Diskussion:COVID-19-Pandemie in den Vereinigten Staaten
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Zum Archiv |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftebene 2 automatisch archiviert, die seit 3 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Außengebiete
Bis eben präsentierte der Artikel für jedes Außengebiet der USA eine eigene Darstellung des zeitlichen Verlaufs von bestätigten Infektionen Und Todesfällen. Vor dem Hintergrund, dass wir hier selbst für den für die Pandemie deutlich relevanteren Staat New York keine eigene Grafik zeigen, war das grob unangemessen. Ich die die Graphen daher durch eine kurze Tabelle der aktuellen Zahlen ersetzt. ---<)kmk(>- (Diskussion) 00:07, 14. Apr. 2020 (CEST)
Breite der Verlaufsgrafik bei fortschreitenden Daten
Die Verlaufsgrafik ist aktuell sehr breit aufgrund der vielen Daten.
Ich wollte auf die Möglichkeit aufmerksam machen, anfängliche Daten bei fortschreitendem Verlauf (vorübergehend) einfach auszukommentieren. Dann sind die Daten nicht gänzlich verloren, falls man zukünftig beispielsweise auf eine andere Form der Darstellung umstellt. (z.B. wie in der englischen Wikipedia, siehe en:2020_coronavirus_pandemic_in_France#Timeline. Dort kann man sich die Daten monatsweise oder nur die letzten 15 Tage anzeigen lassen).
Unabhängig von einer möglichen anderen Darstellungsweise: Statt anfängliche Daten bei fortschreitendem Verlauf zu löschen, können diese auch einfach in der Grafik auskommentieren werden. Das bewirkt ebenfalls eine Kürzung der Anzeige, jedoch keinen Datenverlust. Also beispielsweise beim Fall Frankreich:
|x = <!--24. Jan., 25. Jan., 26. Jan., 27. Jan., 28. Jan., 29. Jan., 30. Jan., 31. Jan., 1. Feb., 2. Feb., 3. Feb., 4. Feb., 5. Feb., 6. Feb., 7. Feb., 8. Feb., 9. Feb., 10. Feb., 11. Feb., 12. Feb., 13. Feb., 14. Feb., 15. Feb., 16. Feb., 17. Feb., 18. Feb., 19. Feb., 20. Feb., 21. Feb., 22. Feb., 23. Feb., 24. Feb., 25. Feb., 26. Feb., 27. Feb., 28. Feb., 29. Feb.,--> 1. März, 2. März, 3. März, ... |y = <!--3, 3, 3, 3, 4, 5, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 12, 12, 12, 12, 12, 12, 12, 12, 12, 12, 12, 18, 38, 57, 100,--> 100, 191, 212, ...
Viele Grüße -- Triple C 85 |Diskussion| 19:55, 19. Apr. 2020 (CEST)
Über 100.000 Tote nach WHO-Daten
https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/situation-reports/20200530-covid-19-sitrep-131.pdf - in die Balkengrafik ist die Zahl eingearbeitet. Falls jemand die Marke im Text erwähnen will .... --Summer • Streicheln • Note • Am 21.03.2019 rettete WMDE die Welt • 21:18, 30. Mai 2020 (CEST)
Statistiken
Die Statisteken mit 800 px Breite in COVID-19-Pandemie in Deutschland sind super übersichtlich. Kann jemand das im Artikel über COVID-19-Pandemie in den Vereinigten Staaten so abändern? Danke! -- 2001:4DD5:4643:0:DD0C:42A8:1593:8220 20:46, 1. Aug. 2020 (CEST)
Cineworld (Kinokette)
https://www.nzz.ch/wirtschaft/die-kinokette-cineworld-schliesst-den-betrieb-in-grossbritanien-und-den-usa-ld.1580048 --Fonero (Diskussion) 10:49, 6. Okt. 2020 (CEST)
Tote
Wie wäre es mal mit einer Vergleichsgraphik oder Tabelle, welche die Anzahl der Toten der letzten Jahre gegenüberstellt? Zuletzt waren es im Jahre des Herrn 2019 2.855.000 Tote. Wie viele Tote gab es in den ersten elf Monaten dieses Jahres? 2,65 Millionen wäre wohl ein angemessener Wert. (nicht signierter Beitrag von 2003:E6:1F03:9901:2101:FC4A:CFA9:FAB2 (Diskussion) 11:10, 1. Dez. 2020 (CET))
Impfkampagne (Millionen Amis schwänzen zweite Impfung)
Wäre es nicht wünschenswert, einen eigenen Abschnitt 'Impfkampagne' zu haben ?
Ich suche eine Stelle im Artikel, wo Millionen US-Bürger schwänzen zweite Impfung gut reinpasst.
Es gibt en:COVID-19 pandemic in the United States#Vaccination program und
en:COVID-19 vaccination in the United States --Präziser (Diskussion) 14:45, 13. Jul. 2021 (CEST)
Übersetzung zum Plan landesweiter Auffrischungsimpfungen in den Vereinigten Staaten
In der Zusammenfassung zur Versionsänderung vom 29. August 2021, 02:27 Uhr im Abschnitt: Staatliche Reaktionen schrieb Burkard Richter:
„Überarbeitung der Übersetzung (was mit "review of the evidence" – hier provisorisch mit "Überprüfung der Nachweise" übersetzt – genau gemeint ist, ist mir allerdings nicht klar)“.
Der dieser Übesetzung zu Grunde liegende englischsprachige Satz in der → Quelle lautet:
„We have developed a plan to begin offering these booster shots this fall subject to FDA conducting an independent evaluation and determination of the safety and effectiveness of a third dose of the Pfizer and Moderna mRNA vaccines and CDC’s Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) issuing booster dose recommendations based on a thorough review of the evidence..“
Folgt man der Englischsprachigen Wikipedia zum Begriff evidence in Bezug auf dessen Bedeutung in der Medizin so wird IMO klar wie im medizinbezogenen Kontext „issuing booster dose recommendations based on a thorough review of the evidence“ IMO im Sinne evidenzbasierter Medizin also der „auf empirische Belege gestützte Heilkunde“ hier m.E. übersetzt und in den Text im Artikel eingearbeitet werden sollte:
„Es ist geplant, diese Auffrischungsmipfungen im Herbst dieses Jahres zu beginnen, sofern die U.S. Food and Drug Administration (FDA) eine unabhängige Bewertung und Bestimmung der Sicherheit und Wirksamkeit einer dritten Dosis der mRNA-Impfstoffe von Pfizer und Moderna durchführt und das Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) der CDC die Ausgabe von Auffrischungsimpfungen nach einer gründlichen Überprüfung der vorliegenden Fakten empfohlen hat.“ --Gruß 🌞- Eandré \Diskussion 02:26, 30. Aug. 2021 (CEST)