Diskussion:Hayao Miyazaki
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Weitere Autoren
Ein Benutzer hat den Artikel anstatt einer Verschiebung mit dem Verschieben-Button oben mit Copy&Paste verschoben, was inzwischen (ebenfalls mit Copy&Paste) wieder rückgängig gemacht wurde. Die Autoren dieser Zeitspanne sind folgende. --Shikeishu 21:22, 15. Aug 2006 (CEST)
02:10, 12. Jul 2006 213.47.239.96 (→Biografie) 21:01, 16. Jun 2006 Maxb88 K (→Als Regisseur und als Drehbuchautor - Linkfix) 00:36, 15. Jun 2006 Shikeishu (→Als Produzent - +Tränen der Erinnerung) 21:55, 14. Jun 2006 YurikBot K (Bot: Ändere: ar:هاياو ميازاكي) 21:20, 12. Jun 2006 Aka K (Tippfehler entfernt) 17:16, 11. Jun 2006 84.136.177.101 (→Filmografie (Auswahl)) 17:16, 11. Jun 2006 84.136.177.101 (→Filmografie (Auswahl)) 22:17, 8. Jun 2006 Eskimbot K (Bot: Ergänze: et:Hayao Miyazaki Ändere: eo:Miyazaki Hayao) 10:12, 8. Jun 2006 211.15.48.50 (→Regie und Buch für Kurzfilme - Someone, please create the article of Chage and Aska who sing "On Your Mark".) 23:09, 20. Mai 2006 PortalBot K (Bot: Automatisierte Textersetzung) 03:15, 25. Mär 2006 Make K (→Literatur - Namensreihenfolge, Jahreszahlen gemäß Wikipedia:Literatur) 01:57, 25. Mär 2006 155.97.197.158 (→Literatur) 23:38, 21. Mär 2006 Shikeishu K (→Als Regisseur und als Drehbuchautor - dt. Titel von Laputa, Informationen zu Nausicaä finden sich im Artikel selbst) 23:16, 21. Mär 2006 213.54.174.251 (→Als Regisseur und als Drehbuchautor) 02:20, 12. Mär 2006 85.140.232.64 (be) 19:16, 11. Mär 2006 RobotQuistnix K (Bot: Ergänze: hr) 14:33, 26. Feb 2006 RobotQuistnix K (Bot: Ergänze: cs) 10:04, 24. Feb 2006 Doc Sleeve K (→Literatur - neues Buch) 21:20, 19. Feb 2006 Make K (→Filmografie (Auswahl) - Universum Film GmbH) 20:50, 19. Feb 2006 Make (→Filmografie (Auswahl) - Kinopremieren 2006, Formatierung, umgestellt) 15:09, 19. Feb 2006 Eskimbot K (Bot: Ergänze: ca) 15:24, 18. Feb 2006 Make (→Als Regisseur und als Drehbuchautor - Details zu Lupin und Nausicaa) 14:54, 18. Feb 2006 Make (→Als Zeichner - Details aus imdb hinzu) 17:18, 17. Feb 2006 Lyzzy K (Namensnennung angepasst, Begriffsdoppelungen anders formuliert) 12:33, 14. Feb 2006 Doc Sleeve (→Filmographie) 12:10, 14. Feb 2006 Shikeishu K (→Filmographie) 12:10, 14. Feb 2006 Shikeishu K (→Als Zeichner) 11:55, 14. Feb 2006 Doc Sleeve K (→Als Zeichner) 12:19, 13. Feb 2006 Make (→Filmographie - frühere Filme hinzu; Problem der sinnentstellenden Schnitte) 04:28, 6. Feb 2006 RobotQuistnix K (Bot: Ergänze: simple) 01:01, 1. Feb 2006 Make K 19:15, 31. Jan 2006 Doc Sleeve K (→Weblinks) 19:12, 31. Jan 2006 Doc Sleeve K (→Biographie) 18:36, 31. Jan 2006 Doc Sleeve K (→Internationale Auszeichnungen (Auswahl) - Oscar-Nominierung ergänzt) 18:40, 21. Jan 2006 Ro- K ((unnötig)) 14:15, 12. Jan 2006 Imladros K (→Biographie - form) 19:05, 1. Jan 2006 Aka K (→Biographie - Tippfehler entfernt) 15:01, 27. Dez 2005 RobotQuistnix K (Bot: Ergänze: no) 20:02, 26. Dez 2005 RobotQuistnix K (Bot: Ergänze: ilo) 00:32, 23. Dez 2005 Make (Änderungen von Sven.B am 18:17, 19. Dez 2005 wieder rein - neutraler formuliert) 01:36, 22. Dez 2005 Zwobot K (Bot: Ergänze: ilo) 11:42, 21. Dez 2005 Doc Sleeve K (revert Spekulationen) 18:18, 19. Dez 2005 Sven.B 18:17, 19. Dez 2005 Sven.B 16:03, 16. Dez 2005 Doc Sleeve K (→Als Regisseur und als Drehbuchautor - Linkfix) 23:15, 9. Dez 2005 Tsca.bot K (Bot: ergänze: da) 12:53, 17. Nov 2005 Make (→Regie und Buch für Kurzfilme - Details aus nausicaa.net eingearbeitet) 02:49, 14. Nov 2005 JCS (Kat kor.) 13:56, 12. Nov 2005 Shikeishu K (→Als Zeichner für Fernsehserien) 01:45, 12. Nov 2005 Make (→Filmographie - leicht umstrukturiert, Buch bzw. Regie überprüft, Fernsehserien mit deutschem Titel aus imdb hinzu,) 23:42, 10. Nov 2005 Make (→Als Regisseur - Details zu "On Your Mark" aus en) 19:42, 3. Nov 2005 Voyager K (gelöschte Vorlage entfernt) 15:46, 31. Okt 2005 Make (→Filmographie - Bemerkungen zur Vermarktung im deutschsprachigen Raum) 21:42, 30. Okt 2005 Shikeishu K (→Filmographie) 11:26, 29. Okt 2005 Ilario K 17:31, 12. Okt 2005 Ollinaie K (→Weblinks) 16:02, 10. Okt 2005 Shikeishu K (→Biographie) 06:47, 30. Sep 2005 84.56.136.99 (→Als Regisseur und als Drehbuchautor) 06:46, 30. Sep 2005 84.56.136.99 (→Als Regisseur und als Drehbuchautor) 21:32, 27. Sep 2005 Shikeishu K (revert) 21:00, 27. Sep 2005 195.158.179.152 (→Als Produzent) 18:52, 27. Sep 2005 Victor--H K 22:38, 24. Sep 2005 172.182.91.234 16:16, 21. Sep 2005 Victor--H (Namenskonvention) 02:12, 4. Dez 2004 Whispertome (Miyazaki Hayao wurde nach Hayao Miyazaki verschoben)
Reihenfolge Vor-, Nachname in Titel(Lemma) und Text
Mir fällt gerade auf, dass die anderen Sprachversionen die asiatische Reihenfolge der Namen einhalten, also erst der Familienname. In Esperanto ist dieser sogar gross geschrieben, was teilweise üblich ist. Wie sollten wir es hier in der deutschen WP halten? -- Dishayloo 10:39, 1. Jun 2003 (CEST)
- Lassens wir's bei der in Deutschland üblichen Schreibweise. Wenn nötig kann ja noch eine Redirect von Miyazaki Hayao auf Hayao Miyazaki erstellt werden. Ich bin aber gegen geschriehene Namen. EoWikipedia schreit ja übrigens jeden Familiennamen. -- TomK32 10:47, 1. Jun 2003 (CEST)
- OK, dann habe ich auch eine Grundlage, wie ich es in Zukunft mit anderen ostasiatischen Namen halte. Danke. Das mit den Großbuschstaben ist aber durchaus üblich, weil man damit sicher erkennt, was der Familienname ist. -- Dishayloo 11:36, 1. Jun 2003 (CEST)
- Vorname Familienname ist auch leicht zu erkennen. -- TomK32 16:29, 1. Jun 2003 (CEST)
- Das stimmt so nicht. Wenn in europäischen oder amerikanischen Texten ostasiatische Namen vorkommen, weiss ich nie wierum die Reihenfolge ist, wenn der Familienname nicht groß geschrieben ist oder extra darauf hingewiesen wird. Es wechselt durchaus, wie gesagt, in der amerikanischen WP ist es Miyazaki Hayao, in der IMDB aber Hayao MIyazaki. Ohne genaueres Wissen ist unklar was der Familienname ist. Ausserdem wird das mit dem Umdrehen bei den Völkern unterschiedlich gehandhabt, während Japaner in Europa ihre Namen oft umdrehen bestehen Chinesen auf der Originalreihenfolge. Ein Hinweis im Text ist daher das mindeste, weil man zum Einen dann sicher Bescheid weiss, zum anderen werden viele Leute dadurch erst darauf hingewiesen, dass in anderen Ländern der Name anders konstruiert wird. -- Dishayloo 18:15, 1. Jun 2003 (CEST)
Habe den Artikel gemäß Namenskonvention verschoben. --Victor--H 16:29, 21. Sep 2005 (CEST)
- Ich habe den Artikel heute zum ersten Mal gelesen und finde es etwas gewagt, "Nachname Vorname" als Konvention für japanische Namen im deutschen Sprachgebrauch zu bezeichnen. Mein Eindruck ist, dass die Namensdrehung - also "Vorname Nachname" - wesentlich gebräuchlicher ist, zumindest in nicht-wissenschaftlichen Schriften (Zeitungen, Zeitschriften ...) . So ist mir Hayao Miyazaki hier in der deutschen Wikipedia zum ersten und bisher auch einzigen Mal unverdreht begegnet. Wahrschienlich ist das sogar richtiger - aber ungebräuchlich. Mich hat das nur verwirrt. Auch in der englischen, französichen, niederländischen, türkischen, schwedischen, ... Wikipedia wird das so gehandhabt. Bei anderen japanischen Namen auch (z.B. Shigeru Miyamoto). Da auch Dishayloo und TomK32 weiter oben das so gesehen haben, würde ich vorschlagen, das wieder zu drehen. Sagen wir in einer Woche (18.10.05) sofern hier niemand Einwände formuliert und erklärt, worin der Nutzen besteht. Martin 11. Okt. 2005 (CEST)
- Lieber Martin, ich bin ganz deiner Meinung bezüglich der Reihenfolge. Allerdings empfehle ich nicht zu revertieren, da Du damit nur einen Edit-War provozierst, solange das eigentliche Problem Namenskonventionen/Japanisch nicht gelöst ist. Hilf bitte mit! --ollinaie ✉ 13:21, 12. Okt 2005 (CEST)
- Danke für den Hinweis. Solange auf Wikipedia_Diskussion:Namenskonventionen/Japanisch noch um Empfehlungen gerungen wird, ist es sicherlich wenig produktiv, zu verschieben. Ich warte also ab, wie sich die Diskussion entwickelt. --Martin 15:05, 31. Okt 2005 (CET)
Ich habe die Namensnennung am Artikelanfang jetzt so angepasst, wie es sich auch bei Mangaka als sinnvoll erwiesen hat. Die "westliche" Reihenfolge steht am Anfang, die japanische Reihenfolge ist ebenfalls sichtbar, so wird der Unterschied auch deutlich und nachvollziehbar. --Lyzzy 16:24, 17. Feb 2006 (CET)
Deutsche Fassungen
Ich habe gerade im Abschnitt "Filmographie" ein paar Sätze geschrieben zu fehlenden deutschen Synchronisationen für die älteren Filme. Gleichzeitig habe ich "Kiki's Delivery Service" durch den (zukünftigen?) deutschen Titel "Kikis kleiner Lieferservice" ersetzt. Bin mir aber nicht ganz sicher, ob das gut so ist, da der englische Titel zur Zeit evtl. noch bekannter ist. --Martin 14:54, 31. Okt 2005 (CET)
alte Filme auf VHS
Gibt es einen bestimmten Grund das die alten Filmveröffentlichungen von Nausicaa und Lupin nicht aufgezählt sind. Schliesslich war der starke schnitt an nausicaa der Grund dafür das ein Jahrzent lang keine westlichen Veröffentlichungen genemigt wurden und in dem Disney - Tokuma Deal eine schnittverbot Passage zu finden ist(auch wenn sich RTL II nicht daran hält). Auch Lupin wurde geschnitten(der Samurai wurde komplett entfernt). Lupin wurde ausserdem auch in den 90ern auf RTL ausgestrahlt. In den 60ern lief in den deutschen(BRD) Kinos Perix und die Mäusesoldaten, bei dem Miyazaki nicht nur inbetweener war, sondern auch bei den Szenen zum schluss fürs screenplay zuständig war(und das schon beim ersten Film an dem er mitgearbeitet hatte). Dieser Film ist auch auf VHS erschienen und wird regelmässig bei eBay angeboten. Als letztes fällt mir noch "Die Schatzinsel" ein. Auch bei einer Version dies Film hat er als inbetweener mitgearbeitet und diese Version ist gleich mehrfach in deutschland auf VHS erschienen. Ac-chan 21:39, 15. Feb 2006 (CET)
- Bitte Diskussionen immer mit ~~~~ unterschreiben.
- Wie soll man das verstehen? Die VHS-Veröffentlichungen und der Disney-Ghibli-Deal haben nichts im Artikel zu Miyazaki zu suchen. Die VHS gehört in die Artikel der jeweiligen Filme und der Disney-Ghibli-Deal in den Artikel Studio Ghibli. --Shikeishu 18:41, 12. Feb 2006 (CET)
- Zunächst Danke an Unbekannt für die zusätzlichen Informationen. (Es würde die Diskussion tatsächlich erleichtern, wenn Du kurz Dein Namenskürzel oder eine email-Adresse unter Deine Beiträge setzt, dann kann man leichter rückfragen.) Ich finde, dass man das hier in Teilen durchaus verwenden kann. Leider kenne ich mich bei den frühen Werken nicht so aus. Die Serien und Filme, die auf deutsch gezeigt wurden, sollten auf jeden Fall auf die Liste, besonders wenn Sie in der Wikipedia keinen eigenen Eintrag haben. Da starke Nachbearbeitung der westlichen Veröffentlichungen ein übergreifendes Problem war, kann das doch auch hier mit rein. Redundanz zu den Einzelartikeln schadet ja nicht. Ich habe schon mal angefangen, die Lücken müssten aber schnell aufgefüllt werden.
- Nachfolgend noch meine Fragen - Antworten am besten direkt im Artikel ergänzen. --Martin 11:19, 13. Feb 2006 (CET)
- Lupin - In der imdb gibt es drei Teile. Welche davon sind auf deutsch veröffentlicht?
- Ok. Es gibt zwar mehrere Filme zu dem Manga, aber nur einen wo Miyazaki mitgearbeitethat. Es handelt sich um Lupin - Castle of Caliostro. Er ist in Deutschland als Hardyman räumt auf erschienen(TV und VHS Titel)
- Inbetweener - Was ist das? Gibt es eine handliche Übersetzung?
- Nein es gibt keine Übersetzung dafür. Es ist fester Begriff und wird in allen Sprachen dafür genutzt. Inbetweener sind Zeichner die Bilder zeichnen. Sie haben dabei aber keinerlei Freiheit. Sie zeichnen Bilder zwischen den Bildern der Keyanimatoren. Wenn man es mit MPEG vergleicht, zeichnen Keyanimatoren die Keyframes und inbetween die B- und P-Frames.
- Schatzinsel - Wie lautet der japanische Titel, wann wurde der Film (Serie) veröffentlicht?
- Gute Frage. Da muste ich erstmal bei nausicaa.net nachschauen. http://www.nausicaa.net/miyazaki/otherfilms/#animal Er lautet "Doubutsu Takarajima" Wenn benötig kann ich das (deutsche) Cover fotografieren, weil ich es habe.
- Lupin - In der imdb gibt es drei Teile. Welche davon sind auf deutsch veröffentlicht?
Ich habe einiges an den letzten Änderungen auszusetzen. Miyazaki war bei bei den WMT Titeln(Heidi, Niklaas, Marco,) für das Screenplay zuständig. Das hat nichts mit Zeichnen zu tun. Das ist sowas wie ein Bühnenbildner für Trickfilme. Es gibt auch keinen Ghibli-Disney deal, sondern Tokuma-Disney. Tokuma ist der Mutterkonzern von Ghibli. Dieser deal umfast auch wesentlich mehr als nur Dinge die mit dem Studio Ghibli zu tun haben.
- Es steht dir frei, das zu ändern. Aber bitte so, dass es danach noch übersichtlich ist... --Shikeishu 23:22, 15. Feb 2006 (CET)
- Danke Ac-chan für die Details. Wenn Du Zeit und Lust hast, kannst Du einfach loslegen und den Artikel verbessern. Sei mutig! Ich hab gegoogelt und Anime no Tomodachi gefunden mit Details zu Hardyman Perix Schatzinsel --Martin 12:11, 16. Feb 2006 (CET)
- Ich bearbeite keine Einträge mehr nur noch Kommentare in den Diskussionen. Shikeishu kann dir sicher erklären warum. Ac-chan 23:25, 16. Feb 2006 (CET)
- Siehe Benutzer Diskussion:Ac-chan#?... --Shikeishu 00:28, 17. Feb 2006 (CET)
- Ich bearbeite keine Einträge mehr nur noch Kommentare in den Diskussionen. Shikeishu kann dir sicher erklären warum. Ac-chan 23:25, 16. Feb 2006 (CET)
Vorlage
Könnte vielleicht jemand eine Vorlage mit den Filmen von Hayao Miyazaki erstellen, die dann in den entsprechenden Artikeln eingebunden wird? Ahnlich wie hier. --84.171.119.138 09:15, 8. Nov. 2008 (CET)
- Das könnte sich aber mit einer eventuellen Vorlage Ghibli-Filme beißen. Man sollte ja nun nicht wahnsinnig viele Naviboxen in den Artikeln unten drin haben. Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 12:30, 9. Nov. 2008 (CET)
- Dann erstellt man eben eine Studio Ghibli Vorlage, aber irgendeine Vorlage wär wirklich hilfreich. --84.171.75.28 19:24, 9. Nov. 2008 (CET)
Änderung von Einzelheiten
Hier stand, Utsunomiya sei ein kleiner Ort in der Nähe von Tokio. Klickt man aber auf "Utsunomiya", erfährt man, dass es sich um eine Großstadt handelt, in Deutschland wäre es die Nummer 16, ein wenig kleiner als Duisburg, und bezüglich der "Nähe" steht bei "Utsunomiya", dass die Stadt 100 km nördlich von Tokio liege, also fast so weit entfernt wie Köln und Münster oder Basel und Straßburg. Ich habe diese beiden Punkte gerade korrigiert. --T. Meier 14:55, 5. Mai 2009 (CEST)
- Könnte ein anderes Utsunomiya gemeint sein? -- Don-kun Diskussion Bewertung 15:35, 5. Mai 2009 (CEST)
- Das habe ich mir zuerst auch überlegt. Doch dann habe ich mich an die Zeit erinnnert, in der ich in Utsunomiya arbeitete. Dort hat einmal jemand erwähnt, Miyazakis hätten einmal in der Nähe seines Elternhauses gewohnt. In der japanischen Wikipedia steht im Moment nichts über diese Zeit, in der englischen Wikipedia auch nicht, dort ist aber unter der 3. Fussnote [1] eine Biografie [2] von Steven Feldman erwähnt, in der im dritten und vierten Abschnitt von der Stadt Utsunomiya in der Präfektur Tochigi die Rede ist. Wenn man von Zeitzeugen hört, wie stark Tokio und Umgebung bombardiert wurden, ist es kaum vorstellbar, dass Kinder im Krieg an Orte in der unmittelbaren Umgebung Tokios gebracht wurden. --T. Meier 18:42, 6. Mai 2009 (CEST)
Was ist mit seinen Manga?
Was ist eigentlich mit all seinen Manga? In dem Artikel steht nur etwas von Nausicaä und das auch noch missverständlich(die Veröffentlichung begann 1982, endete aber erst 1991, nach einigen Unterbrechungen wegen anderer Arbeiten). Unteranderem sind das die Manga "Day Note" und "Shuna no Journey". Beide spielen auch für Studio Ghibli eine große rolle, da sie die grundlage für einen Film lieferten(Day Note -> Porco Rosso) oder beeinflussten(Shuna no Journey -> Character Design der Hauptfiguren von Prinzessin Mononoke und Erdsee). -- Ac-chan 15:57, 18. Jan. 2010 (CET)
- Mir war bisher auch nur Nausicaä bekannt. Woher hast du die anderen beiden? -- Don-kun Diskussion Bewertung 17:33, 18. Jan. 2010 (CET)
- sieh z.B. http://www.nausicaa.net/wiki/Manga und http://www.nausicaa.net/miyazaki/manga/ . Bei bedarf kann ich auch Scans anbieten. -- Ac-chan 20:51, 23. Jan. 2010 (CET)
- nausicaa.net ist sicher eine ausreichende Referenz. -- Don-kun Diskussion Bewertung 20:54, 23. Jan. 2010 (CET)
- sieh z.B. http://www.nausicaa.net/wiki/Manga und http://www.nausicaa.net/miyazaki/manga/ . Bei bedarf kann ich auch Scans anbieten. -- Ac-chan 20:51, 23. Jan. 2010 (CET)
Die letzten Glühwürmchen
Im entsprechenden Artikel steht nicht, dass Hayao Miyazaki als Produzent mitwirkte. Stimmt das wirklich? --Jobu0101 (Diskussion) 13:14, 22. Jan. 2013 (CET)
- Ich kann es auch weder dort, noch bei IMDb oder ANN finden. Also nehm ich das jetzt aus dem Artikel raus. --Don-kun • Diskussion 13:25, 22. Jan. 2013 (CET)
- Jetzt müsste man mal in der History schauen, wer es hier reingeschrieben hat. --Jobu0101 (Diskussion) 13:33, 22. Jan. 2013 (CET)
- Das wurde 2003 aus der enWP übernommen (damals noch unter dem Titel Das Leuchtkäfergrab). --Mps、かみまみたDisk. 16:10, 22. Jan. 2013 (CET)
- Interessant, dass es sich so lange gehalten hat. Bald 10 Jahre. --Jobu0101 (Diskussion) 16:52, 22. Jan. 2013 (CET)
- Das wurde 2003 aus der enWP übernommen (damals noch unter dem Titel Das Leuchtkäfergrab). --Mps、かみまみたDisk. 16:10, 22. Jan. 2013 (CET)
- Jetzt müsste man mal in der History schauen, wer es hier reingeschrieben hat. --Jobu0101 (Diskussion) 13:33, 22. Jan. 2013 (CET)
Heidi bei Toei?
Es geht um den ersten Absatz im Abschnitt Biografie:
„[...] bevor er sich 1963 der Produktionsfirma Studio Toei anschloss. Dort begann er seine Karriere als Zeichner diverser Animationsfilme/-Serien, u. a. arbeitete er bei der Fernsehumsetzung der Zeichentrickserie Heidi (1974) mit. Bei Toei lernte er seinen späteren Geschäftspartner Isao Takahata kennen, [...]“
Es wird vom Beginn seiner Karriere bei Toei Animation gesprochen, zwischendrin aber von Heidi gesprochen.
Für mich klingt es daher, als ob Miyazaki bei Toei an "Heidi" mitgewirkt hätte.
An Heidi hat er aber erst bei der heutigen Nippon Animation/Zuiyo Enterprises mitgewirkt, das war nach Toei.
(s. auch Nippon Animation (entspr. Abs. verlinkt), Heidi (Einleitungstext), Hayao Miyazaki (entspr. Abs. verlinkt) (jp.))
Kann man das irgendwie in Form bringen?
Ich hätte entweder ...
- den einen Heidi-Satz rausgenommen und nach dem Abschnitt bei Toei Animation angefügt (dann steht aber nur ein einziger Satz zu Nippon Animation da)
- oder dazugeschrieben, dass er das damals bei Nippon Animation war (dann passt es aber nicht zum Abschnitt, in dem über Toei Animation gesprochen wird).
Viele Grüße – Origami-Kranich • Disk. 01:00, 19. Jun. 2013 (CEST)
"vernichtete"
@ IP: was ist an dem Wort denn bitte auszusetzen? Freilich könnte man den Begriff irgendwie glätten, "sind nicht überliefert" oder so ähnlich. Aber das würde dann wiederum mehr nach "wurden verschlampt" klingen, während die Quelle ausdrücklich vom aktiven Prozess der Vernichtung durch Miyazaki schreibt.--Susumu (Diskussion) 10:58, 4. Aug. 2014 (CEST)
- Sorry, ich merke gerade, dass ich die Stelle völlig falsch verstanden habe. Ich dachte, „vernichtete“ bezieht sich (auf grammatisch dann eben eher schiefe Weise) auf seine Vorbilder beziehungsweise deren Arbeiten, also so im Sinne von: „Er musste sich konsequent von seinen Einflüssen befreien, um einen persönlichen Stil entwickeln zu können.“ Oder auch im Sinne von: „Er war so viel besser, er vernichtete alles, was vor ihm dagewesen war.“ Ich hatte nämlich nicht verstanden, dass „frühe Amateurcomics“ die Arbeiten Miyazakis meint. Ich dachte, da sind so generell „frühe Amateurcomics“ gemeint, weil die Manga-Szene vielleicht zu dem Zeitpunkt noch nicht übermäßig professionalisiert war oder so.
- Vielleicht könnte man da noch „seine“ an den Satzanfang schreiben, aber vielleicht liegt es auch einfach an mir. --92.252.48.114 16:58, 4. Aug. 2014 (CEST)
- OK, habe das jetzt etwas umformuliert.--Susumu (Diskussion) 20:59, 4. Aug. 2014 (CEST)
- Dank dir, jetzt verstehe ich es auch. Noch mal sorry. :) --188.118.162.82 00:12, 6. Aug. 2014 (CEST)
IMDb-Ranking
Ich will hier jobu0101 gewiss nicht entmutigen, aber ist dieses regelmäßige Update überhaupt sinnvoll? Eine offizielle "Auszeichnung" ist es nicht, schon gar, wenn man das mit der reichlichen Anzahl wichtiger Auszeichnungen links davon vergleicht. Und durch die ständige Schwankung kann man es kaum als enzyklopädisches Wissen ansehen, das sollte dauerhaft sein. Eine Erfassung des jeweils besten Platzierung im IMDb-Ranking seit Beginn (vergleichbar mit dem besten Ranking eines Liedes in einer nationalen Hitparade) wäre da eher relevant, aber schwerer zu erfassen und nachzuweisen. Oder eine statistische Auswertung der Art "Sechs seiner Filme finden sich stabil in den Top 250 der IMDB wieder", falls diese Aussage sich denn belegen lässt. Aber so eine Momentaufnahme misst in meinen Augen eher mehr Bedeutung der IMDb als Miyazaki selbst zu.--Susumu (Diskussion) 23:12, 11. Aug. 2014 (CEST)
- Was nun wichtige und weniger wichtige Auszeichnungen sind ist natürlich subjektiv und daher Geschmacksfrage. Dem einen ist es wichtiger weit vorne in den Top 250 zu stehen, der andere geht lieber auf goldene Bärenjagd. Ich denke, so lange die Liste jemand alle paar Wochen aktualisiert (wie in diesem Falle ich), kann sie drin bleiben. --Jobu0101 (Diskussion) 07:47, 12. Aug. 2014 (CEST)
- Ich respektiere deinen Fleiß in der Sache, denke aber, gerade WEIL sie alle paar Wochen aktualisiert werden muss, ist das kein enzyklopädisches Wissen, das eben dauerhaft gültig sein soll. Man stellt auch in einem Artikel über Meteorologie nicht den aktuellen Wetterbericht ein.-- LG, Susumu (Diskussion) 10:55, 12. Aug. 2014 (CEST)__P.S.: Darüberhinaus ist es keine "Geschmackssache", ob man nun einen Goldenen Bären oder eine hohe IMDb-Platzierung für die wichtigere Auszeichnung hält. Und das meine ich jetzt nicht mal nur deshalb, weil eine furzlangweilige, künstlerisch anspruchslose Stephen-King-Verfilmung (mit zugegeben zwei sehr guten Hauptdarstellern) seit Jahren die Liste anführt. An den Zahlen wird ja auch von Internen herumgedocktert, bis das Ergebnis ihnen passt. Angeblich sind die Abweichungen der Benotungen vom mathematischen Durchschnitt nur dadurch begründet, dass User, die prinzipiell nur Nullen und Zehner vergeben herausgefiltert werden, aber über die genauen Berechnungsgrundlagen schweigt man sich aus. Es ist mir jedoch des öfteren bei anerkannt wirklich guten, etwas weniger bekannten, nicht-US-amerikanischen Filmen aufgefallen, dass der mathematische Schnitt bei 8,7 liegt, die IMDb-Note dann irgendwo bei 6,3. Man muss auch bedenken, dass die IMDb seit einigen Jahren schon in erster Linie eine Werbeplattform für Amazon ist. Da kann es auch leicht sein, dass was sich dort besonders gut verkaufen lässt, bevorzugt benotet werden soll. Für die "Top 250" spielt das natürlich keine wirkliche Rolle, da dort ohnehin nur Filme ab einer gewissen, sehr hohen Stimmenanzahl hineinkommen. Diese Liste ist sicherlich ein Rezeptionsnachweis gemittelt über tausende Konsumente, überwiegend aus den USA. Nichtsdestotrotz: die "IMDb Top 250" wurden seit Juni 2004 über 1000 Mal im Wayback-Archiv gespeichert, daraus lies sich schon eine dauerhaft gültige Aussage formen, zumal in der ersten Archivversion lediglich Mononoke auf Platz 101 vertreten war. Aber so eine Betrachtung würde dann auch nicht in den Abschnitt "Auszeichnungen" gehören, sondern getrennt als Rezeption.
Miyazaki als Mangazeichner
Dort steht, Miyazaki habe von 1982-1994 an Nausicaä gearbeitet, weiter unten steht Nausicaä sei 1984 als Anime herausgekommen. Kann das ein Tippfehler sein? (nicht signierter Beitrag von 46.115.170.28 (Diskussion) 01:18, 25. Nov. 2014 (CET))
- Nein, das ist beides korrekt. Kann man auch leicht selbst herausfinden, indem man mal die jeweiligen Artikel aufruft. --Don-kun • Diskussion 18:25, 29. Aug. 2015 (CEST)
Totoro
Die Bedeutung und Einfluss dieses Werkes (auch für Miyazaki persönlich) fehlen weitgehend. Dazu sollte bei Gelegenheit noch etwas ergänzt werden.--Kmhkmh (Diskussion) 17:49, 29. Aug. 2015 (CEST)