Diskussion:René Llense

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

übertragen von Disku www

Ist das wirklich so. Belgien = deutschsprachig. Aber Hallo! Ich lass es gern so stehen, klingt aber schwer nach „Großgermanischem Reich”. Grüße --Ziegelbrenner (Diskussion) 12:52, 14. Aug. 2012 (CEST)

Deutsch ist nunmal eine der drei offiziellen Landessprachen Belgiens. Siehe auch hier und hier. --TSchm »« 13:25, 14. Aug. 2012 (CEST)
ja schon, aber welchen stellenwert hat diese info im kontext dieser fussballerbio? reicht es nicht völlig aus zu sagen, er stand soundsooft im Aufgebot, darunter je einmal gegen CH und A sowie dreimal gegen B? Was soll hier die hervorhebung "deutschsprachige länder"? fragt sich --Uwe Rohwedder (Diskussion) 13:36, 14. Aug. 2012 (CEST)
Ja das ich weiss auch. Hatte ich bei meinem Revert auch geschrieben (POV: Bis auf die deutsche Minderheit ist Belgien nicht deutschsprachig!!). Ich tendiere da auch Uwes Ansicht. Grüße --Ziegelbrenner (Diskussion) 14:02, 14. Aug. 2012 (CEST)

Belgien

Also: Ich hab das jetzt geändert. Natürlich hat Belgien eine deutschsprachige Minderheit, Deutsch wird dort auch als Amtssprache geführt. Aber ebenso gut könnte man Italien, Frankreich, Polen oder Rumänien als deutschsprachig bezeichnen. Oder Texas. Das ist albern. --Generalslocum (Diskussion) 01:46, 13. Mär. 2014 (CET)

Albernheit!

An dieser dickköpfigen Albernheit sollen sich auch andere erfreuen. Ich hab's dem Postillon geschickt, vielleicht machen die sich über das deutsche Belgien entsprechend lustig. Das ist nicht mehr albern, das ist schon richtig komisch. --Generalslocum (Diskussion) 16:15, 13. Mär. 2014 (CET)

Und schon knapp 1,5 Jahre später steht es dort: Der Postillon, Samstag, 15. August 2015 :) -- MacCambridge (Diskussion) 21:54, 15. Aug. 2015 (CEST)
Und nur wenige Minuten später ist der „Alberneit“ erneut abgeholfen worden (mal sehen, wie lange …) -- MacCambridge (Diskussion) 22:06, 15. Aug. 2015 (CEST)