Diskussion:Reem Alabali-Radovan
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Geburtsname
Bin mir nicht ganz sicher, ob der FAZ-Artikel den Geburtsnamen belegt, es geht wohl eher um den Namen, den sie trug, als sie nach Deutschland kam. Wenn man 1990 in Moskau geboren wurde, müsste der Geburtsname kyrillisch transliteriert worden sein, was man hier angeben und wiederum transliterieren müsste. Ob in der Geburtsurkunde ein Vatersname nach russischen Gepflogenheiten steht, wäre auch interessant zu wissen. Das lässt sich aber alles bisher nicht belegen.--ChickSR (Diskussion) 01:15, 11. Dez. 2021 (CET)
- Eine Menge Spekulation... Der Artikel ist verlinkt, in ihm wird sie Al-Abali genannt statt Alabali-Radovan, was zumindest ob des Doppelnamens darauf hinweisen kann, dass es sich um ihren etwas anders geschriebenen Geburtsnamen handelt. Dass sie möglicherweise eine Geburtsurkunde in kyrillisch hat, ihre Eltern sich und sie selbst aber sicher in anderen Buchstaben schrieben ist eben Spekulation. Belegt sind die Namen Reem Alabali-Radovan und Reem Al-Abali mit Quellen. Gruß --AmWasser (Diskussion) 10:07, 11. Dez. 2021 (CET)