Versuch gestaltet sich schwierig: Bei einem Abstecher bin ich durch ein Dorf namens Ляхавічы gefahren, das offiziell in zwei Teile geteilt zu sein scheint: be:Ляхавічы 1 und be:Ляхавічы 2. Am Ortsschild steht aber nur Ляхавічы. Unangenehm ist, dass die Zuordnung der Ziffern 1 und 2 in den weißrussischen Wikipedien genau andersrum ist, als es auf Openstreetmap der Fall ist. Yandex macht es wie Openstreetmap, auf Google Maps ist Ляхавічы 2 als Lyakhovichi 1 (sic) transkribiert. Hier macht man es so wie die weißrussischen Wikipedien. Die Recherche, wie es offiziell nummeriert ist, gestaltet sich ohne Vorkenntnisse zur weißrussischen politischen Geografie und Quellen hierzu schwierig, ru:Ляховичи (значения) wiederum kennt die Trennung nicht. Weißt du eventuell, wo man die offizielle Version finden kann, oder wo einem bei so einer Frage geholfen wird?

Danke dir, LG, … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 16:01, 12. Okt. 2019 (CEST)

(Erst heute, weil ich einige Tage unterwegs war.) Aktuelles "Offizielles" zu Weißrussland kenne ich auf Anhieb nicht, aber gewöhnlich sind sowas ja sowieso meist Listen ohne Karte/Koordinaten (also etwa Volkszählungsdaten oder sowas wie das russische OKATO). Würde also wahrscheinlich nicht weiterhelfen. Aber ich glaube, die weißrussischen WP haben recht, denn laut der sowjetischen Topokarte (die ja bei maps.vlasenko.net zugrunde liegt, dieses Blatt übrigens Ausgabe 1986, Stand 1983) war das so, und es scheint abwegig, dass man das jemals einfach getauscht hat. Die anderen Kartenanbieter haben vermutlich einfach falsch voneinander "kopiert". Wo auch immer der ursprüngliche Fehler liegt. --AMGA (d) 11:56, 18. Okt. 2019 (CEST)
Klingt logisch. Ich schau mal, inwiefern man das vereinheitlicht bekommt. … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 16:22, 18. Okt. 2019 (CEST)

BMPT-Panzer

Ihre [Änderung] ist falsch. Laut Quellen befindet die genannte Mindestanzahl BMPT im Dienst des russischen Heeres. Wie man auf das Gegenteil kommt, ist unverstärndlich. Sie verwenden bewusst eine blödsinnige Formulierung, damit noch der Eindruck beim Leser entsteht, dass sich in Kasachstan BMPT's befinden, in Russland jedoch befanden, was gleichzeitig impliziert, dass sie es eventuell jetzt nicht mehr sein können. Würden Sie selber recherchieren, was Sie nicht machen, würde Ihnen affallen, dass Sie Aktuell im Einsatz sind. Seltsamerweise haben Sie selber nichts in der Richtung beigetragen (Recherche über den Dienst etc.), jedoch fälschen bewusst an der Formulierung, mit dem Ziel, dazu noch einen falschen Eindruck entstehen zu lassen. Das Abreagieren von Frust über das russische Militär an einer Fomuierung, hat in der Wikipedia nichts verloren. Insofern werden unnötige Änderungen als "Editwar" aufgefasst und sind ein Verstoß gegen Nutzungsbestimmungen, die mit Sperrungen etc. geahndet werden. Ich werde deswegen Ihre sinnlose Formulierung ändern. Benutzer:Enthusiast 13:13, 19. Oktober 2019 (CEST)

Anmerkung: Habe das mal aus dem Archiv, wohin Enthusiast das merkwürdigerweise geschrieben hatte, nach hier verschoben. @Enthusiast: sowas gehört allerdings auch nicht auf eine Benutzerdiskussionsseite, sondern auf die des betreffenden Artikels. Hier also Diskussion:BMPT (Panzer). Und mäßige gefälligst deine Ausdrucksweise, Freundchen. --AMGA (d) 15:11, 20. Okt. 2019 (CEST)

Diese Disk

Hallo Amga, ich wollte dich auf mal auf https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Cosal#Ermack,_Ermak,_Yermak,_Jermak hinweisen. Der Blödsinn mit der englischen oder noch schlimmer Misch-Transliteration feiert Urstände, nachdem Cosal mal einfach richtig verschoben hat. Best regards --URTh (Diskussion) 14:03, 10. Nov. 2019 (CET)

Schon wieder Schiffe! Ich habe es, ehrlich gesagt, aufgegeben... --AMGA (d) 16:46, 10. Nov. 2019 (CET)

Substubs

Viel Spaß hiermit [1]. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 10:33, 14. Nov. 2019 (CET)

Ich habe das schon gesehen, siehe seine Disk. Habe leider gerade wenig Zeit, das alles kurzfristig zu prüfen bzw. zu korrigieren. --AMGA (d) 11:41, 14. Nov. 2019 (CET)
Viel zu prüfen ist da ja nicht! Alle nach Schema: ... ein Dorf (chutor) in Südrussland. Es gehört zur Adygeja und hat ... Einwohner (Stand 2019). Im Ort gibt es .. Straßen - Ende! Berihert ♦ (Disk.) 16:22, 14. Nov. 2019 (CET)
Naja, Lage und Lemma (Transkription OK?)... --AMGA (d) 16:34, 14. Nov. 2019 (CET)

Njet ponemaju

Hi, wenn du mal etwas Zeit hast, hätte ich Übersetzungswünsche:

Damit wäre mir schon einmal sehr geholfen.

Wenn du dann noch Nerv hättest:

  • In Modul:WikidataScheme/demo gibt es einige mit ??? markierte ru-Stellen, für die ich auch gern ein paar Wörtchen sehen würde.
    • Danach müsste die vorgenannte Seite schleckiger aussehen.
  • Mitlesende dürfen auch.

Besten Dank im Voraus --PerfektesChaos 12:52, 19. Nov. 2019 (CET)

Ich guck mal bei Gelegenheit. (Übrigens: ne ponimaju. Gemäß WP:NKK. N(j)et = nein, n(j)e = nicht.) --AMGA (d) 12:57, 19. Nov. 2019 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: AMGA (d) 09:52, 24. Nov. 2019 (CET)

Ryssä

Hiho, ich wende mich mal an dich, da ich dich in guter Erinnerung habe, also...: habe gerade den Artikel Ryssä verbrochen. Leider bin ich des Russischen nicht mächtig, aber unter ru:Рюсся scheint es noch eine Menge Material zu geben. Könntest du mir vielleicht sagen, ob ich irgendwas Bedeutendes verpasst habe, das die ru:wp gefunden hat? Druschba, --2A01:C22:A406:4500:D9F8:18A6:3BFB:F956 15:44, 4. Dez. 2019 (CET)

Muss ich mir mal in Ruhe angucken. --AMGA (d) 17:44, 4. Dez. 2019 (CET)

Wikipedia-HH Stammtisch am 29. Nov. 2019

[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: Datei fehlt

Hallo Amga,

am

Freitag, den 29. November 2019

findet der nächste Hamburger Stammtisch im Wikipedia-Kontor statt! Wir feiern 5 Jahre Kontor Hamburg. Die Feier beginnt

um 18:00 Uhr in der Wincklerstraße 3.

Für alkoholische Getränke wird eine Kostenbeteiligung erwartet, Speisen sind mitzubringen (und bitte auf der Anmeldeseite zu vermerken)!

Viele Grüße, --Felistoria (Diskussion) 19:19, 21. Nov. 2019 (CET)

PS: Du erhältst diese Nachricht, weil du dich in der Einladungsliste eingetragen hast. Wenn du nicht mehr eingeladen werden möchtest, lösche einfach diesen Eintrag.

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: AMGA (d) 11:40, 1. Jan. 2020 (CET)

"kennt jemand eine Software, gern online, in die man mehr oder weniger korrekt geschriebenen Text eingeben kann, und wo dann falscher (groß/klein, Satzzeichen, Einfügen ulkiger/unerwarteter Begriffe/Wendungen usw., ihr wisst schon), aber noch halbwegs lesbarer herauskommt? Ist immer so schwer, das glaubwürdig zu imitieren. Bräuchte ich zum Trollen (nicht (nur) hier), s. oben. "

Probier mal Google Translate von Deutsch nach Chinesisch nach Englisch nach Deutsch (gerne noch mit anderen Sprachen als Zwischenschritt). So werden die meisten Bedienungsanleitungen fernöstlicher Produkte und Warenbeschreibungen bei Amazon verhunzt. Realwackel (Diskussion) 14:29, 30. Dez. 2019 (CET)

Haha, ja. (Englisch als Zwischenschritt evtl. überflüssig, weil das, soweit bekannt, bei Übersetzungen zwischen anderen Sprachen sowieso immer "zwischengeschaltet" sein soll.) Dein Satz via Birmanisch-Hawaiisch-Kirgisisch-Punjabi-Schottisch-Gälisch zurück ins Deutsche lautet übrigens "Übersetzen Sie ins Deutsche und Google ins Englische Versuchen Sie, ins Englische zu übersetzen, Monroe. Ein allgemeines Produkt des Produkts in Fernost und ein Dokument für das Produkt und Amazon." Nicht schlecht! (Monroe?!) --AMGA (d) 19:01, 30. Dez. 2019 (CET)
;o) Realwackel (Diskussion) 10:08, 3. Jan. 2020 (CET)

Trotz gegenteiliger 3M der Wikipedia sind * und † in der Orientalistik nicht üblich

Liebe(r) Amga,

zu Deiner Rücksetzung zu Asterisk und Obelisk möchte ich dich darauf hinweisen, dass nicht Imruz und ich eine Konsens gefunden haben, sondern die deutschsprachige Orientalistik. Ich bin selbst Orientalist am Institut für Iranistik in Wien [2] und darf hierzu aus meiner Recherche unter Archiv Diskussion Mohammed zitieren:

Zitat:

Wir halten uns an die Gepflogenheiten der Islamwissenschaft. Und nicht daran, was User A, B und C wollen.Koenraad 20:46, 17. Apr. 2019 (CEST)

Da muss ich jetzt nochmal überlegen. Ich schreibe sehr selten deutsch, und auf Englisch schreibe ich natürlich b. und d. Wo ich deutsch geschrieben habe [3] [4], habe ich Sternchen und Kreuzchen vermieden und Jahre in Klammern verwendet: (Geburtsjahr-Todesjahr). Meines Wissens hat die ZDMG keine Richtlinien für die Markierung von Sterbedaten, sondern nur diese:[5]. Recht üblich ist in der Orientalistik auch, kein Kreuzchen, sondern dem Englischen folgend st. zu schreiben.siehe hier, S. 105 oder hier S. 17, 40, 41, 49, 136 Auch die DIN-Norm 5008 [6] spricht nur davon, dass „geboren“ und „gestorben“ durch * und † ersetzt werden kann.
Orientalisten sind ein individualistischer Haufen, aber soweit ich sehe, geht die Tendenz gegen das Kreuzchen. Curryfranke (Diskussion) 21:49, 17. Apr. 2019 (CEST)
Da es gestern schon Nacht war, habe ich mich jetzt durch die googlebaren Veröffentlichungen mir persönlich bekannter Orientalisten gegraben, um herauszufinden, ob sie schreiben. Das Ergebnis ist negativ:
Bei Klaus Kreiser, Claudia Römer, Ludwig Paul, Christoph U. Werner, Birgitt Hoffmann, Ebba Koch, Roxane Haag-Higuchi, Lale Behzadi, Reza Hajatpour, Florian Schwarz und Christine Nölle-Karimi bin ich gar nicht fündig geworden.
Alle diese Orientalisten könnte ich zur Not auch per Email kontaktieren (oder an ihre Türe klopfen). Keiner von ihnen hat irgendwo ein †. Letzteres gilt auch für Hartmut Bobzin. Dieser schreibt st. in seinem Buch Mohammed. (Mohammed C.H. Beck Verlag 2016, Seitenzahl nicht abrufbar)
Wenn also die „Gepflogenheiten der Islamwissenschaft“ das Kriterium sind, ob man ein schreiben sollte oder nicht, ist die Antwort eindeutig: Nein.
Sollte jemand belegen können, dass einige deutschsprachige Orientalisten ein verwenden, bitte ich hier um Belege. آپ کا خیراندیش Curryfranke (Diskussion) 14:57, 18. Apr. 2019 (CEST)

Zitat Ende.

Meiner Meinung nach geht es also nicht um christliche Symbole, sondern darum, dass die Wikipedianer, als sie sich für * und † entschieden haben, vergessen haben zu recherchieren, wie es die Orientalistik damit hält. Weitere Diskussion bitte auf Rudaki.

Viele Grüße, --Curryfranke (Diskussion) 15:42, 10. Feb. 2020 (CET)

Je nun, wenn solche Formalitäten für das Wissen über Personen (wie Rudaki) oder ihre Einordnung so wichtig sind... und *die Orientalistik* einen Vertreter dea Weltliteraturerbes "für sich" reklamiert... --AMGA (d) 17:34, 10. Feb. 2020 (CET)
Immerhin musst Du ziemlich gut Persisch können, um Rudaki zu verstehen. Auf Deutsch gibt es von ihm leider noch nicht viel, wie von den meisten frühen persischen Dichtern. Und da ist halt die Orientalistik gefragt, so wie bei Pablo Neruda die Romanistik gefragt ist. Die Orientalistik braucht einen Standard für Dichter und für religiöse Figuren wie Mohammed oder Rūmī. Und weil sich in der Orientalistik immer wieder irgendwelche Muslime aufregen, die nicht wissen, dass † ein „Spießchen“ (Martin Luther) und kein Kreuz ist, geht man der ewigen Diskussion doch lieber anglo-amerikanisch aus dem Weg. Sorry für die Erbsenzählerei, aber der Standard ist hier andersrum. Grüße aus Wien, --Curryfranke (Diskussion) 18:00, 10. Feb. 2020 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: AMGA (d) 17:34, 10. Feb. 2020 (CET)