Benutzer:! Bikkit !/Import2
Haar (Sprichwörter)
Sich aufs Haar gleichen oder Haare auf den Zähnen haben sind Metaphern. Wie bezeichnet man die Verwendung von haargenau, haarscharf, haarklein ? Ist das auch metaphorisch? ! Bikkit ! (Diskussion) 10:15, 31. Jan. 2016 (CET)
Das sind auf jeden Fall Hyperbeln. 147.142.69.233 10:46, 31. Jan. 2016 (CET) Verkürzte Vergleiche würde ich sie nennen. Sich aufs Haar gleichen ist übrigens eher eine Hyperbel als eine Metapher (sogar jedes einzelne Haar ist gleich - bei Kahlen dann freilich eher eine Untertreibung). Grüße Dumbox (Diskussion) 10:55, 31. Jan. 2016 (CET) Übrigens heißen diese Adjektive ja oft auch "Vergleichskomposita". Dumbox (Diskussion) 11:17, 31. Jan. 2016 (CET) +1 Bei einigen dieser Adjektive kannst du das auch noch nachvollziehen: stark wie ein Bär > bärenstark.--IP-Los (Diskussion) 12:51, 31. Jan. 2016 (CET)
Es scheint schwieriger zu sein, als ich dachte. Hintergrund ist, dass mehrere dieser Haar-Aussagen Ursprünge haben, die man heute kaum noch kennt. Kann ich die derzeitige Palette zur Kategorisierung anbieten, damit es im Artikel keine Ungenauigkeiten geben wird?
Haare auf den Zähnen haben ...
Kein gutes Haar an einer Person lassen ...
An den Haaren herbeigezogen ...
Haarige Angelegenheit ...
Da sträuben sich einem die Haare/haarsträubend Metapher
Die Haare standen mir zu Berge Metapher
Deswegen lasse ich mir keine grauen Haare wachsen ...
Um Haaresbreite. ...
aufs Haar gleichen Hyperbel
etwas um ein Haar tun/um Haaresbreite ...
Das ist Haarspalterei/Haarspalterei betreiben Metapher
Ein Haar in der Suppe finden Metapher
Die Haare vom Kopf gefressen bekommen/jemandem die Haare vom Kopf fressen Metapher
Sich in die Haare geraten/sich in den Haaren liegen; im Streit ...
Es wurde ihr kein Haar gekrümmt ...
haarscharf, haarklein, haargenau Hyperbel
Bitte korrigieren, wenn es nicht stimmt! Bikkit ! (Diskussion) 13:27, 31. Jan. 2016 (CET) Ich denke mal, dass "um Haaresbreite" auch eine Hyperbel ist: da geht es ja darum, dass sich etwas gerade noch oder gerade nicht mehr ausgeht, die Breite eines Haares ist ja sehr gering. Man kann das durchaus auch für Situationen verwenden, wo es wirklich um räumliche Distanzen geht (z.B. "er schoss um Haaresbreite neben das Tor" oder "er hat das Rennen um Haaresbreite gewonnen/verloren"), aber meistens wird es nicht im räumlichen Sinn verwendet, daher würde ich schreiben "Hyperbel und Metapher". --MrBurns (Diskussion) 21:21, 1. Feb. 2016 (CET)
Schau mal Liste rhetorischer Stilmittel. Vor allem Metonymie, Synekdoche, Vergleich. Mir wäre jetzt nicht klar, inwiefern Hyperbel und Metapher einander auschließende Beschreibungen sind.91.42.230.13 11:38, 2. Feb. 2016 (CET)
Hier sind rhetorische Stilmittel (rhetorische Figuren und Tropen) aufgelistet. Für eine Definition siehe rhetorisches Stilmittel.
A
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Akrostichon | Wort- oder Versanfänge ergeben hintereinander gelesen einen neuen Sinn | „Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ“ („Iēsoũs Christòs Theoũ Hyiòs Sōtér“ = „Jesus Christus Gottes Sohn Erlöser“)“ (Ichthys [ἸΧΘΎΣ] = Fisch) |
Allegorie | Verbildlichung, ausgeführte Metapher; eine Allegorie ist im Allgemeinen ein Gleichnis. Häufig wird hierbei eine abstrakte Idee durch etwas Gegenständliches ausgedrückt. (Siehe auch: Symbol) | „Auf dem Theater der Welt sind alle Menschen Spieler: mancher bekommt die Rolle eines Königs, mancher die eines Bettlers …“ |
Alliteration | Zwei oder mehrere unmittelbar aufeinander folgende Wörter besitzen den gleichen Anfangslaut. | „Kind und Kegel“; „Milch macht müde Männer munter“; „Mensch Meier“; „Veni vidi vici“ (Cäsar); „Chor der Kinder“; „O Tite, tute, Tati, tibi tanta, tyranne, tulisti!“ (Ennius) |
Allusion | Anspielung | „Sie wissen, was ich meine.“ |
Alogismus | Drückt einen unlogischen Sachverhalt aus oder stellt eine Überlegung dar, die sich selbst oder der Logik widerspricht. | „Sind nackte Frauen intelligent?“; „Nachts ist es kälter als draußen.“ |
Anadiplose | Sonderfall der Repetitio, Wiederholung eines (satz-/)versschließenden Wortes am Beginn des nächsten Satzes/Verses (Schema: … x / x …) (siehe auch: Anapher, Epipher, Geminatio, Kyklos, Symploke) | „Mit dem Schiffe spielen Wind und Wellen, Wind und Wellen spielen nicht mit seinem Herzen.“ (Johann Wolfgang von Goethe) |
Anakoluth, Anakoluthon | Satzbruch; eine plötzliche Änderung in der grammatischen Konstruktion, dem Aufbau eines Satzes | „Korf erfindet eine Mittagszeitung, / welche, wenn man sie gelesen hat, / ist man satt.“ (Christian Morgenstern) |
Anaphora, Anapher | Sonderfall der Repetitio, Wiederholung am Satz-/Versanfang (Schema: x … / x …), häufig auch mit Parallelismus; häufig z. B. bei politischen Reden (siehe auch: Anadiplose, Epipher, Geminatio, Kyklos, Symploke) | „Ich fordere Moral. Ich fordere Verständnis.“ |
Anastrophe | Vertauschung zweier zusammengehörender Wörter (siehe auch: Inversion) | „der Verstellung schwere Kunst“ anstelle von: „die schwere Kunst der Verstellung“ |
Anthropomorphismus (auch: Personifikation) |
Zusprechen menschlicher Eigenschaften auf unbelebte Gegenstände (siehe auch: Verdinglichung) | „Die Frau schüttet den Tee aus der Kannennase“ |
Antizipation (auch: Prolepse) |
eine Vorausschau bzw. einen Zeitsprung in die Zukunft oder durch den Text geweckte Lesererwartungen (siehe auch: Vorausdeutung) | „Wohlan, nun walte Gott, [sagte Hildebrand], Unheil geschieht:“ (Hildebrandslied) |
Antiklimax | Abfallende Steigerung, Gegenteil zur Klimax | „Urahne, Großmutter, Mutter und Kind“ (Gustav Schwab: Das Gewitter) |
Antilabe | Text einer (vom Rhythmus her zusammengehörenden) Zeile wird auf mehrere Sprecher verteilt | „DER HERR: Kennst du den Faust? / MEPHISTOPHELES: Den Doktor? / DER HERR: Meinen Knecht!“ (J. W. v. Goethe: Faust I) |
Antiphrasis (auch: Antiphrase) | Es soll das Gegenteil des eigentlich Gesagten ausgedrückt werden; kann sich auf ein einzelnes Wort, einen Satz oder eine Passage beziehen; eine der häufigsten Formen der Ironie | „Hast du heute wieder gute Laune!“ |
Antithese | Polarität (gedanklicher Gegensatz) (siehe auch: Antitheton) | „Er konnte alles, aber er konnte dies nicht.“; „Sein Blut ist heiß, sein Blut ist kalt.“; „Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein.“ (Andreas Gryphius) |
Antitheton | Gegenüberstellung zweier entgegengesetzter Gedanken (kein Widerspruch) (siehe auch: Antithese) | „Das wird Schaden, nicht Nutzen bringen.“ |
Antonomasie | Sonderfall der Synekdoche, Eigenname als Gattungsbegriff (oder umgekehrt) | „Herkules“ als Bezeichnung für einen physiologisch starken Menschen; „Kritikerpapst“ für: Marcel Reich-Ranicki |
Apokoinu | Ein Teil (Wort oder Satzteil) eines Satzes wird gleichmäßig auf zwei andere Teile bezogen. | „Was sein Pfeil erreicht, das ist seine Beute, was da kreucht und fleucht.“ |
Aposiopese | Abbruch mitten im Satz | „Seht mal, was ich …“ |
Apostrophe | Hinwendung zum Publikum oder zu einer anwesenden, abwesenden oder vorgestellten Person oder Sache | „Alter Freund! Immer getreuer Schlaf, fliehst du mich?“ |
Aprosdoketon | ein unvorhergesehenes, überraschend angewandtes, auffälliges Wort beziehungsweise ein Ausdruck anstelle einer zu erwartenden geläufigen Wendung | „[Trompeten], die den Marsch blasen, die griechischen den Trojanern, die trojanischen – na, wem wohl?“ (anstelle: „den Griechen“) (Rudolf Hagelstange: Spielball der Götter) |
Archaismus | Veralteter sprachlicher Ausdruck | „Wams“ für: „Jacke“; „gülden“ für: „golden“ |
Assonanz | Vokalischer Halbreim | „Ottos Mops trotzt.“ (Ernst Jandl); „Unterpfand – wunderbar“ |
Asyndeton | Unverbundene Reihung gleichwertiger Elemente; Bindungswörter und Konjunktionen werden weggelassen (siehe auch: Polysyndeton) | „Wasser, Feuer, Erde, Luft – ewig werden sie bestehen.“ |
B
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Bathos | Gegenüberstellung eines höheren Wertes mit einem niedrigeren | „Die Explosion zerstörte alle Häuser auf der anderen Straßenseite und meinen Briefkasten.“ |
Brachylogie | Auslassung von Satzgliedern (siehe auch: Ellipse, Zeugma) | „Das Gras verdorrt in der Sonne, das Hähnchen im Grill.“ |
Brevitas | Auffällig knappe Ausdrucksweise, oft durch Ellipsen unterstützt | „Wenn du mal gesellig im Wirtshaus gezecht hast, dich mit Freunden vergnügt hast und dich des Lebens gefreut hast, kommst du nichts ahnend nach Hause und staunst nicht schlecht: Auto weg, Frau weg, Geld weg.“ |
Buchstabendreher (Wortsilbentausch) | Meist Vertauschung der anlautenden Konsonanten, seltener der Vokale, zweier zusammengehöriger Wörter, so dass sich ein neuer, meist alberner Sinn oder Klang ergibt; Sonderfall: Schüttelreim (siehe auch: Paronomasie, Polysemie, Wortspiel, Neologismus) | „Hauptpreis sind ein Paar kopflose Schnurhörer“ („schnurlose Kopfhörer“); „Wechstaben verbuchseln“ („Buchstaben verwechseln“); „Liebes Lästerschwein, bitte ...“ („Schwesterlein“); „Lechts und rinks kann man nicht velwechsern“ (Ernst Jandl) |
C
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Chiasmus | Symmetrische Überkreuzstellung von syntaktisch oder semantisch entsprechenden Satzteilen (siehe auch: Epanodos, Parallelismus) | „Ich bin groß, klein bist du.“; „Wie viel schneller man die Welt mit einem Könige versorge, als Könige mit einer Welt.“; „Er liebt Rosen, Nelken mag er nicht.“ |
Chiffre | Zeichen, dessen Inhalt rätselhaft und letztlich nicht (oder nur vom Autor (und Eingeweihten) im Gesamtzusammenhang) zu erfassen ist | „Stadt“ als Chiffre der Hoffnungslosigkeit in der expressionistischen Lyrik |
Chrie | Spruchweisheit, Merkspruch, ethische Maxime | „Den Freunden Gutes tun, den Feinden Böses tun.“ |
Contaminatio | Die Zusammenziehung zweier Wörter mit ähnlicher Bedeutung (siehe auch: Montage) | „Schlache“ für „Schlange“ und „Drache“ |
Concessio | Die Richtigkeit eines gegnerischen Argumentes wird eingestanden, allerdings durch stärkere eigene Argumente gleich wieder unwirksam gemacht. | „Er mag sich unmoralisch verhalten haben, aber bestrafen kann man ihn dafür nicht.“ |
Constructio ad sensum | Eine syntaktische Konstruktion, die formal gegen die Regeln der grammatischen Kongruenz verstößt, aber sinngemäß korrekt ist. | „Er liebte das Mädchen und wollte sie heiraten.“ (formal richtig wäre: „… und wollte es heiraten.“); „Der ganze Haufen stürzte auf ihn zu. Sie warfen ihn in heißen Teer und federten ihn dann.“ (formal richtig wäre: „Er warf ihn …“); „Mehr als ein Drittel der Beschäftigten legten die Arbeit nieder.“ (formal richtig wäre: „… legte …“); „Das König der Biere“ (formal richtig wäre: „Der König …“) |
Contradictio in adiecto | Spezialfall des Oxymoron, widersprüchliche Kombination von Adjektiv und Substantiv | „fünfeckiger Kreis“; „geschliffener Rohdiamant“; „gerade Kurve“; „alter Jüngling“
„ehemalige Zukunft“ (Ödön von Horváth: Jugend ohne Gott) |
Conversio | Wiederkehr eines Wortes am Satzende (siehe auch: Epiphora) | „Er hatte am Ende nur noch Schmerzen, nur Schmerzen.“ |
Correctio | Verbesserung, Korrektur | „Es war ein Erfolg – was sage ich – ein Triumph.“ |
D
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Diaphora | Wiederholung desselben Wortes in verschiedenen Bedeutungen | „Auf acht Leute acht geben“ |
Dikolon | Zweigliedriger Ausdruck, bei dem die Teile semantisch gleich aufgebaut sind und zueinander parallel und/oder chiastisch stehen (siehe auch: Tetrakolon, Trikolon) | „Biblische Bilder sind häufig verwendete Allegorien, biblische Gleichnisse oft herangezogene Metaphern.“ |
Diminutiv | Verniedlichungsform | „Häuschen“; „Zicklein“ |
Dreier-Figur | Siehe: Trikolon | „Ich kam, ich sah, ich siegte.“ |
Dysphemismus | Abwertende, wertverschlechternde Umschreibung oder Wortschöpfung/Schimpfwort; Gegenteil von Euphemismus (siehe auch: Pejoration) | „Saftschubse“ für: „Stewardess“; „Penner“ für: „Obdachlose(r)“ |
E
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Elision | Weglassen eines oder mehrerer meist unbetonter Laute (in der Orthographie gelegentlich durch einen Apostroph gekennzeichnet) | „bracht“ statt: „brachte“; „fröhl'chen“ statt: „fröhlichen“ |
Ellipse | Auslassung von Satzteilen (siehe auch: Brachylogie, Zeugma) | „Na und?“; „Wer? Ich!“; aber auch: „Ich kann dies, du nicht“ |
Emphase | Nachdrückliche Hervorhebung eines Wortes zur Gefühlsverstärkung | „Menschen! Menschen! Falsche heuchlerische Krokodilsbrut!“ (Friedrich Schiller) |
Enallage | Siehe: Hypallage | |
Enjambement | Fortführung eines Satzes über das Vers-/Zeilenende hinaus | „Die Wellen schaukeln / Den lustigen Kahn“ (Heinrich Heine) |
Enumeration | Aufzählung | „die grünen, die blauen, die roten und die gelben Bälle“ |
Epanastrophe | Synonym zu Anadiplose oder Anastrophe | |
Epanalepse | Wiederholung eines Wortes / einer Wortgruppe am Satzanfang oder im Satz (siehe auch: Repetitio) | „Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an.“ (Johann Wolfgang von Goethe: Erlkönig) |
Epanodos | Sonderfall des Chiasmus, Wiederholung von Worten in umgekehrter Reihenfolge | „Wer nicht kann, was er will, der wolle, was er kann.“ (Leonardo da Vinci) |
Epiphora, Epipher | Sonderfall der Repetitio, (lateinisch: conversio) Wiederholung am Satz-/Versende (Schema: … x / … x) (siehe auch: Anadiplose, Anapher, Geminatio, Kyklos, Symploke) | „Ich fordere Moral, du lebst Moral.“ |
Epiphrase | Syntaktisch scheinbar beendeter Satz erhält Nachtrag zur Abrundung | „Mein Retter seid Ihr und mein Engel.“ |
Epitheton (ornans) | Stehendes Beiwort, das eigentlich nicht notwendig ist | „der listenreiche Odysseus, die rosenfingrige Eos“ |
Epizeuxis | unmittelbare Wiederholung eines Wortes | „Hüte, hüte dich!“ |
Eponomasie | Ersetzung eines Begriffs durch kennzeichnenden Eigennamen einer bekannten Exempelfigur | „ein ungläubiger Thomas“ statt: „Skeptiker“ |
Etymologische Figur (figura etymologica) | Verb verbunden mit einem stammverwandten Substantiv; auch allgemein die Verwendung zweier oder mehr stammverwandter Wörter in einem Kolon | „eine Schlacht schlagen“; „wer andern eine Grube gräbt, ...“; „mit meinem Äußern äußerm Prunk zu dienen“ |
Euphemismus | Beschönigende Umschreibung; Gegenteil: Dysphemismus | „kräftig“ statt: „dick“; „das Zeitliche segnen“ statt: „sterben“; „Seniorenresidenz“ statt: „Altenheim“ |
Evidenz | Detaillierend-konkretisierende Häufung, bei der der eigentliche Hauptgedanke in mehrere koordinierte Teilgedanken getrennt wird, die als Aufzählung erscheinen, den Hauptgedanken aufgreifen und im Detail ausführen | „Seine Augen suchten einen Menschen – und ein Grauen erweckendes Scheusal kroch aus einem Winkel ihm entgegen, der mehr dem Lager eines wilden Thieres als dem Wohnort eines menschlichen Geschöpfes glich. Ein blasses todtenähnliches Gerippe, alle Farben des Lebens aus einem Angesicht verschwunden, in welches Gram und Verzweiflung tiefe Furchen gerissen hatten, Bart und Nägel durch eine so lange Vernachlässigung bis zum Scheußlichen gewachsen, vom langen Gebrauche die Kleidung halb vermodert und aus gänzlichem Mangel der Reinigung die Luft um ihn verpestet – so fand er diesen Liebling des Glücks, […]“ (Friedrich Schiller) |
Exclamatio | Ausruf | „Stirb!“; „Hilfe!“; „Mörder!“; „Au!“ |
Exemplum | Beispiel; verdeutlicht einen konkreten Sachverhalt | „Hierzu werfen wir einen Blick in unsere Geschichte. Die Zeit der Weimarer Republik zeigt beispielhaft auf, warum das Recht des Parlaments auf Selbstauflösung in unserem Grundgesetz nicht vorhanden ist.“ |
F
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Floskel | Phrasendrescherei; oberflächliche, banale Bemerkung | „Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss.“ |
G
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Geminatio | Sonderfall der Repetitio; Verdoppelung (siehe auch: Anadiplose, Anapher, Epipher, Kyklos, Symploke) | „Diese, diese Unverschämtheit!“ |
Gleichnis | Konkrete bildhafte Veranschaulichung eines Sachverhalts mittels eines durch sprachliche Kontinuation ausgebauten Vergleichs (siehe auch: Allegorie) | „Die Nachricht schlug ein wie ein Blitz aus heiterem Himmel.“ |
H
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Hendiadyoin, Hendiadys | Syntaktische Beiordnung eines semantisch untergeordneten Begriffs (oft falsch verstanden: Zwei Wörter mit gleicher oder sehr ähnlicher Bedeutung werden zur Verstärkung der Gesamtaussage verwendet (siehe: Tautologie)) | „Um ihn muhen hundert Herden und sizilische Kühe“ (Horaz) |
Homöarkton, Homoioarkton | Anfangsgleichheit, Gegenstück zum Homoioteleuton (siehe auch: Alliteration) | „Billionen böse Buben beobachten Boris Becker beim Bechern.! …“; „Milch macht müde Männer munter.“ |
Homöoteleuton, Homoioteleuton | Endungsgleichheit, (End-)Reim nahe aufeinanderfolgender Wörter | „und verschlang die kleine fade Made ohne Gnade. Schade! …“ (Heinz Erhardt: Die Made) |
Homöoprophoron, Homoioprόphoron | Aufeinanderfolgende Wörter, die ähnlich oder gleich klingende Laute aufweisen | „O du, die du die Tugend liebst!“ |
Homöoptoton, Homoioptoton | „omnibus viribus“ | |
Hypallage (auch: Enallage) | Zuordnung eines Attributs zum falschen Substantiv | „das blaue Lächeln seiner Augen“; „Dunkel gingen sie durch die schweigende Nacht.“ (Vergil) |
Hyperbaton (auch: Sperrung, Sperrstellung) | Einschub durch Umstellung; zwei Wörter, die syntaktisch (und inhaltlich) zusammengehören, stehen weit voneinander | „‚Hier‘, rief er, ‚bin ich‘“; „Der Kragenbär / der holt sich / munter / einen nach / dem andern / runter.“ (Robert Gernhardt) |
Hyperbel | Starke Übertreibung (siehe auch: Untertreibung) | „todmüde“; „fuchsteufelswild“; „Schneckentempo“ |
Hypotaxe | Unterordnung von Nebensätzen unter einen höherrangigen Teilsatz in verschachtelter Form (Gegenteil zur Parataxe, siehe auch: Satzgefüge) | „Als sie nach einer langen Konferenz, als es draußen bereits dunkel wurde, nach Hause fuhr, warf sie einen Blick in die glitzernde Metropole.“ |
Hysteron-Proteron | Nachholtechnik; das logisch/zeitlich Nachfolgende wird an den Anfang gestellt (Sonderfall: Anachronismus) | „Dein Mann ist tot und lässt dich grüßen!“ (J. W. v. Goethe: Faust I: Mephisto an Marthe) |
I
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Imperativ | Aufforderung | „Geh!“; „Stehen bleiben!“; „Wer Ohren hat zu hören, der höre!“ |
Inkonzinnität | Bewusste Vermeidung von Parallelem in Syntax, Wortwahl, Tempora (siehe auch: Konzinnität) | „Germanien ist von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht und Berge getrennt.“ (Tacitus: Germania I) |
Interjektion | Ausruf, Gefühlsausdruck | „Ah!“; „Igitt!“ |
Inversion | Umkehrung der normalen Wortstellung im Satz zur Hervorhebung des Umgestellten (siehe auch: Anastrophe) | „Ein Dieb ist er!“ statt: „Er ist ein Dieb!“ |
Invokation | Feierliche Anrufung, oft einer höheren Macht | „Gott sei mein Zeuge!“ |
Ironie | Divergenz, nicht notwendigerweise Gegensatz, von wörtlicher und wirklicher Bedeutung (siehe auch: Sarkasmus) | „Schöne Bescherung!“; „Das hast du ja mal wieder toll gemacht!“ |
K
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Kakophonie | Als unangenehm oder unästhetisch empfundener Laut, Klang oder Wortfolge; Lautfolge, die schlecht auszusprechen ist | „Rex Xerxes“ |
Katachrese (1) | Metapher/Metonymie als Ersatz für fehlendes Wort (vor allem bei technischen Neuerungen) | „der Arm eines Flusses“; „der Arm eines Gerätes“ |
Katachrese (2) | Bildbruch, Bildmissbrauch, falsche Verbindung zweier Bilder | „Das schlägt dem Fass die Krone ins Gesicht.“; „Der Zahn der Zeit, der schon so viele Tränen getrocknet hat, wird auch Gras über diese Wunde wachsen lassen.“ |
Klimax | Stufenweise Steigerung von Wörtern; Gegenteil zur Antiklimax | „Sie arbeiten zehn, zwölf, ja vierzehn Stunden täglich am Erfolg.“ |
Konzetto | Geistreich-witziges Gedanken- oder Wortspiel | „in seiner Amtszeit hätte man rechtzeitig auf den Bush klopfen sollen“ |
Konzinnität | Klanglich-rhythmische Ebenmäßigkeit, syntaktische Eleganz (siehe auch: Inkonzinnität) | |
Kyklos | Sonderfall der Repetitio, Wiederholung des Satz-/Versanfangs am Ende (Schema: x … x) (siehe auch: Anadiplose, Anapher, Epipher, Geminatio, Symploke) | „Entbehren sollst du, sollst entbehren.“ (Johann Wolfgang von Goethe) |
L
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiel |
---|---|---|
Lautmalerei | Nachahmung eines Naturlautes oder eines sonstigen außersprachlichen akustischen Phänomens durch die klanglich als ähnlich empfundene Lautgestalt eines sprachlichen Ausdrucks (siehe auch: Onomatopoesie) | „schnattattattattern“ |
Litotes | Hervorhebung eines Begriffs durch Untertreibung, Abschwächung oder doppelte Verneinung | „meine Wenigkeit“; „nicht wenig verdienen“ (Sonderfall Negation); „ich hasse dich nicht“ statt: „ich liebe dich“ |
Littera secuta | Zwei oder mehrere unmittelbar aufeinander folgende Wörter besitzen Anfangslaute, die in alphabetischer Reihenfolge vorkommen (siehe auch: Abecedarius) | „Zantens Yacht Xanthippe war völlig unberechenbar, trieb stets Regelwidrig quer.“ (James Krüss); „Durch Ewigkeiten fort.“ (Georg Heym) |
M
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Malapropismus | Ersetzen eines Wortes durch ein ähnlich klingendes Wort gleicher Wortart zu humoristischen Zwecken (wobei das ersetzende Wort vom Sinn her unpassend ist). | „Er war eine Konifere auf seinem Fachgebiet.“; „Das Museum birgt zahlreiche kostbare Exponenten.“ |
Metapher | Ersatz durch bildlichen Ausdruck, wobei zwischen beiden eine (oder auch mehrere) besondere Eigenschaft(en) verbindend wirkt (siehe auch: Metonymie, Synekdoche, Vergleich) | „Deckmantel einer Feigheit“; „Am Fuße des Berges“; „ein Meer von Menschen“ |
Meiosis, Miosis | „Abraham war nicht schwach im Glauben“ | |
Metonymie | Ersatz durch bildlichen Ausdruck, wobei eine reale Beziehung zwischen beiden besteht: Ursache/Wirkung, Rohstoff/Produkt, Gefäß/Inhalt,... (siehe auch: Metapher, Synekdoche) | „Schiller lesen“; „das Eisen“ für: „das Schwert“; „ein Glas trinken“; „einen Teller aufessen“ |
Montage | Ineinanderverschieben verschiedener Sprach-/Inhaltsebenen | Aus „Euro“ und „teuer“ wird „Teuro“; „kaufgepasst“, aus "Wahnsinnige" wird "Bahnsinnige" |
N
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Neologismus | sprachliche Neubildung, Wortneuschöpfungen | Selberlebensbeschreibung (Jean Paul); Knabenmorgenblütenträume (Goethe); knorke |
O
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Onomatopoesie, Onomatopöie, Onomatopoiie | Lautmalerei; der Klang des Wortes unterstreicht die Bedeutung | „Quak!“; „Kuckuck!“; „Muh!“; „Bumm!“; „Peng!“; „Zisch!“; „Es knistert und knastert“ |
Oxymoron | Innerer Widerspruch (Sonderfall: Contradictio in adjecto) | „heißkalt“; „bittersüß“; „Flüssiggas“; „hübschhässlich“; „Hassliebe“; „großer Zwerg“; „beredtes Schweigen“ (Cicero) |
P
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Palindrom | Wörter oder Sätze, welche von vorn und hinten gelesen gleich bleiben oder jeweils einen anderen Sinn ergeben | „Noch war und tat ich nichts; aber wenn noch das Leben ein leerer Nebel ist, kannst du ihn übersteigen, oder festgreifen und zerschlagen?“ (Jean Paul: Titan) |
Paradoxon, Paradox | Scheinbare Widersprüchlichkeit oder Formulierung einer Idee, die der üblichen Meinung widerspricht | „Der Entwurf ist teuflisch, aber wahrlich – göttlich“ (zugleich Antithese); „Die Verbrechen bringen unermessliche Wohltaten hervor und die größten Tugenden entwickeln unheilvolle Konsequenzen.“ (Paul Valéry), „Ich weiß, dass ich nichts weiß“ (Sokrates) |
Paralipse (auch: Praeteritio/Praeterition) | Vorgebliche Auslassung; der Autor täuscht vor, etwas auszulassen, auf das er in Wirklichkeit fest besteht | „Ganz zu schweigen davon, dass Caesar auch in Gallien …“; „Ich werde Ihnen nicht die Schande bereiten, Sie daran zu erinnern, dass …“ |
Parallelismus | Paralleler Aufbau von (Teil-)Sätzen | „Vogel fliegt, Fisch schwimmt, Mensch läuft.“ (Emil Zátopek) |
Paraphrase | Erklärende Umschreibung (als Zusatz) (siehe auch: Periphrase) | „Fische, die stummen Meeresbewohner“ |
Parataxe | Nebeneinanderstellen gleichwertiger Hauptsätze bzw. beigeordneter Nebensätze (Gegenteil zur Hypotaxe, siehe auch: Satzreihe) | „Hier stehe ich, ich kann nicht anders. Gott helfe mir! Amen!“ (Luther) |
Parenthese | Einschub von Wörtern oder Satzteilen im Satz | „Das ist – wie gesagt – unwichtig.“ |
Paronomasie (auch: Annominatio) | Sonderfall eines Wortspiels, Verbindung zweier von der Bedeutung her unterschiedlicher, aber ähnlich klingender Begriffe (siehe auch Buchstabendreher, Polysemie, Schüttelreim) | „Wer rastet, der rostet.“; „Lieber arm dran als Arm ab.“ |
Pars pro toto | der Teil für das Ganze. Sonderfall der Synekdoche: Etwas wird durch einen Teil benannt (siehe auch: totum pro parte). | „pro Kopf“ für: „pro Person“; „Ein Dach über dem Kopf haben“ |
Pejoration | Eine Bedeutungsverschlechterung, die ein Wort oder einen Begriff bewusst negativer erscheinen lässt. Sie ist das Gegenteil des Euphemismus (siehe auch: Dysphemismus). | „Ungeziefer“ statt: „Insekten“; „sich zusammenrotten“ statt: „sich versammeln“ |
Periphrase | Umschreibung eines Begriffs durch Einzelmerkmale (siehe auch: Paraphrase) | „der Vater des Wirtschaftswunders“, umschreibt Ludwig Erhard |
Personifikation, Personifizierung, Prosopopöie, Personendichtung | Zuweisung menschlicher Eigenschaften an Tiere, Gegenstände oder ähnliches (siehe auch: Anthropomorphismus) | „Die Sonne lacht“; „Stimme des Gewissens“; „Mutter Erde“; „Vater Staat“; „Der Wind spielt“ |
Pleonasmus | Häufung sinngleicher, der Wortart nach verschiedener Wörter, wobei beide Worte schon die Bedeutung des Gesamtbegriffs beinhalten (siehe auch: Accumulatio, Hendiadyoin, Tautologie) | „weißer Schimmel“; „runde Kugel“; „alter Greis“ |
Pluralis Auctoris (Autorenplural) | Verwendung des Plurals in wissenschaftlichen Werken | „Wir kommen damit zum Kern des Problems...“ |
Pluralis Majestatis | Verwendung des Plurals in Bezug auf die eigene Person als Ausdruck von Macht, ursprünglich bei Adel und Würdenträgern | „Wir, Benedictus PP. XVI im 1. Jahr Unseres Pontifikates …“ |
Pluralis Modestiae | Verwendung des Plurals anstelle des Singular zum Ausdruck von Bescheidenheit | „Wir haben es geschafft.“ statt: „Ich habe es geschafft.“ |
Pluralis Sanitatis | Verwendung des Plurals zur oft fürsorglichen Verharmlosung von Bevormundung oder Anweisung, meist in der ärztlichen oder pflegerischen Praxis. | „So, jetzt gehen wir ins Bett!“ oder „Dann ziehen wir uns mal die Jacke an!“ |
Pointe | Unerwartete Zuspitzung | „Wenn einer, der mit Mühe kaum / Gekrochen ist auf einen Baum, / Schon meint, dass er ein Vogel wär, / So irrt sich der.“ (Wilhelm Busch, Der fliegende Frosch) |
Polyptoton | Wiederholung eines Wortes in verschiedenen Beugungsformen | „Lupus est homo homini.“ („Der Mensch ist des Menschen Wolf.“) (Plautus: Asinaria) |
Polysyndeton | Mehrfach verbundene Reihung (häufige Bindewörter sind „und“ oder „oder“) (siehe auch: Asyndeton) | „Einigkeit und Recht und Freiheit“ (Hoffmann von Fallersleben: Lied der Deutschen) |
Prokatalepsis | Vorwegnahme (z. B. eines möglichen Einwandes) | „Natürlich könnte man hier einwenden, dass …“ |
R
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiel |
---|---|---|
Redundanz | Informationsdopplung | „‚Bei der Schlußfeier der XVI. Olympischen Sommerspiele schickten die australischen Salutschützen dem Muskelkrieg von Melbourne ein martialisches Echo nach. Die Artilleristen Ihrer Majestät der englischen Königin lieferten den aktuellen kriegerischen Kulissendonner zu jenem olympischen Schauspiel, das inmitten einer sehr unfriedlichen Welt zum schlechten Stück geworden war. Sie kanonierten die wie einen Zylinderhut aufgestülpte Schlußfeier-Stimmung und alle preisenden Reden von der Gleichheit und Brüderlichkeit unter Sportsleuten zu eitel Schall und Rauch.‘ […] Versucht man, das Zitat aus seiner Zeitschrift ins Deutsche zurück zu übersetzen, so ergeben sich zwei Sätze, die in der Tat knapp sind: ‚Bei der Schlußfeier der Olympiade wurde Salut geschossen. Das hat uns mißfallen.‘“ (Hans Magnus Enzensberger); „Bei Dämmerung gehen die Straßenlaternen abends an und beleuchten die Straßen, wenn es dunkel wird.“ |
Repetitio | Wiederholung eines Wortes/Satzteils (siehe auch: Anadiplose, Anapher, Epanalepse, Epipher, Geminatio, Kyklos, Polyptoton, Symploke) | „er gab und gab und gab et dar“ (Konrad von Würzburg); „bald da, bald dort“ |
Rhetorische Frage | Frage, auf die keine Antwort erwartet wird (Scheinfrage) | „Was ist schon normal?“; „Seh’ ich so blöd aus?“; „Wo sind wir denn hier?“ |
S
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Sarkasmus | Beißender, bitterer und/oder verletzender Spott und Hohn; oft unter Verwendung von Ironie (z. B. als Reaktion auf einen Angriff) (siehe auch: Zynismus) | Mit der Axt hab ich ihm's Bad gesegnet!“ (Friedrich Schiller: Wilhelm Tell) |
Scheindefinition | Gibt vor, etwas allgemeingültig zu erklären, ist aber nur die Meinung des Sprechers oder eine Tautologie | „Purex ist Geschmack.“; „Nacht ist, wenn kein Sonnenlicht mehr auf die Erde trifft.“ |
Sentenz | Knapper, treffend formulierter Sinnspruch, der einen Satz zusammenfasst und zu allgemeiner Bedeutung erhebt | „Die Axt im Haus erspart den Zimmermann“ (Friedrich Schiller: Wilhelm Tell) |
Sermocinatio | Einführung einer lebenden, verstorbenen oder erdichteten Person mittels einer Rede in der 1. Person. Die Sprache wird dieser Person angepasst. | Und so schliesse ich dann dieses Kapitel mit einem Ausspruch, der die Tante Jolesch nicht nur in sprachlicher Hinsicht auf dem Höhepunkt ihrer Formulierungskraft zeigt: „Was ein Mann schöner ist als ein Aff’, ist ein Luxus.“ (Friedrich Torberg: Die Tante Jolesch) |
Solözismus | Grober sprachlicher Fehler, besonders in der syntaktischen Verbindung der Wörter | „Wo du wolle?“; „Hier werden Sie geholfen.“; „Angst essen Seele auf“ (R. W. Fassbinder) |
Stabreim | Aufeinanderfolgende oder nah beieinander stehende Wörter haben den gleichen Anfangslaut, wobei alle Vokale untereinander staben (siehe auch: Alliteration, Zungenbrecher) | „Fischers Fritze fischt frische Fische“; „Wiegende Welle auf wogender See“[1] |
Stichomythie | Schnelle Wechselrede, Schlagabtausch mit wenigen Worten, Rednerwechsel von Vers zu Vers | Dialog zwischen Iphigenie und Arkas in Iphigenie auf Tauris (J. W. v. Goethe): „Iphigenie: ‚Wie's der Vertriebnen, der Verwaisten ziemt.‘/ ,Arkas: Scheinst du dir hier vertrieben und verwaist?‘/ Iphigenie: ,Kann uns zum Vaterland die Fremde werden?‘/ Arkas: ,Und dir ist fremd das Vaterland geworden.‘“[2] |
Sustentio | Auslösen von Überraschung beim Zuhörer durch Nichtbefriedigen der Erwartungshaltung, wie der Text weitergehen müsste, oder widersprüchlich scheinende Begründung für eine vorher abgegebene Erklärung | „Selbsterkenntnis ist der beste Weg zur Verstellung.“; „Milch ist ein starkes Getränk.“ |
Syllepse | Ein nur einmal gesetztes Satzteil gehört mehreren Kola (Satzgliedern) oder Wörtern in verschiedenen grammatischen Formen oder verschiedenem Sinn an und muss in den ausgelassenen Fällen sinngemäß in modifizierter Form ergänzt werden. | „Was heißt und zu welchem Ende studiert man Universalgeschichte?“ (Schiller); „Die Augen des Herrn sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.“ (Psalm 34 (Luther)) |
Symbol | Bild, das auf eine abstrakte Vorstellung verweist (siehe auch: Allegorie) | „weiße Taube“ für: „Frieden“; „rotes Herz“ für: „Liebe“ |
Symploke | Verbindung von Anapher und Epipher (siehe auch: Anadiplose, Geminatio, Kyklos) | „Was ist der Toren höchstes Gut? Geld! Was verlockt selbst die Weisen? Geld!“ |
Synästhesie | Verbindung verschiedener Sinneseindrücke | „Das nasse Gras klang wie ein Liebeslied“; „Süßer die Glocken nie klingen“ |
Synekdoche | Ersetzung durch numerisch verwandten Begriff: Teil/Ganzes, Gattung/Art, Singular/Plural, Früheres/Späteres (siehe auch: Antonomasie, Metapher, Metonymie, Pars pro toto, Periphrase, Totum pro parte) | „Dach über'm Kopf haben“ für: „in einem/-r Haus/Wohnung leben“; „Kopf“ für: „Person/Mensch“; „der Deutsche“ für: „viele Deutsche“ |
T
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Tautologie | Häufung, Wiederholung des Gesagten mit sinnverwandtem Wort, wobei bereits beide Wörter die Bedeutung des Gesamtausdrucks beinhalten; beide Wörter gehören hierbei derselben Wortart an (siehe auch: Accumulatio, Hendiadyoin, Pleonasmus) | „hegen und pflegen“; „immer und ewig“; „Angst und Bange“; „Not und Elend“; „List und Tücke“ |
Tetrakolon | Viergliedriger Ausdruck, bei dem alle vier Teile semantisch gleich aufgebaut sind und zueinander parallel und/oder chiastisch stehen (siehe auch: Dikolon, Trikolon) | „dare, donare, dicare, consecrare“ (Cicero) („ihm geben, ihm schenken, ihm widmen, ihm darbringen“) |
Totemismus | Gegenteil des Anthropomorphismus. Ein Mensch oder eine menschliche Eigenschaft erhält tierische Eigenschaften. Im Bereich prähistorischer Religionen zum Beispiel Mischwesen aus Mensch und versch. Tieren, wie zum Beispiel der sog. Zauberer aus der Höhle von Trois-Frères.[3] | „Da sprach der König: ‚Wenn ich nur wüsste, was dich vergnügt machen könnte. Willst du meine schöne Tochter zur Frau?‘ ‚Ach ja‘, sagte das Eselein, war auf einmal ganz lustig und guter Dinge, denn das war es gerade, was es sich gewünscht hatte. Also ward eine grosse und prächtige Hochzeit gehalten.“[4] |
Totum pro parte | Sonderfall der Synekdoche. Etwas wird durch den Oberbegriff seines Bedeutungsfeldes ausgedrückt (siehe auch: Metonymie, Pars pro toto) | „Wald“ für: „Baum“; „Deutschland gewinnt“ statt: „der deutsche Sportler gewinnt“; „Wir sind Papst“ statt: „Joseph Ratzinger ist Papst“ |
Trikolon (auch: Dreierfigur) | Dreigliedriger Ausdruck, bei dem alle drei Teile semantisch gleich aufgebaut sind und zueinander parallel und/oder chiastisch stehen (siehe auch: Dikolon, Tetrakolon) | „Veni, vidi, vici“; „quadratisch, praktisch, gut“ |
Tricolon in membris crescentibus | Dreigliedriger Ausdruck in Verbindung mit einer inhaltlichen oder syntaktischen Steigerung (Klimax) | „Ich achte, liebe, vergöttere dich“ |
U
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Übersteigerung | Ein Adjektiv, das aus semantischen Gründen eigentlich keinen Komparativ oder Superlativ haben kann, wird dennoch gesteigert, um – oft in Verbindung mit einem Vergleich – die Mitteilung besonders hervorzuheben. | „die tödlichste aller Waffen“; „toter als je ein Mensch zuvor“ |
Untertreibung | Es wird nicht das gesagt, was eigentlich gemeint ist, indem man es scheinbar herunterspielt, seinen Wert mindert, untertreibt (siehe auch: Litotes) | „das gelingt doch schon ganz gut“ statt: „das gelingt doch schon hervorragend“ |
V
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Variatio | Gleichklangs-/Wiederholungsvermeidung (siehe auch: Synonym) | „Die gebürtige Münchenerin verbrachte ihre Jugend in der Bayernmetropole und kehrte im Alter in die weißblaue Landeshauptstadt zurück“ |
Verdinglichung | Zuordnung nichtmenschlicher Eigenschaften zu Personen (siehe auch: Anthropomorphismus) | „Die Dachdecker brechen entzwei“ |
Vergleich | Veranschaulichung, gekennzeichnet durch ein Vergleichswort (siehe auch: Gleichnis) | „stark wie ein Löwe“; „größer als ein Elefant“ |
Vulgarismus | derbe oder ordinäre Ausdrucksweise (Vulgär- oder Fäkalsprache) | „kacken“ |
W
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Wortspiel | 1) Verwendung des gleichen, eines vom gleichen Wortstamm abgeleiteten oder eines ähnlich klingenden Wortes im gleichen Satzes, um auf scheinbar oder tatsächlich vorhandene verschiedene Bedeutungen oder verschiedene Sinnzusammenhänge hinzuweisen 2) Leichte Veränderung des Wortes, durch die dieses eine Zusatzbedeutung erhält (siehe auch: Buchstabendreher, Paronomasie, Polysemie, Schüttelreim) |
„Unbeugsam sei sein Wille, aber beugsam sein Rücken“; „Jesuiter – Jesuwider“ |
Z
Bezeichnung | Beschreibung oder deutsche Bezeichnung | Beispiele |
---|---|---|
Zeugma | Syntaktisch korrekte Verbindung semantisch nicht zusammengehöriger Satzglieder | „Er hob den Blick und ein Bein gen Himmel.“; „Er öffnete die Schachtel, danach den Mund.“; „Er saß ganze Nächte und Sessel durch“; „Ich heiße Heinz Erhardt und Sie willkommen“ |
Zynismus | (Als rhetorisches Stilmittel:) Boshaft verletzende, oft ironische Äußerung als Demonstration der Überlegenheit, unter Missachtung, Umdeutung oder Ad-absurdum-Führung allgemein verbreiteter/anerkannter Werte (siehe auch: Sarkasmus) | „Der Schläger sagt nach seiner Tat: ‚Hat es dir gefallen? Soll ich noch mal draufhauen?‘“; „Jedes Volk hat die Regierung, die es verdient“ |
Weblinks
Literatur
- André Roussard: Dictionnaire illustré des Lieux à Montmatre, Éditions et Galerie A. Roussard (2001), ISBN 978-2951360112
Kommentare und Einzelnachweise
- ↑ http://norberto68.wordpress.com/2011/02/14/alliteration-stabreim-beispiele/
- ↑ Johann Wolfgang Goethe: Iphigenie auf Tauris. Reclam, Stuttgart 1993, ISBN 3-15-000083-1, S. 7.
- ↑ Schrott, Raoul & Jacobs, Arthur: Gehirn und Gedicht. Wie wir unsere Wirklichkeiten konstruieren. 2011, S. 45.
- ↑ http://www.maerchenlexikon.de/texte/archiv/derungs01.htm
{{SORTIERUNG:Genevieve}} [[Kategorie:Filmschauspieler]] [[Kategorie:Franzose]] [[Kategorie:Geboren 1920]] [[Kategorie:Gestorben 2004]] [[Kategorie:Frau]] {{Personendaten |NAME=Genevieve |ALTERNATIVNAMEN=Auger, Ginette Marguerite |KURZBESCHREIBUNG=französische Sängerin und Schauspielerin |GEBURTSDATUM=17. April 1920 |GEBURTSORT=[[Paris]] |STERBEDATUM=14. März 2004 |STERBEORT=[[Venice (Los Angeles)]] }}