Diskussion:Der König der Löwen (1994)/Archiv1
SEK-Studio
"Bemerkenswert ist, dass wesentliche Teile des Films im nordkoreanischen SEK Trickfilmstudio entworfen sind."
Ich habe diesen Satz aus folgenden Gründen entfernt:
1) Die Quelle redet pauschal vom "König der Löwen", geht aber nicht konkret darauf ein, welcher Teil gemeint ist. Es gibt den ursprünglichen Film aus dem Jahr 1994 und zwei Fortsetzungen, die aber nicht für die Kinos sondern direkt für den Vertrieb auf Videokassette/DVD (billig) produziert wurden.
2) Es handelt sich hierbei um die einzige Quelle, die eine solche Tatsachenbehauptung aufstellt. Aus keiner sonstigen Quelle geht hervor, dass irgendwelche, schon gar keine "wesentlichen Teile" des Films von den nordkoreanischen SEK Trickfilmstudios entworfen wurden. Dies geht weder aus dem Bonus-Material der Deluxe CAV Letterbox Laserdisc aus dem Jahr 1995, noch aus dem Bonus-Material der DVD, noch aus dem Begleitbuch der DVD-Deluxe Edition, noch aus dem Buch "The Art of The Lion King", noch aus den offiziellen Produktinformationen von Disney, noch aus der Internet Movie Database hervor.
3) Im Gegenteil, in den Produktinformationen von Disney liest man: "Thirteen supervising animators, both in California and Florida, were responsible for establishing the personalities and setting the tone for the film's main characters. Nearly 20 minutes of the film were animated at The Disney-MGM Studios in Florida." Ein nordkoreanisches Studio namens SEK findet dabei an keiner einzigen Stelle Erwähnung.
Es handelt sich hierbei bestenfalls um eine unbewiesene Annahme. Solange diese Behauptung nicht mit eindeutigeren Quellen belegt ist sollte sie hier nicht als Tatsache verkauft werden, zumal hier sogar von "wesentlichen Teilen" die Rede war, was aus der Quellen nun überhaupt nicht hervorgeht. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 84.178.172.28 (Diskussion • Beiträge) 17:41, 22. Jul. 2005)--JayJay1704 18:54, 10. Okt. 2006 (CEST)
- *g* - soweit kommt es noch, dass sich Disney seine Filme in Nordkorea machen lässt. --W.W. 23:20, 21. Sep 2005 (CEST)
- Zur Änderung in der Filmbox: John Aardal hat die Animationskamera bedient, also doch „eine Art“ Kameramann vorhanden. --W.W. 23:20, 21. Sep 2005 (CEST)
"Das Thema wird in Dan Browns Buch Sakrileg aufgegriffen." Wo denn bitte das? Kann jemand sagen wo genau in Sakrileg eine Anspielung auf König der Löwen vorkommen soll? Oder verstehe ich da was falsch? -92.75.56.8 15:35, 31. Okt. 2008 (CET)
Review Februar 2006
Ich habe den Artikel in den letzten Monaten erweitert und ergänzt und würde mich freuen, wenn andere noch Anregungen hätten.
- Ich habe bei dem Artikel den Aufbau verändert. Die Sprecherliste am Anfang, hat den Lesfluß sehr gestört. Vielleicht sollte man diese doch seitlich einbauen, wie bei der Standard Formatvorlage Film.
- Die Aufstellung der Charaktere könnte man evtl. noch in einen flüssigen Text bringen, statt der listenartigen Aufstellung. Listen werden bei Abstimmungen nie so gerne gesehen.
- Die Einleitung sollte noch etwas gestrafft werden.
- Der Artikel hat Potential für einen Lesenswerten Artikel.
Danke für deine Anmerkungen. Die Sprecher-Sektion inklusive aller Angaben ist zu umfangreich als dass man sie problemlos in die Filmbox einbauen könnte, das würde wohl sehr unübersichtlich werden.
Ich finde die Vorstellung der Charaktere so in Ordnung. Es ist ja größtenteils Fließtext und die Struktur der Aufzählung dient der Übersichtlichkeit.
Aus der Einleitung habe ich eine Information rausgenommen die bei „Hintergründe“ ebenfalls erwähnt wird.
Du hast eine Sektion „Auszeichnungen“ angelegt. Die kann so meiner Meinung nach allerdings nicht bleiben, da sie in der Form zu knapp ist und auch andere Infos enthält, die man woanders unterbringen muss. Man könnte eine Auflistung mit allen relevanten Auszeichnungen (Oscar, Golden Globe usw.) machen, auch wenn das wieder eine ungeliebte Liste wäre. Allerdings wüsste ich nicht, wie man das sinnvoll in einen Fließtext einbringen könnte, ohne dass sich jeder zweite Satz wiederholt.
Ich habe noch eine Idee: man könnte besondere Medienveröffentlichungen näher vorstellen, die über austauschbares Merchandise hinausgehen und inhaltliche Besonderheiten bieten. Ich denke da z. B. an die Laserdisc Deluxe Version inkl. Lithografien, das DVD Collector´s Gift Set ebenfalls mit Lithografien und die Ausgaben von „The Art of The Lion King“. Wäre das inhaltlich angebracht?
Es gibt noch kleine interessante Informationshäppchen (z. B. taucht in einer Szene das Sternbild Löwe auf) die unter „Hintergründe“ aber etwas deplatziert wirken würden. Man könnte deshalb noch eine Sektion „Wissenswertes“ oder „Trivia“ anlegen und dort Infos ergänzen bzw. aus „Hintergründe“ verschieben, die sich direkt auf den Film als solchen beziehen. Unter „Hintergründe“ würden dann Dinge stehen, die sich auf die Produktion beziehen bzw. auf darüberhinausgehende Einflüsse und Auswirkungen. Meinungen?
--JayJay1704 16:50, 10. Feb 2006 (CET)
Ok man kann die Punkte Charaktere und Sprecherliste soweit lassen.
Aber die Auszeichnungen müssen auf jeden Fall als eigener Punkt rein. Und wenn der Film viele Auszeichnungen erhalten hat, sollten die wichtigsten Filmpreise erwähnt werden. Die jetzt noch falsch eingeordneten Information kannst du ja enstprechend an anderer Stelle im Text unterbringen.
Eine Sektion Wissenswertes fände ich auch nicht schlecht. Aber beachte bei allen Informationen immer, das nur lexikon-relevante Daten in den Artikel kommen. Keine Fan-Informationen.
"In einer Szene des Films hat es den Anschein, als ob das Wort "SEX" in einigen Einzelbildern erkennbar ist. ... Auch hier gehen die Meinungen auseinander ob das als Schuldeingeständnis gewertet werden kann, oder ob Disney provisorisch ein erneutes Aufflammen der Diskussion verhindern wollte."
So etwas könnten einige evtl. bereits als Fan-Info ansehen; als wenig relevante Nebeninformation. Ich würde das ganz weglassen. Die anderen Punkte unter Hintergründe sind viel besser. Wie zum Beispiel: "Diese Szene ist von Leni Riefenstahls Nazi-Propagandafilm Triumph des Willens inspiriert ..." sowas sind natürlich lexikon-relevante Informationen.
Falls du den Artikel noch nicht kennst; habe ich noch einen Tipp. Schau dir mal den Artikel Olsenbande an. Von diesem kann man sich einige Anregungen für den Aufbau von Film-Artikeln holen. Weitere lesenswerte und exellente Filmartikel findest unter portal: film.
--hhp4 µ 00:46, 11. Feb 2006 (CET)
Die "SEX"-Kontroverse finde ich schon interessant, bedenkt man die Aufregung, die dadurch aufgewirbelt wurde und dass sich die Diskussion bis heute hält. Hier gibt es eine interessante Seite dazu.
Zudem reiht es sich in die schier endlose und amüsante Reihe von vermeintlich bösen Botschaften ein, die viele aus Disney-Filmen herauslesen wollen. Es ist allerdings mehr als eine haltlos zusammenfantasierte Anschuldigung, von denen es nochmal unendlich viel mehr gibt und die sich auf inhaltliche Dinge beziehen, z.B. die Diskriminierung von Schwarzen durch die Darstellung der Hyänen, um bei diesem Film zu bleiben.
Gemäß der Definition auf der Kinderfilm-Seite habe ich die Link-Bezeichnung in "Familienfilm" geändert.
--JayJay1704 13:00, 11. Feb 2006 (CET)
Nach reiflicher Überlegung und Studium der entsprechenden Artikel kann ich nicht eindeutig erkennen, warum die Information als solche nicht erwähnenswert sein sollte. Du sagst ja selbst, dass es zumindest zweifelhaft ist. Kompromissvorschlag: Ich nehme den Abschnitt wieder rein, eine Diskussion darüber kann dann bei der Lesenswert-Nominierung geführt werden, wenn sich mehr daran beteiligen. Eventuell kann man den Abschnitt auch anders formulieren, aber das werden wir dann sehen.
Ich habe den Artikel erweitert und außerdem folgende Passagen entfernt:
„Berichten zufolge war Mufasa der Name des letzten Königs des Bagada-Volks, das während der englischen Kolonisierung Kenias zerstreut wurde.“
lionking.org ist die einzige Quelle dafür, sonst finden sich darauf keine Hinweise.
„Die Handlung orientiert sich stark an den christlichen Ritualen. So sind deutlich die Taufe, Abendmahl, Bestattung und auch die Konfirmation zu erkennen. Anklänge finden sich an Psalm 23. Die alttestamentliche Erzählung von den Gebeinen, die wieder mit Sehnen, Muskeln und Haut überzogen werden (Ezechiel) wird ebenfalls aufgenommen.“
Ich hatte das bereits auf der Diskussionsseite erwähnt. Bis auf die Taufe kann ich das mangels Kenntnis höchstens ansatzweise nachvollziehen. Für mich macht so eine Erwähnung nur Sinn, wenn sie konkret anhand von Szenen belegt wird. Ähnlichkeiten zur Bibel sind zudem schon an anderer Stelle erwähnt.
--JayJay1704 22:09, 11. Feb 2006 (CET)
Stimmt König der Löwen ist ein Familienfilm. Ich habe den Artikel Kinderfilm als ein Hauptautor erstellt, und gerade den Punkt Definition stark ausgebaut. Ich hatte nur der Einfacheit wegen direkt auf Kinderfilm verlinkt. Da der Artikel gerade erst als Lesenswert gewählt wurde, weiß ich was evtl. negativ bewertet werden könnte. Ich persönlich finde die "SEX"-Kontroverse ganz interessant.
Etwas ist mir noch zu den Fortsetzungen aufgefallen. Laut Covertext bei der ersten Fortsetzung habe ich rausgenommen. Dadurch könnte die Vermutung entstehen, der Text wurde direkt vom DVD-Cover kopiert, was untersagt ist in Wikipedia. Außerdem ist die Handlung noch nicht vollständig. Was bei Filmartikeln in der deutschen Wikipedia auch nicht gerne gesehen wird. Schreibe doch bitte noch kurz rein, wie die erste Fortsetzung endet.
Bei der zweiten Fortsetzung:
"Der Rausschmiss von Timon, „Störenfriede“ bei der königlichen Zeremonie, Babysitting mit ungeahnten Folgen, wie Simba und Nala wirklich zusammen kamen und Timons überraschender Heiratsantrag an Hyäne Shezi … endlich erschließen sich viele Zusammenhänge, und man erfährt, wer letztendlich wirklich hinter dem trickreichen Sieg über Scar und der Krönung des wahren Königs steckt."
gefällt mir von der Formulierung nicht. Das sieht wirklich aus, wie von einer DVD-Rückseite abgeschrieben. Bitte diesen Text neu formulieren, und dann noch das Ende von der zweiten Fortsetzung reinschreiben.
Dann müssen nur noch die Auszeichnungen vom Film aufgezählt werden. So ähnlich aufgebaut wie bei Charaktere; also halb-listenförmig; ist das dann schon ok.
Danach wäre der Artikel reif für eine Lesenswert-Abstimmung. Ich würde dabei dann auch gerne für den Artikel stimmen.
--hhp4 µ 22:15, 11. Feb 2006 (CET)
Soweit ok, das "SEX" kann man notfalls wieder rausnehmen.
Bleiben noch 3 Punkte:
1. Der König der Löwen 2 vollständige Inhaltsangabe
2. Der König der Löwen 3: Hakuna Matata vollständige Inhaltsangabe; bessere Formulierung
3. Auszeichnungen; die gewonnen Auszeichnungen reichen bei der großen Anzahl.
--hhp4 µ 22:45, 11. Feb 2006 (CET)
Es sollen also alle Auszeichnungen aufgezählt werden? Laut IMDb ist da aber auch viel unbekanntes dabei.
Ich frage nur weil ich nicht weiß, ob es üblich ist, bei sowas wirklich alles aufzuzählen.
--JayJay1704 00:28, 12. Feb 2006 (CET)
- Die bisherige Regel ist so, es sollte möglichst genau aufgelistet werden. Sonst eröffne doch eine Diskussion im Portal: Film. Ich persönlich würde in diesem Fall die wichtigsten Preise auflisten.
- --hhp4 µ 01:02, 12. Feb 2006 (CET)
Super !!! Jetzt ist der Artikel wirklich gut. Ich sehe keinen Punkt mehr, der einer Lesenswert-Wahl noch wiedersprechen könnte. --hhp4 µ 12:45, 12. Feb 2006 (CET)
Ich habe die Auszeichnungen mal nach Gefühl reingenommen, kann sicherlich auch noch überarbeitet werden. Ich habe den Artikel jetzt für "lesenswert" nominiert.
--JayJay1704 16:08, 12. Feb 2006 (CET)
Review beendet, weil jetzt die Lesenswert-Wahl stattfindet. --hhp4 µ 21:41, 12. Feb 2006 (CET)
Auslagerung der Fortsetzungen
Ich bin der Meinung, dass die beiden Fortsetzungen jeweils einen eigenen Artikel bekommen, da die Infos schon recht üppig sind und so eine bessere Übersicht geschaffen wird. Ich würde mich auch bereit erklären, die Auslagerung vorzunehmen, aber wenn jemand dagegen ist, soll er sich melden. --δα ωλα 20:04, 17. Feb 2006 (CET)
- Halte ich nur bedingt für sinnvoll. Mit der gleichen Begründung müsste man auch das Musical auslagern, aber genau wie die Fortsetzungen hält sich da der Umfang noch in Grenzen. Zudem sind die Fortsetzungen nicht im Kino gelaufen sondern nur direkt auf Video/DVD erschienen. Im derzeitigen Zustand bilden die einzelnen Teile des Artikels einen homogenen Gesamtüberblick über das Thema. Unübersichtlich würde es erst werden, wenn der Informationsgehalt bei den Fortsetzungen ähnlichen Umfang und Struktur wie der zum ersten Teil bekommen würde, aber so ist es ja nur die Handlung und ein kurzer Kommentar. Wenn jemand Lust und Zeit hat: hier lässt sich bestimmt noch was zum dritten Teil rausziehen. --JayJay1704 21:19, 17. Feb 2006 (CET)
Sagt mal... der 2. Teil lief doch im Kino. Ich kann mich auf jedenfall daran erinnern, dass es dazu doch gewaltige Marketingaktionen gab. ich hab ja schließlich noch irgendwo nen Kovu von McDonalds. Dschngelbuch 2, Bambi 2 und Arielle 2 liefen soweit ich weiß ja auch im Kino (erst dann hat man aufgehört, die ins Kino zu bringen) -- Buci01 21:32, 20. Jun. 2009 (CEST)
- Marketingaktionen ja - aber im Kino - nein... Der 2. Teil (Simbas Pride) wurde nie im Kino gezeigt, sondern war direkt für Disney Video produziert worden. Die Marketingtrommel lief aber trotzdem, als wäre es ein Kinostart gewesen. Allerdings kam der "erste" Teil noch mal gegen 2003/2004 im Kino - als IMAX-Variante. -- ReneRomann 01:46, 21. Jun. 2009 (CEST)
The Lion Sleeps Tonight
Da war doch heute in den Zeitungen eine Meldung, dass Disney verklagt worden wäre, wegen der Verwendung des Titels "The Lion Sleeps Tonight" eine saftige Nachzahlung an die Erben des ursprünglichen Komponisten zu zahlen. Wenn ich mich jedoch recht erinnere, kommt die Melodie (auch bekannt als "Wimoweh") gar nicht im Film vor, sondern wurde erst später in das Musical eingebaut. --W.W. 10:22, 18. Feb 2006 (CET)
- Doch, es wird kurz von Timon & Pumbaa angesungen. hier noch eine Quelle. --JayJay1704 12:34, 18. Feb 2006 (CET)
Es kahm darin vor: Als Timon und Pumba auf Instektensuche(direkt, bevor sie Nala trafen) ware, haben sie das, auf deutsch, gesungen. (nicht signierter Beitrag von 91.3.72.150 (Diskussion | Beiträge) 17:16, 23. Mär. 2009 (CET))
Lesenswert-Diskussion Februar 2006
Der Artikel wurde die letzten Tage im Review-Prozess überarbeitet und sollte jetzt das Potenzial zu "lesenswert" haben. Von mir ein
- JayJay1704 16:08, 12. Feb 2006 (CET) Pro--
- Cottbus 20:21, 12. Feb 2006 (CET) Pro aber auch diesen artikel bitte während der abstimmung aus dem review nehmen!
- hhp4 µ 21:43, 12. Feb 2006 (CET) Pro Beim Review ist schon alles gesagt worden. --
- Schlurcher ??? 09:46, 13. Feb 2006 (CET) Pro schöner Artikel --
- Pro mit Einschränkung: Ich vermisse eine Erwähnung, dass es wegen der äußerst auffälligen Parallelen des Films zur Anime-Serie Kimba, der weiße Löwe von Osamu Tezuka in den USA zu Rechtsstreitigkeiten zwischen der japanischen Tezuka Corporation und Disney kam. Es gab sogar mal eine Simpsons-Folge, wo auf diesen Streit angespielt wurde (letzte Folge der 6. Staffel, deutscher Titel: "Zu Ehren von Murphy", Originaltitel: "Round Springfield"; Zitat: "Du musst meinen Tod rächen, Kimba... äh, Simba!"). -- Doc Sleeve 23:55, 13. Feb 2006 (CET)
- Einen Rechtsstreit gab es nie, oder hast du dazu eine Quelle? Was hat die Tezuka Corporation mit Osamu Tezuka zu tun?
- Ich werde den Artikel demnächst ergänzen.
- --JayJay1704 16:05, 14. Feb 2006 (CET)
- Hab' inzwischen noch mal nachgeforscht: Die Sache hat 1994 ziemlich viel Staub aufgewirbelt, insbesondere in Japan ([1]), wo es sogar zu öffentlichen Petitionen kam ([2], ganz unten). Wegen des Rechtsstreits muss ich mich korrigieren, es scheint nie eine gerichtliche Auseinandersetzung gegeben zu haben. Mit der „Tezuka Corporation“ habe ich nicht die von Dir angesprochene Firma gleichen Namens gemeint, sondern das Konsortium, das die Lizenzrechte an Osamu Tezukas Werken hält (die offizielle Homepage ist unter [3] zu finden), und die verteidigen diese Rechte normalerweise vehement... Man könnte zwar spekulieren, warum die Sache nach 1994 schlagartig vom Tisch war (vielleicht eine interne Einigung?), aber dazu gibt es kein verwertbares Material, und Mutmaßungen gehören nicht in den Artikel. -- Doc Sleeve 17:39, 14. Feb 2006 (CET)
- Das Konsortium, das du meinst, heißt Tezuka Productions Corporation. Ich habe den Artikel ergänzt. Eine Äußerung der Regisseure dazu findet man hier. --JayJay1704 18:30, 14. Feb 2006 (CET)
- Danke für die Ergänzung und den vollständigen Namen der Corporation. :-) Ich bin noch mal drübergegangen, habe den Absatz ein bisschen mehr NPOV gemacht und den Hinweis auf Rechtsstreitigkeiten komplett entfernt (dass es keine öffentlichen Meldungen dazu gab, lässt keine generellen Rückschlüsse auf Nichtexistenz zu). Jetzt pro. -- Doc Sleeve 16:49, 15. Feb 2006 (CET)
- "Noch im Produktionsjahr 1994 wurden jedoch Vermutungen laut..."
- Meinst du damit, dass bereits vor der Veröffentlichung Vermutungen laut wurden oder erst danach? Bitte präzisieren. So oder so empfinde ich die Formulierung "Produktionsjahr" als unglücklich, da die Produktion einen weit größeren Zeitraum umfasst. Also lieber "Veröffentlichung" nehmen. --JayJay1704 16:09, 16. Feb 2006 (CET)
- Danke für die Ergänzung und den vollständigen Namen der Corporation. :-) Ich bin noch mal drübergegangen, habe den Absatz ein bisschen mehr NPOV gemacht und den Hinweis auf Rechtsstreitigkeiten komplett entfernt (dass es keine öffentlichen Meldungen dazu gab, lässt keine generellen Rückschlüsse auf Nichtexistenz zu). Jetzt pro. -- Doc Sleeve 16:49, 15. Feb 2006 (CET)
- Das Konsortium, das du meinst, heißt Tezuka Productions Corporation. Ich habe den Artikel ergänzt. Eine Äußerung der Regisseure dazu findet man hier. --JayJay1704 18:30, 14. Feb 2006 (CET)
- Hab' inzwischen noch mal nachgeforscht: Die Sache hat 1994 ziemlich viel Staub aufgewirbelt, insbesondere in Japan ([1]), wo es sogar zu öffentlichen Petitionen kam ([2], ganz unten). Wegen des Rechtsstreits muss ich mich korrigieren, es scheint nie eine gerichtliche Auseinandersetzung gegeben zu haben. Mit der „Tezuka Corporation“ habe ich nicht die von Dir angesprochene Firma gleichen Namens gemeint, sondern das Konsortium, das die Lizenzrechte an Osamu Tezukas Werken hält (die offizielle Homepage ist unter [3] zu finden), und die verteidigen diese Rechte normalerweise vehement... Man könnte zwar spekulieren, warum die Sache nach 1994 schlagartig vom Tisch war (vielleicht eine interne Einigung?), aber dazu gibt es kein verwertbares Material, und Mutmaßungen gehören nicht in den Artikel. -- Doc Sleeve 17:39, 14. Feb 2006 (CET)
- contra sorry, aber hab schon nach der einleitung aufgehört zu lesen:
- Der Familienfilm Der König der Löwen (1994) ist das 32. Walt Disney Meisterwerk - warum steht im ersten satz der hinweis auf die reichlich bedeutungslose dvd-sammleredition; klingt so auch noch wesentlich POV-iger als es sein müsste.
- und gilt als der erfolgreichste klassische Zeichentrickfilm aller Zeiten. - bei kommerziellem erfolg muss nichts "gelten", da kann man das mit zahlen nachweisen. bei "künsterisch erfolgreich" wäre mir zumindest sehr neu, dass er als erfolgreichster film gilt.
- Außerdem wurde der Film in 32 verschiedene Sprachen übersetzt. Das besondere dabei war, dass dieser Film als erster Disneyfilm überhaupt auch in Zulu, eine afrikanische Sprache, übersetzt wurde. Ist das so wichtig, dass es in den dritten satz, noch vor der Handlung, noch vor die Info, dass er beispielsweise ein Musical inspirierte gehört?
- Der Film ist Frank Wells gewidmet, der etwa zwei Monate vor Veröffentlichung des Films bei einem Hubschrauberabsturz starb. - dito. dafür fehlen jede menge anderer infos, die als das wichtigste zum film tatsächlich in die einleitung gehören. -- southpark Köm ?!? 04:29, 19. Feb 2006 (CET)
- "dafür fehlen jede menge anderer infos, die als das wichtigste zum film tatsächlich in die einleitung gehören." Nämlich? Ergänze sie, wenn dir was fehlt. --JayJay1704 21:06, 19. Feb 2006 (CET)
- SoIssetEben! 14:24, 19. Feb 2006 (CET) Kontra mit den von Southpark genannten Unstimmigkeiten nicht lesenswert --
Spekulation über zeitliche Ansiedelung
"Der König der Löwen" muss in der Antike gespielt haben, da im Disney-Film "Hercules" (1997) kurzzeitig Scars Fell vorkommt. Auch die Narbe bei seinem Auge ist zu sehen. Es ist die Szene in der Hercules für einen Maler posiert. Er hat sich dabei jenes Fell um die Schultern gehängt und wirft es später auf den Boden.
Das erscheint mir als wenig stichhaltig, zumal im Film eindeutige Referenzen zur Moderne vorhanden sind. Einige wenige Beispiele:
- The Lion Sleeps Tonight stammt eindeutig nicht aus der Antike
- der Hawaiian War Chant wie ihn Timon gegen Ende des Films vorsingt auch nicht
- Diverse Lieder, die Zazu Scar zum Besten gibt (I've Got a Lovely Bunch of Coconuts, It's a Small World)
- Wortspiele (z.B. "cub sandwich" statt "club sandwich")
Zudem wäre von Scar sicher kein intaktes Fell mehr übrig geblieben nachdem ihn die Hyänen zerissen haben, von daher kann man sein Erscheinen in Hercules als Gag ansehen (Andreas Deja war Supervising Animator von Scar und Herkules.) (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 84.178.160.103 (Diskussion • Beiträge) 17:49, 7. Apr. 2006)--JayJay1704 18:54, 10. Okt. 2006 (CEST)
Antwort: Toll, dann würde aber Hercules selbst auch nicht in der Antike spielen, da "Herkulade" eine Anspielung auf Limonade ist, die wohl in der Antike nicht existiert hat. Genau so wenig wird es wohl Gummipuppen gegeben haben, die aber im Film verkauft werden. Ob das letzte Lied bei Herkules (A star is born) aus der Antike stammt, ist wohl auch sehr fraglich. Genauer gesehen stammt eigenlich kein Herkuleslied aus der Antike (Zero to Hero). Deine Argumentationsführung ist somit nicht wirklich stichhaltig, da bei Disney nicht auf zeitgemäße Lieder geachtet wird. Es muss einfach passen und die Lieder sind auch in Filmen die in der Antike spielen äußerst modern!
Zudem sieht man im Film nicht, wie Scar von den Hyänen zerissen wird. Somit wären wohl alle deine Punkte widerlegt.
Natürlich handelt es sich um einen Gag, aber dieser Gag lässt den Schluss zu, dass "Der König der Löwen" in der Antike spielt, da Scars Fell identisch ist! (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 84.145.181.6 (Diskussion • Beiträge) 13:58, 27. Aug. 2006)--JayJay1704 18:54, 10. Okt. 2006 (CEST)
Exzellenz-Diskussion April 2006 (abgeschlossen, gescheitert)
Beginn der Kandidatur: 03.April 2006
Der Familienfilm Der König der Löwen ist der 32. abendfüllende Zeichentrickfilm der Walt-Disney-Studios aus dem Jahr 1994. Er ist der bis jetzt weltweit erfolgreichste klassische Zeichentrickfilm.
- 134.83.1.225 17:22, 3. Apr 2006 (CEST) Pro Sehr guter, umfangreicher Artikel --
- ThePeter 19:50, 3. Apr 2006 (CEST) Kontra Kein Enzklopädieartikel, sondern Fanseite. Extrem aussschweifig in der Handlungsdarstellung, überflüssige Einzeldarstellung jedes Charakters, Bunte Trivia ohne roten Faden unter Wissenswertes zum Film, Angaben zum Einspielergebnis unter Hintergründe zur Produktion. Dieser Artikel ist auch nicht lesenswert. Um die Hälfte kürzen, neu gliedern und einen roten Faden finden. --
- Queryzo ?! 22:31, 3. Apr 2006 (CEST) Kontra Artikel durchaus wert, ihn mal zu überfliegen, aber auf keinen Fall exzellent!!! --
- Elton John in dem Artikel... Kurz, es gibt noch einige Lücken, und die Form des Artikels ist in meinen Augen noch nicht ausreichend. --Andibrunt 23:15, 3. Apr 2006 (CEST) Kontra Wie schon erwähnt ist das Kapitel Wissenswertes zum Film eine lose Sammlung von Trivia. Dadurch sind die interessanten Punkte wie die Parallelen zu "Kimba, der weiße Löwe" in den Hintergrund gedrängt (ist der "SEX"-Skandal wirklich interessanter als dieser Plagiatsvorwurf?). Und irgendwie vermisse ich den Namen
- contra. sorry, aber irgendwie wirkt das als wären die infos da mit hilfe eines würfels des i-gings oder nach kaffeesatz über den artikel verstreut worden. die ausführliche handlung bringt wenig, wenn sie nicht an der stelle durch analyse ergänzt wird. dem nicht-kenner kann sie den filmbesuch nicht ersetzen und verschleiert er zentrale motive, als dass sie sie herausstellt, den film-kenner ermüdet sie schlcihht und einfach ohne wissensgewinn zu bringen. -- southpark Köm ?!? 00:27, 4. Apr 2006 (CEST)
- klar contra, wie meine Vorredner. --Sigune 01:17, 4. Apr 2006 (CEST)
- Ehrlich gesagt ist in dem Zustand selbst der Lesenswert-Status fraglich. Marcus Cyron TAFKA Kenwilliams 15:01, 4. Apr 2006 (CEST)
- Gledhill 20:43, 4. Apr 2006 (CEST) Kontra Ein Abschnitt zur Rezeption des Films fehlt völlig. Das ist unverzeihlich. Nur so ließe sich nämlich die Bedeutung des Films eruieren. Zudem wird anfangs behauptet, dieser Film sei "der bis jetzt weltweit erfolgreichste klassische Zeichentrickfilm". Wo sind die (möglichst unabhängigen) Quellen für diese Behauptung? Was ist unter "erfolgreich" zu verstehen? Derzeit sind somit Mängel zu konstatieren, die keine bessere Beurteilung zulassen. --
- Carlo Cravallo 15:44, 10. Apr 2006 (CEST) Kontra Mit ist unerklärlich, weshalb dieser Artikel als "lesenswert" eingestuft worden ist. Wie von Gledhill bereits angesprochen, fehlt eine Darstellung der Rezeption bzw. Kritiken. Damit ist noch nicht einmal eine der Mindestvoraussetzungen für einen vernünftigen Filmartikel erfüllt. Außerdem auch nach meinem Geschmack viel zu viel Detailverliebtheit im Zusammenhang mit der Handlung und den Rollen --
Der König der Löwen
Bei der Exzellenz-Kandidatur mit Pauken und Trompeten durchgefallen, wobei verschiedentlich Unverständnis hinsichtlich des Lesenswert-Status geäußert wurde.
- ThePeter 20:26, 10. Apr 2006 (CEST) Kontra Kein Enzklopädieartikel, sondern Fanseite. Extrem aussschweifig in der Handlungsdarstellung, überflüssige Einzeldarstellung jedes Charakters, Bunte Trivia ohne roten Faden unter Wissenswertes zum Film, Angaben zum Einspielergebnis unter Hintergründe zur Produktion. Dieser Artikel ist nicht lesenswert. Um die Hälfte kürzen, neu gliedern und einen roten Faden finden. --
- contraErklärung
- Einleitung: Warum die 32 da so wichtig ist, versteh ich immer noch nicht. "Erfolgreich" sollte durch "kommerziell erfolgreich" ersetzt werden; gerüchteweise gibt es auch bei Disney-Filmen künstlerische Ansprüche und ob er da der erfolgreichste war? Dafür fehlen Grundlageninfos in der Einleitung wie die Ein-Satz-Handlungsynopsis. Zur Filmkunst, sprich den filmischen Mitteln steht da nichts, nichts dazu, dass es der einzige Disney-Film ganz ohne Menschen ist oder auch zu Adaptionen wie Musical und Fortsetzungen.
- Links:Sieht gut aus.
- Stil: Sprache zumutbar. Roter Faden und ordentliche Organisation wird aber weiterhin gesucht. Das fängt damit an, dass man die sehr längliche und ermüdend zu lesende gesamte Handlungszusammenfassung lesen muss, nur um zu Wissen worum es geht, um sie dann bei Charaktere noch mal anders aufgebaut wiederholt zu kriegen. Die Hintergründe wirken relativ wahllos aneinandergereiht, ohne dass feststellbar wäre
- Inhalt: a. Abgesehen von der Storyline fehlt in der Besprechung fast alles was an einen Film ausmacht (Filmkunst, Musik); da hilft es auch nichts zu wissen, dass die Gnus künstlich animiniert sind, wenn ich nicht weiss wie sie Aussehen. Dafür, dass er so erfolgreich war, fehlt dei gesamte Merchandising-Industrie (bei der ich stark vermute, dass sie ein mehrfaches der Einnahmen brachte) extrem im Artikel.
- Fazit: Nein, ich werde mich jetzt nicht in Pose werfen und sagen, dass ich bei der letzten Lesenswert-Abstimmung schon contra gesagt habe und auch nicht fragen, warum wieder keiner meine Beiträge liest. Der Verweis, dass ich das als einzelner Rufer in der Wüste ja gerade erst festgestellt habe, wäre ja auch überheblich, auch wenn genau diese Feststellung natürlich verlockt. -- southpark Köm ?!? 21:50, 10. Apr 2006 (CEST)
- hhp4 µ 08:18, 11. Apr 2006 (CEST) Pro Exzellent ist der Artikel nicht. Der Artikel wurde von einer IP-Adresse zur Exzellent-Wahlt gestellt, ohne das jemand zur Zeit intensiv am Artikel arbeitet. Aber die Kriterien für Lesenswert sind eindeutig erfüllt. Der Artikel bietet eine umfassende Inhaltsangabe. Verschiedenste tiefergehende Informationen wie Hintergründe und Wissenswertes zum Film. Es wird eine Vergleich mit den Fortsetzungen erläutert. Der Artikel ist definitv zu großen Teilen KEIN Fanartikel. Das man ihn noch verbessern kann ist klar, deswegen ist er auch nicht exzellent. Aber LESENSWERT ist er allemal. Denn wenn die Messlatte für Exzellent immer mehr bei der Lesenswert-Wahl angewandt wird, brauchen wir keine Lesenswert-Auszeichnung mehr. Und bei Lesenswert können Lücken vorhanden sein. --
Jackalope 09:07, 11. Apr 2006 (CEST) Kontra - allein schon für solchen hahnebüchenen Unsinn: Während des Lieds "Be Prepared" gibt es eine Stelle, in der Scar auf einem Felsvorsprung thront und vor ihm eine Hyänen-Armee im Stechschritt aufmarschiert. Diese Szene ist von Leni Riefenstahls Nazi-Propagandafilm Triumph des Willens inspiriert und stellt Scar dementsprechend als Diktator dar. Ob er hier konkret mit Hitler auf eine Ebene gestellt wird, ist allerdings diskussionswürdig: Einerseits könnte man zur Ansicht gelangen, dass Scars Ideologie (Hyänen und Löwen sollen Seite an Seite zusammenleben) eher einer kommunistischen Denkweise ähnelt. Andererseits kann aber wiederum argumentiert werden, dass Scar aus rein niederen Motiven (Neid) bzw. aus Bosheit handelt und die Hyänen lediglich für diese Zwecke instrumentalisiert. Marcus Cyron TAFKA Kenwilliams 09:49, 11. Apr 2006 (CEST)
Kontra Schon die Einleitung ist zweifelhaft: ....ist der 32. abendfüllende Zeichentrickfilm der Walt-Disney-Studios aus dem Jahr 1994 Oha, da gab es also schon 31 Filme im Jahr 1994?? Er ist der bis jetzt weltweit erfolgreichste... Bis jetzt?? Wann ist das denn? Die Auflistung der Charaktere ist überflüssig und ausserdem zu fett (imho nur Lemma fett). Die riesige Synchro Tabelle ist nervig. Die Teile zwei und drei sollten erwähnt, aber ausgelagert werden, die Orte, wo das Musical aufgeführt wurde/wird, sind überflüssig. Derlei Dinge sind noch weitere zu finden. Es schleicht sich der Verdacht ein, dass der Artikel eher unter dem Lemma Alles zum König der Löwen von Disney lauten sollte. --Carlo Cravallo 12:34, 11. Apr 2006 (CEST)
Kontra - Es fehlt eine Zusammenfassung der Kritiken. Allein schon deshalb noch nicht einmal ein vernünftiger Filmartikel, sondern eigentlich ein Fall für einen Lückenhaft-Baustein. Außerdem im Zusammenhang mit den Charakteren und der Handlung viel zu detailverliebt bzw. weitschweifig. Zum umfangreich darüber hinaus die Darstellung der Handlungen der beiden Folgefilme, die vorzugsweise in eigenständigen Artikeln behandelt werden sollten. Hier würden kurze Verweise auf diese Filme ausreichen. --Lelaina 13:42, 12. Apr 2006 (CEST)
Kontra - Ich kann mich nur anschließen - ein Leser, der die Geschichte nicht kennt, kennt sie nach dem Artikel auch nicht wirklich besser. Und auch sprachlich kann da noch einiges besser gemacht werden. --Nochmal zum Thema Sex :D
Ich muss sagen das ich die Aufregung über das Wort Sex in den Sternenhimmel nicht so ganz nachvollziehen kann ... . Es ist mir schon klar das sich einige Konservative über sowas aufregen was mir jedoch völlig rätselhaft ist ist wie man sich über das nur schwer zu erkennende Wort so Aufregen kann aber niemand ein Wort über die Szene Verliert als Simba als erwachsener Löwe Nala wiedertrift.
Hier wird meiner Ansicht nach ziemlich eindeutig der Geschlechtsakt dargestellt was man meiner Ansicht nach Zweifelsfrei an den aufeinander Liegen sowie dem Küssen (ablecken) das dabei zu erkennén ist sieht.In einer Szene sieht man das sogar so deutlich das man es auch nicht mehr als kuscheln bezeichnen kann .Und darüber verliert niemand ein Wort . Weiss jemand ob das in der Us Version geschnitten wurde oder warum hat sich da nicht irgendein Konservativer über diese Szenen Aufgeregt >>> oder sind die wirklich nur mir aufgefallen ( was ich bei der eindeutigkeit stark bezweifle.--Weiter Himmel 18:57, 7. Sep 2006 (CEST)
- Ich denke nicht, dass Simba und Nala in der Szene selbst Sex haben, das fällt wohl eher unter Vorspiel. Im dritten Teil sieht man, wie die beiden sich danach in den Wald verziehen und vielsagende Blicke austauschen, das passt dann wohl eher. Nicht umsonst wird die Szene im Audio-Kommentar allerdings als "most steamy love scene ever been in a Disney movie" bezeichnet, du bist also bei weitem nicht der einzige ;)
- Eine (un-)geschnittene Fassung bezüglich dieser Szene existiert nicht, und wenn dann nur im allergeheimsten Disney-Giftschrank. --JayJay1704 19:59, 17. Sep 2006 (CEST)
Naja ich beziehe mich hier nochmal auf den ersten Teil. In der Liebesszene liegt sie auf den Rücken und er über ihr ( meiner Ansicht nach ist das schon sehr eindeutig ) . Als Kind haben Simba und Nala sich immer geraufft ... . Und es endete damit das Nala Simba immer auf den Rücken festnagelte ... . So wie auch in den einen Kampf kurz vor der Liebesszene ... . In der Liebesszene selbst machen sie das auch ( sich raufen)... sehr Spielerisch wobei diesmal Simba gewinnt anscheindend weil sie ihn gewinnen lässt ... . Weiss ja nicht wie viele das hier gesehen haben aber ich denke schon das es sich da um den Geschlechtsakt handeln soll ... .--Weiter Himmel 01:54, 18. Sep 2006 (CEST)
Disney hätte wohl kaum vergessen, dass sich Löwen nicht "von Angesicht zu Angesicht" paare, sondern das Männchen liegt auf dem Rücken des Weibchens. Ich sehe das einfach zoologisch. Außerdem verstehen 6-jährige Kinder nichts von Sex. Deshalb finde ich diese Diskussion völlig überflüssig. 213.23.162.157 14:13, 12. Okt. 2007 (CEST) Außerdem verstehen 6-jährige Kinder nichts von Sex"
bei der szene hat mich auch so einiges gewundert, aber mal nebenbei: "Außerdem verstehen 6-jährige Kinder nichts von Sex" stimmt zwar, aber die wenigsten kinder verstünden auch die anzen anspielungen , die in dem film enthalten sind... lg Oonagh 03:40, 3. Aug. 2008 (CEST)
Mich wundert immer wieder was für Probleme manche Mneschen haben!!!! Ich mein "HALLO LEUTE" das ist ein Kindefilm, das hat doch nun wirklich nicht mit Sex zu tun!!! Ich mein super liegen die beiden halt aufeinander, aber da muss doch jetzt nicht irgendwelche Unsinn reininterpretieren oder? Is doch völlig egal, das er auf ihr liegt, sie könnten ja auch nur "gekuschelt" haben. Also ich mein mal ganz ehrlich, ich glaub nicht das in einem Kinderfilm von Disney irgendwelche versteckten Sex-Szenen enthalten sind!!! Ihr solltet eure Zeit wirklich mit anderen Dingen zubringen...meine Güte--Bunny174 12:50, 13. Nov. 2008 (CET)
Wie wäre es mal mit einen etwas besseren Umgangston und mehr Textverständniss würde auch nicht Schaden ??? Ich habe mich nie in irgendeiner Weise gegen die Szene ausgesprochen sondern nur meine Verwunderung darüber ausgedrückt das Amerikanische Konservative sich über den Sternenhimmel beschwerten ( wo man das Wort eigentlich nur sieht wenn man es weiß) jedoch kein Wort über die Wiedersehenszene verlieren . --Weiter Himmel 13:47, 14. Dez. 2008 (CET)
Zazu
Ist Zazu ein Gelbschnabeltoko? Gruß, Markus(Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 217.251.219.212 (Diskussion • Beiträge) Skyman gozilla 20:05, 25. Sep 2006 (CEST))
Nein, soweit ich weiß, ist er ein Nashornvogel --uvoK 10:35, 18. Okt. 2006 (CEST)
Das ist aber eine selten dämliche Antwort. Das Zazu ein Nashornvogel ist, steht ja im Wikipedia Artikel. Aber Nashornvogel ist die gesamten "Familie" unterteilt in verschiedene Gattungen, unter anderem die Gattung: Gelbschnabeltoko u.s.w. Gruß, Markus(Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 194.114.62.65 (Diskussion • Beiträge) Skyman gozilla 17:09, 20. Okt. 2006 (CEST))
Review September/Oktober 2006
Nach mehrmonatiger Abwesenheit meinerseits und zwischenzeitlicher Lesenswert-Abwahl von Der König der Löwen, habe ich versucht, die in den Diskussionen geäußerten Kritikpunkte so gut es geht auszubessern. Ist sicherlich noch nicht final, deshalb sind Anregungen willkommen. --JayJay1704 20:49, 19. Sep 2006 (CEST)
- Die Kritik an dem Film sollte nicht nur aus Zitaten bestehen, sondern besser wäre es, die Meinung der Zitierten in einen Fließtext zu fassen. Ansonsten erinnere ich mich, mal gelesen zu haben, dass der Film ziemlich sexistisch ist. Da ich hier davon nix finde, scheinen nicht alle Rezensionen eingearbeitet zu sein. Ich meine, es war die TAZ??? Gruß, --Anonymus Nr.: 217.184.25.67 03:44, 20. Sep 2006 (CEST)
- Sexisitsch, inwiefern? Es gibt Vorwürfe, dass der Film rassistisch sei, allerdings finden sich diese nicht in ernsthaften Rezensionen und sind zu spekulativ, als dass man das hier darlegen müsste. Wegen den Kritiken schaue ich mal, ich werde erst noch die ein oder andere ergänzen und dann versuchen, zusammenzufassen. --JayJay1704 18:39, 20. Sep 2006 (CEST)
- Hallo JayJay, es tut mir leid, ich erinnere mich schlichtweg nicht mehr an Details (und plapper hier frei assoziativ vor mich hin wie der Blinde von der Farbe :-( Ich nehme an, es ist nur der übliche Disney-Sexismus: dass Mädels große Kugelaugen mit Klimperwimpern haben, immer beschützt werden müssen und sich nach der Kleinfamilie sehnen, oder so. Aber ich denke, wenn Du einfach die Strömungen in den Kritiken deutlicher ausführst, bist Du auf der sicheren Seite. An den Rassismus-Vorwurf erinnere ich mich jetzt auch (aber entschuldige, genauso nebulös-vage...). Den würde ich aber ernst nehmen. Was sind denn sonst ernstzunehmende Rezensionen für Dich? Ich finde es eigentlich gut, so einen Kinder-Film mal politisch zu betrachten. Schließlich werden dadurch die Haltungen unserer Kinder geprägt. (Und - nur nebenbei - ich weiß nicht, wie ernst ich eine Rezension nehmen würde, die Elton Johns Musik "grandios" findet ;-) Gruß, --Anonymus Nr.: 217.184.25.67 20:46, 20. Sep 2006 (CEST)
- Hi JayJay1704, was besonders ins Auge fällt, sind die Auszeichnungen. Diese als Fließtext wären schöner. Auch die Kritiken sollte man noch als Fließtext zusammenfassen. Dies war auch einer der Kritikpunkte, die zur Abwahl geführt haben. Nach dem Schreibwettbewerb habe ich dann wieder mehr Zeit, und kann mir deinen Artikel nochmals gründlicher ansehen. --hhp4 µ 16:05, 22. Sep 2006 (CEST)
- Das mit dem Fließtext scheint Geschmackssache zu sein, es gibt jede Menge lesenswerte und exzellente Filmartikel mit Listen für die Auszeichnungen und zitierten Kritiken. Ich habe die Auszeichnungen jetzt mal teilweise zusammengefasst und den Rest als Liste gelassen. Bei den Abwahlen wurden die Auszeichnungen aber mit keinem Wort erwähnt, soweit ich das sehe. An den Kritiken arbeite ich noch. --JayJay1704 19:56, 22. Sep 2006 (CEST)
- Gerade bei den neu ausgezeichneten Filmartikeln kommt man bei Exzellent nicht mehr um einen Fließtext herum, es sei denn es sind unheimlich viele Auszeichnungen wie bei Brokeback Mountain. Dann ist eine Tabelle am besten geeignet. Aber bei einem guten Dutzend Auszeichnung ist der Fließtext am Besten. Ich habe das mal umgeändert.
- Wissenswertes sollte man auch als Fließtext formulieren.
- Kritiken sollte man zusammenfassen.
- Dann hast du diese Punkte auf jeden Fall schon, wie sie bei einem exzellenten Artikel sein sollen. Wenn dann etwas anderes kritisiert wird, reicht es auf jeden Fall noch für Lesenswert. Denn je mehr negative Punkte ein Artikel hat, desto eher reicht es auch nicht für Lesenswert. Und die Unänderung ist schnell gemacht. --hhp4 µ 16:55, 25. Sep 2006 (CEST)
- Danke für die Änderung, habe es sprachlich noch etwas überarbeitet. Wie würdest du Wissenswertes als Fließtext darstellen? Gerade da es sich um kleine, voneinander unabhängige Informationen handelt schien mir diese Darstellungsform ideal. Bei den Kritiken schaue ich, ob ich noch welche finde und versuche sie dann zusammenzufassen. --JayJay1704 19:05, 25. Sep 2006 (CEST)
- Ich habe die Kritiken jetzt zusammengefasst. --JayJay1704 21:10, 29. Sep 2006 (CEST)
Sieht schon gut aus der Artikel. Also ein LESENSWERT würde der Artikel so von mir bekommen. Für EXZELLENT bedarf es aber noch einigen Ausbaus. Was noch auffällt sind zum Beispiel die fehlenden Qullenangaben. „Während in Rezensionen die technisch hervorragende Bild- und Tonqualität des Films gelobt wird, gibt es Kritik an der Bonus-DVD.“ Oder auch in weiten Teilen der Filmanalyse fehlen noch die Quellenangaben. Da du ohnehin schon an einigen Stellen die Quellenlinks gesetzt hast, wäre das sicherlich nur ein kleine Sache, im Text entsprechende weitere Quellenlinks zu setzten, was die Lesenswert-Auszeichnung noch sicherer macht. --hhp4 µ 17:57, 2. Okt 2006 (CEST)
- Ich habe ein paar Quellen ergänzt, wo es mir sinnvoll erschien. Sonst noch Anmerkungen? --JayJay1704 19:37, 3. Okt 2006 (CEST)
- Hoppla, hatte deine Anmerkung bzgl. DVD überlesen. Darauf wird schon im filmszene.de Review eingegangen. Macht es dann Sinn, den selben Link nochmal zu setzen, wie wird das gehandhabt? --JayJay1704 18:07, 4. Okt 2006 (CEST)
- Besser mehr als zu wenig Quellenlinks. Sonst kommen einige User mit Wikipedia:Theoriefindung an, wenn Meinungen ohne Belege wiedergegeben werden. --hhp4 µ 15:59, 5. Okt 2006 (CEST)
- Die Quellenlinks sollten nicht direkt im Text sein, sondern unten zusammengefasst werden, und dort kann man dann die Weblinks anklicken. Das habe ich z.B. in meinem Wettbewerbsbeitrag Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse so umgesetzt. Und das wird auch in vielen anderen Artikel so gehandhabt. Direkte Links im Fließtext werden nicht so gerne gesehen. Deswegen hatte die IP-Adresse deine Änderungen rückgängig gemacht. Wenn du technische Schriegkeiten mit dem richtigen Setzen der Links hast, sag mir ruhig Bescheid. Ich mußte selber auch erst etwas ausprobieren, bevor das geklappt hat. --hhp4 µ 16:30, 5. Okt 2006 (CEST)
- Ich habe die Quellen jetzt entsprechend angepasst. --JayJay1704 21:33, 5. Okt 2006 (CEST)
Seit der missglückten Exzellenz-Kaddatur hat sich ja einiges getan! Ich vermisse allerdings noch Hinweise auf die Fortsetzungen (außerhalb der Einleitung), bei denen ja wohl auch die "Timon & Pumbaa" Fernsehserie erwähnt weden sollte. Auch wenn die Fortsetzungen/Adaptionen eigene Artikel haben, so sollte zumindest erwähnt werden dass sie existieren, und ihre Position innerhalb des "Lion King"-Universums kurz erklärt werden (läuft Teil 3 nicht parallel zu Teil 1?).
Vieleicht liegt es daran, dass mir persönlich der Film nicht so sehr gefallen hat, aber die Auswahl der Kritiken scheint mir nicht sehr ausgewogen zu sein. Vielleicht könnte man noch die bei Metacritic angegebenen Kritiken hinzuziehen, die Kritik des (zumindest bei intellektuellen Cineasten) sehr angesehenen Jonathan Rosenbaum ist hier sehr interessant, da er die Problematik des Films IMHO gut widergibt.
Abschließend wäre es prima, wenn einige diskutierte Punkte wie die stilistische Anlehnung an Riefenstahl durch Quellen belegt werden könnte. zwar stimme ich dieser Interpretation zu (ich habe "Triumph des Willens" erst vor kurzem gesehen), aber da hier sehr schnell von Theoriefindung gesprochen wird, wäre es besser, auf Kritiker und Filmbücher hnzuweisen, die genau die Sichtweisen darstellen. --Andibrunt 11:38, 6. Okt 2006 (CEST)
- Hinweise zu Fortsetzungen/Ablegern habe ich ergänzt.
- Angesichts der öffentlichen Rezeption/Meinung über den Film halte ich es für angebracht, wenn die positiven Kritiken überwiegen. Von metacritic habe ich von den "schlechten" Reviews die von Hal Hinson und Rosenbaum, die von TV Guide scheint es nicht mehr zu geben. Die derzeitige Auswahl gibt in meinen Augen einen guten Überblick über die wesentlichen Aspekte des Films und die verschiedenen vorhandenen Meinungen. Das (sehr knappe) Review von Rosenbaum habe ich wie erwähnt ergänzt, ich sehe jedoch nicht, welche Problematik deiner Meinung nach hier angesprochen wird?
- Die Sache mit Riefenstahl ist keine Interpretation, das wird von Regisseuren/Produzent im Audiokommentar der DVD explizit erwähnt. Ob man sowas deshalb mit Textstellen belegen muss halte ich für fraglich, die Bilder sprechen eigentlich für sich. Hier kann man sich die Szene anschauen. Übersichtsseite Wenn das als Quelle taugt oder ich doch noch was suchen soll, kann man das ja noch ergänzen. --JayJay1704 19:07, 6. Okt 2006 (CEST)
- Der Audiokommentar eines Künstlers kann man durchaus als Quelle angeben. Bevorzugt werden falls vorhanden schriftliche Primärquellen. Aber noch fehlt ein Link bei dem Absatz mit dem Propagandafilm. Ich stimme auch zu, das dies davon inspiriert wurde, nur muss man genau an der Stelle einen Link setzen. ------hhp4 µ 13:31, 9. Okt. 2006 (CEST)
Gerade die Einleitung wird von einigen Usern kritisch angesehen. „Gemessen an den Kinoeinnahmen ist er der bisher weltweit kommerziell erfolgreichste klassische Zeichentrickfilm.“ ist eine wichitge Info, die ich auch in die Einleitung setzten würde; aber es fehlt eine Quellenangabe. --hhp4 µ 13:12, 9. Okt. 2006 (CEST)
- Ich habe noch Quellen ergänzt. Die einzige halbwegs vernünftige Webseite wo ich noch was gefunden habe, die nicht wiederum auf Wikipedia verweist, ist die hier. Falls das hilfreich ist, kann man die ja noch ergänzen. --JayJay1704 18:12, 9. Okt. 2006 (CEST)
- Als zweite Quelle zur Absicherung, da kann dann wirklich niemand von Theroriebildung sprechen.
OK, dann verschiebe ich das Review mal. --JayJay1704 18:19, 10. Okt. 2006 (CEST)
Sonstiges
"Die Handlung orientiert sich stark an den christlichen Ritualen. So sind deutlich die Taufe, Abendmahl, Bestattung und auch die Konfirmation zu erkennen. Anklänge finden sich an Psalm 23. Die alttestamentliche Erzählung von den Gebeinen, die wieder mit Sehnen, Muskeln und Haut überzogen werden (Ezechiel) wird ebenfalls aufgenommen."
Wenn so etwas erwähnt wird sollte es auch an konkreten Beispielen erläutert werden, zumal mir auch nicht alle Zusammenhänge klar sind. Kann jemand alle erwähnten Zusammenhänge näher ausführen? (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von JayJay1704 (Diskussion • Beiträge) 19:40, 23. Sep. 2005)--JayJay1704 18:54, 10. Okt. 2006 (CEST)
Hat jemand eine bessere Idee wo man die Chefzeichner hinpacken könnte? Ich finde es ist schon wichtig, dass sie erwähnt werden, ich bin mir aber nicht sicher ob ich sie an einem passenden Platz eingefügt habe. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von Leopatra Lionpaw (Diskussion • Beiträge) 18:07, 13. Okt. 2005)--JayJay1704 18:54, 10. Okt. 2006 (CEST)
Der Platz passt schon, man könnte ja dann statt "Sprecher" "Personen" schreiben und statt "Rolle" "Figur"? Sollte der Begriff "Supervising Animator" auch noch erwähnt werden, da es sich ja doch um einen feststehenden englischen Fachausdruck handelt und "Chefzeichner" dem IMHO nicht voll gerecht wird? (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von JayJay1704 (Diskussion • Beiträge) 20:41, 13. Okt. 2005)--JayJay1704 18:54, 10. Okt. 2006 (CEST)
Der Artikel sollte nicht dazu genutzt werden, den Handlungstext von Kimba 1:1 zu kopieren. Die Ähnlichkeit kann erwähnt werden, aber nicht in dieser Form. Wenn bis zum 06.01.06 keine Anpassung vorgenommen wurde werde ich die Änderung rückgängig machen. --JayJay1704 22:20, 29. Dez 2005
Lesenswert-Kandidatur: Der König der Löwen (Archivierung Abstimmung 10. bis 17. Oktober 2006)
Der Familienfilm Der König der Löwen aus dem Jahre 1994 ist der 32. abendfüllende Zeichentrickfilm der Walt-Disney-Studios. Gemessen an den Kinoeinnahmen ist er der bisher weltweit kommerziell erfolgreichste klassische Zeichentrickfilm. Die Handlung des Films dreht sich um den Löwenjungen Simba und der beschwerlichen Suche nach seinem Platz im Kreislauf des Lebens.
Nach Review erneute Lesenswert-Kandidatur. Als Hauptautor ohne Wertung. --JayJay1704 18:28, 10. Okt. 2006 (CEST)
- Pro Ich konnte nur leichte Mängel feststellen. So glaube ich, dass die "SEX"-Geschichte nicht unbedingt unter Produktion gehört, da es eher eine Urban Legend ist. Außerdem würde ich den Abschnitt "Einflüsse aus Kultur und Medien" in "Einflüsse aus Literatur und Film", da so genauer beschrieben wird, aus welchen Bereichen die Einflüsse stammen. (Hamlet, Dschungelbuch etc.)
Die Pro-Argumente überwiegen jedoch eindeutig. Der Abschnitt "Hintergrund" ist ganz hervorragend gelungen, die Zusammenfassung der Handlung ist gut, am Res ist nichts weiter auszusetzen. Definitiv lesenswert.--84.142.154.18 20:40, 10. Okt. 2006 (CEST)
- Stimmt, die Einordnung macht so eigentlich keinen Sinn. Hab es mal nach Wissenswertes verschoben, die Überschrift hab ich geändert. --JayJay1704 21:01, 10. Okt. 2006 (CEST)
- hhp4 µ 22:48, 10. Okt. 2006 (CEST) Pro Der Artikel war mehrere Wochen im Review, und wurde in dieser Zeit noch super ausgebaut. Die Gliederung des Artikel ist gut, die Sprache ist sachlich und keine Fansprache, Punkte werden ausführlich behandelt, Quellen sind gesetzt, Kritiken sind zusammengefasst ebenso wie die Filmpreise, viel Fließtext und wenig listenhafte Aufzählungen. Es ist alles so vorhanden, wie man es sich für einen guten Filmartikel wünscht. --
Stephan 03:33, 11. Okt. 2006 (CEST)
Pro interessanter, wirklich lesenswerter Artikel--- Andibrunt 14:59, 11. Okt. 2006 (CEST) Pro Diesmal verdient der Artikel das Lesenswert-Bapperl! --
- ThePeter 11:43, 12. Okt. 2006 (CEST) Pro – Als Initiator der seinerzeitigen Abwahl bin ich beeindruckt, was inzwischen mit dem Artikel geschehen ist. Kein Fangeschwurbel mehr, enzyklopädische Darstellung, Angabe von Quellen, Kritiken mit Einzelnachweis. Das ist fast schon beispielhaft. Locker lesenswert! --
neutral Eine kleine Bemerkung am Rande: Fünf Zeilen „Sex-Kontroverse“ ist für mich typische „Wikipedia-Gewichtung“ und ich weiß nicht, ob der Artikel einer derartigen Ergänzung bedarf. Selbst die zitierte Seite ist der Ansicht, dass man es selbst bei niedriger Abspielgeschwindigkeit kaum sieht. --Polarlys 18:06, 13. Okt. 2006 (CEST)
- MARVEL 11:47, 15. Okt. 2006 (CEST) Pro Ist wirklich ein guter Artikel. Finde aber wie mein Vorgänger, dass die "Sex-Kontroverse", wie er sie nennt, etwas konfus ist. --
Review Januar 2007
Seit der Lesenswert-Wahl habe ich den Artikel nochmal stark erweitert und will ihn langsam Richtung Exzellent bringen. Das Wichtigste, was dazu noch fehlt, ist eine Filmanalyse. Ich habe schon etwas dazu geschrieben, denkbar wären noch Betrachtung von Licht & Schatten, Farbgebung, evtl. die Sonne als auffallend häufiges optisches Motiv mit inhaltlichem Bezug, und eine Betrachtung der behandelten Themen. Bevor ich das im Detail ausarbeite würde ich gerne erstmal Meinungen hören, um die Richtung festzulegen, in die das ganze am Ende laufen soll. Ich denke, man sollte die Struktur mit den Überschriften auch nochmal überdenken, abjgktztztrzr da ist mir noch nichts besseres eingefallen. Zudem bitte ich um eine kritische Durchsicht des ganzen Artikels hinsichtlich Exzellent-Kriterien. --JayJay1704 14:43, 14. Jan. 2007 (CET)
- Hi JayJay1704 schön dass du deinen Artikel weiter ausbauen willst. Ich würde vorschlangen, dass du dir zunächst die bereits exzellenten Filmartikel ansiehst. Besonders positiv wird da zur Zeit der Artikel Der Dialog aufgenommen. Vom Aufbau her kann man einiges übernehemen; auch wenn man die Unterschiede zwischen Animationsfilm und Realfilm berücksichtigen muss. --hhp4 µ 17:14, 15. Jan. 2007 (CET)
- Das, was bisher zur Filmanalyse im Artikel steht (Abschnitt "Visueller Stil") verweist auf den Audiokommentar und das Bonusmaterial der DVD. Ich hoffe, dass bei der weiteren Ausarbeitung der Analyse verlässlichere Quellen angegeben werden können... Ansonsten lässt sich der Artikel auch weiterhin sehr flüssig lesen. --Andibrunt 17:23, 15. Jan. 2007 (CET)
- Fachliteratur im klassischen Sinne wie bei anderen Filmen gibt es speziell hierfür quasi nicht, höchstens andere Internetseiten, die aber auch eher in Richtung persönliche Interpretation gehen. Allerdings halte ich es grundsätzlich für durchaus angebracht, wenn man sich direkt an den Aussagen von Regisseur/Produzent orientiert, und die Quelle ist problemlos nachprüfbar, ich sehe darin kein Problem. Oder was für ein Vorgehen schlägst du in dem Fall vor? --JayJay1704 20:03, 15. Jan. 2007 (CET)
- Dass man keine Dissertationen über den Lion King erwarten kann, ist schon klar. Mir persönlich wären aber Verweise auf Filmkritiken oder ähnliches lieber, auch wenn es wahrscheinlich schwierig sein wird, solche Texte zu finden. Von dem Regisseur eines Filmes kann ich keine verlässliche Analyse erwarten, übertriebene Lobhudeleien sind nicht unbedingt NPOV, nur weil sie belegt sind... Es sollte dann zumindest explizit beschrieben werden, dass es sich um die Sichtweise der Drehbuchautoren, Regisseure etc. handelt. --Andibrunt 00:01, 16. Jan. 2007 (CET)
- Es sind ja keine Lobhudeleien sondern Erklärungen, was man sich bei diesen Elementen gedacht hat. Für mich sind diese Aussagen erstmal ohne Wertung. Ich werde die Tage mal was zusammenschreiben, dann sehen wir weiter. --JayJay1704 12:44, 16. Jan. 2007 (CET)
- Dass man keine Dissertationen über den Lion King erwarten kann, ist schon klar. Mir persönlich wären aber Verweise auf Filmkritiken oder ähnliches lieber, auch wenn es wahrscheinlich schwierig sein wird, solche Texte zu finden. Von dem Regisseur eines Filmes kann ich keine verlässliche Analyse erwarten, übertriebene Lobhudeleien sind nicht unbedingt NPOV, nur weil sie belegt sind... Es sollte dann zumindest explizit beschrieben werden, dass es sich um die Sichtweise der Drehbuchautoren, Regisseure etc. handelt. --Andibrunt 00:01, 16. Jan. 2007 (CET)
- Fachliteratur im klassischen Sinne wie bei anderen Filmen gibt es speziell hierfür quasi nicht, höchstens andere Internetseiten, die aber auch eher in Richtung persönliche Interpretation gehen. Allerdings halte ich es grundsätzlich für durchaus angebracht, wenn man sich direkt an den Aussagen von Regisseur/Produzent orientiert, und die Quelle ist problemlos nachprüfbar, ich sehe darin kein Problem. Oder was für ein Vorgehen schlägst du in dem Fall vor? --JayJay1704 20:03, 15. Jan. 2007 (CET)
Leider hat Andibrunt mit seinen Bedenken Recht. Bei Exzellent werden neutrale Quellen verlangt, sonst bekommt man den Artikel wahrscheinlich nicht durch die Exzellent-Wahl. Eine ähnliche Problematik hatte ich beim Artikel Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse. Wobei dort die Quellenlage noch schlechter ist, da es keinen Audiokommentar auf der DVD gibt. --hhp4 µ 16:28, 16. Jan. 2007 (CET)
- Ich kann es trotzdem noch nicht ganz nachvollziehen. Wer wenn nicht Produzent/Regisseur könnte einem sagen, welcher Sinn und welche Aussage hinter z. B. eingesetzten filmischen Mitteln stehen soll? Eine externe Quelle, und sei sie noch so neutral und seriös, ist hier immer auf eigene Interpretationen angewiesen. --JayJay1704 19:42, 16. Jan. 2007 (CET)
- Persönlich stimme ich dir da völlig zu. Andibrunt hat ja auch vermerkt, wie du dies richtig darlegen kannst. Nämlich z.B.: "Regisseur XXX sagt im Audiokommentar dass, ..." und dahinter dann den Quellenlink. Danach kann man nur sehe, wie dies bei einer Wahl aufgenommen wird. Bekommst du dies durch, setzt du damit einen neuen Punkt, wie ein exzellenter Filmartikel aufgebaut sein kann.
- Allerdings kann ein Artikel auch von Exzellent auf Null zurückfallen, wie aktuell das Beispiel Der Tag an dem die Erde stillstand zeigt. Weil die Ansprüche immer höher werden. --hhp4 µ 11:03, 17. Jan. 2007 (CET)
Bei der Aussage -> Die musikalische Untermalung stellt eine ungewöhnliche Mischung aus Klassik (z. B. mit Anleihen bei Mozarts Requiem und Ave verum corpus) und traditionellen afrikanischen Klängen dar. wüsste ich gerne, in welchen Titeln genau diese Anleihen aus den beiden Mozart-Werken enthalten sein sollen, bzw. wer in der Presse diese Parralelen sieht. Gruß Boris Fernbacher 09:57, 20. Jan. 2007 (CET)
Swahili-Namen
Der Name Scar kommt aus dem Englischen und bedeutet "Narbe". Im Artikel entsteht der Eindruck, es sei Swahili. Oder heißt es dort auch "Scar"? THOMAS 13:56, 3. Mär. 2007 (CET)
Stimmt es wirklich, dass "Nala" Swahili ist und "Geschenk" bedeutet? Im Netz finden sich ja unterschiedliche Übersetzungen ("Löwin", "Königin"). Und wortwörtlich übersetzt (Kiswahili) bedeutet es "ich liege/schlafe". lg summerday --62.178.69.234 16:04, 26. Apr. 2007 (CEST)
Auf jeden fall wäre es interessant (auch aus interpretatorischer Sicht die Übersetzungen der (wichtigen) Namen ins deutsche im Artikel zu nennen. Simba heißt jedenfalls Löwe und ich meine in einem Afrika Reiseführer gelesen zu haben das Pumbaa Warzenschwein bedeutet. -92.75.56.8 15:30, 31. Okt. 2008 (CET)
Ausstrahlung im FreeTV
Gibt es einen speziellen Grund, warum der Film bisher noch nicht im deutschen Free-TV erschien? Immerhin ist er schon über zehn Jahre alt. Danke und Gruß, Tilo 20:51, 5. Jun. 2007 (CEST)
- Dient diese Frage der Verbesserung des Artikels? (WP:DS) - Wenn nicht, ist das der falsche Ort für die Fragestellung. --W.W. 22:33, 5. Jun. 2007 (CEST)
- Insofern, da die Frage ja nicht im Artikel beantwortet wird. Ich finde die Tatsache doch schon außergewöhnlich und denke das wohl urheberrechtliche Gründe dafür verwantwortlich sind? Die Facette fehlt ja im Artikel und vielleicht hat da ja jemand Informationen? Grüße Tilo 11:55, 6. Jun. 2007 (CEST)
Also mal ehrlich, ist ja nicht das erste mal das jemand etwas nachfragt in der Diskussion, aber mit einer "Gegenfrage" und dann so Arrogant formuliert zu antworten ist nicht nett. Zumal ist der "König der Löwen" nicht der einzige Disney Film der nicht im Fernseh gezeigt wurde. Da wären z.B. auch "Arielle die Meerjungfrau", davon gab es nur einen Serien Ableger, genauso wie bei Aladin. Der einzige Disney Film den es im Fernseh gab, ist Pocahontas; oder irre ich mich da? Benutzer:85.176.226.189 Benutzer nachgetragen. --W.W. 00:09, 13. Jun. 2007 (CEST)
- Nun gut, wenn Filme/Serien im Fernsehen laufen, hat der jeweilige Sender dafür die Lizenz für entsprechenden Senderechte beim Produzenten/Verleiher erstanden. Wenn ein Sender, aus welchen Gründen auch immer, keine Lizenz ersteht, läuft das eben nicht im Fernsehen, egal ob im so genannten "Free TV" oder bei den öffentlich rechtlichen. Ich meine mich aber zu erinnern, dass der Film entweder bei RTL oder Pro7 schon gelaufen ist. Ansonsten hat (nicht nur) Disney oft schon Filme sehr lange für das Fernsehen zurückgehalten, bis die Einnahmen aus den DVD-/Videoverkäufen ausgeschöpft waren und auch Neustarts im Kino kaum noch zusätzlichen Gewinn abwarfen. Erst danach hat man (nicht nur Disney) dann eben die Fernsehsender abgeschöpft, oft mit Programmpaketen, die zusätzliche Filme enthielten, die man eigentlich gar nicht haben wollte und einfach ebenfalls nehmen musste (selbst wenn es Flops an der Kinokasse waren, aber so kamen die eben auch in's Fernsehen und versprachen danach vielleicht wieder DVD-/Videoverkäufe). Mit Urheberrecht hat das gar nichts zu tun, nur mit Gewinnmaximierung. --W.W. 00:09, 13. Jun. 2007 (CEST)
- Danke für Deine Antwort. siehe auch hier [4] & [5]. Könnte man in Buena Vista Motion Pictures Group einbauen. Grüße, Tilo 15:54, 13. Jun. 2007 (CEST)
- ich bin mir auch ziemlich sicher dass ich den Film schon mal im Fernsehen gesehen hab. Ich dachte eigentlich dass er auf ARD oder so lief, vielleicht war es aber auch wirklich nur auf RTL oder Pro7 ~----
Eingestellte Produktion der DVD
Hallo Wikipedia-Mitarbeiter / Autoren,
ich frage mich, warum keine Begründung auf der Seite steht, weshalb Disney die Produktion der DVD eingestellt hat. Es wäre sehr nützlich für alle zu erfahren, wieso sich Disney unbeliebt macht. 213.23.162.157 14:04, 12. Okt. 2007 (CEST)
Ja, das würde ich auch gerne wissen!!! Hab schon alle möglichen Läden durchsucht und eben nie eine K. d. L. DVD gefunden, was ich wirklich schade finde!!! Was denkt Disney sich dabei? Ich liebe diesen Film über alles, aber man kriegt ihn einfach nicht!! --Bunny174 12:37, 13. Nov. 2008 (CET)
Synchronsprecher von Mufasa
Wolfgang Kühne starb laut seinen Wikipedia Eintrag 1969, der König der Löwen wurde glaub ich auf deutsch so 1994 synchronisiert! Ist er von den Toten auferstanden ?? Laut Synchronkartei gibt es aber auch einen Wolfgang Kühne der 1953 geboren wurde und ebenfalls den Mufasa synchronisierte (weit aus realistischer oder ?!) Verlinkungsfehler oder falsche Daten??????? --Klugschei.......? 12:18, 4. Feb. 2008 (CET)
Wichtigste Disney Filme
Im Text ist die Rede von "die 14 wichtigsten Disney-Titel" und es folgt eine Aufzählung. Sind diese Titel von Disney festgelegt worden? Gibt es dazu irgeneinen Verweis? (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 91.96.42.225 (Diskussion • Beiträge) 19:31, 24. Jun. 2008 (CEST)) -- ChrisiPK (Disk|Beiträge|Bewerten) 23:54, 24. Jun. 2008 (CEST)
- Die alte Quelle liefert keine Informationen mehr, daher habe ich eine neue eingefügt. Dort steht es im Abschnitt 2001: Platinum Titel. Direktlink -- ChrisiPK (Disk|Beiträge|Bewerten) 23:54, 24. Jun. 2008 (CEST)
Nala
Im Artikel steht, dass Nala entweder die Tochter von Mufasa oder von Scar ist. Ich glaube von Mufasa:
- Leitlöwen(oder wie die heißen) haben, glaube ich, mehr Rechte auf Kinder
- Würde sich Sarafina doch nicht auf Scar einlassen.
- Kommt sie eindeutig nach Mufasa
91.3.72.106 11:25, 24. Mär. 2009 (CET)
- Eine gute Argumentation, aber leider ohne entsprechende Beweise...
- Selbst Disney hält sich bedeckt, wenn es um die Frage geht, wer der Vater von ihr sei - möglich sind hier 3 Varianten - einmal die beiden von dir genannten, Mufasa und Scar, und einmal die Möglichkeit, dass es noch einen 3. im Film nicht genannten Löwen gab...
- Es wäre durchaus möglich, dass dieser 3. Löwe VOR Übernahme des Rudels durch Mufasa eine entsprechende Beziehung mit Sarafina gepflegt hat (sprich das alte Alpha-Männchen, welches dann im Kampf gegen Mufasa verloren hat und verjagt wurde). Oder aber, dass Sarafina als einzelne Löwin, schon trächtig, ins Rudel aufgenommen wurde...
- Wie gesagt - möglich ist alles, aber leider ist keine der Aussagen eindeutig belegbar. -- ReneRomann 12:13, 24. Mär. 2009 (CET)
Hast recht. -- 91.3.77.115 19:14, 30. Mär. 2009 (CEST)
I just can't wait to be king
Im Artikel steht, dass nur Can You Feel The Love Tonight und Circle Of Life von Elton John gesungen wurden. I Just Can't Wait To Be King aber auch. Siehe hier:http://www.koenig-der-loewen.de/ (nicht signierter Beitrag von 91.3.112.68 (Diskussion | Beiträge) 19:05, 29. Mai 2009 (CEST))
- Das stimmt so auch nicht ganz - die Versionen von Elton John sind NICHT die Versionen, die im Film laufen (man vergleiche dazu auch die Videos - CoL - Elton John vs. CoL - Film (engl.) und CyftLt - Elton John vs. CyftLt - Film (engl.).
- Das Elton John, neben Hans Zimmer, maßgeblich an den Titeln (auch "I just can't wait to be King") mitgewirkt hat, stimmt - aber im engl. Original wurde der Titel "I just can't wait to be King" von Jason Weaver gesungen und genau diser ist als "Simba Cub Singing Voice" auch im Abspann gelistet.
- Ob es eine "Elton"-Version gegeben hat, wage ich zu bezweifeln, zumindest wurde diese dann nie veröffentlicht (wobei ja einige Titel des Scores nie (offiziell) veröffentlicht wurden). -- ReneRomann 22:24, 29. Mai 2009 (CEST)
Ich weiß, im Film kahm sie nie vor, aber wie Du ganz unten auf der Homepage des Links sehen kannst, gibt es eine. Ich habe sie ja schon gehört. -- 91.3.83.54 14:11, 30. Mai 2009 (CEST)
- Kann ich bestätigen, habe den Song sogar hier. Er wurde auf dem Album „The Lion King - Original Songs - Special Edition“ (hier bei Amazon, Titel 11. Leider gibt es hier keine Anhören-Option, dafür hier bei last.fm) veröffentlicht. Den Songtext gibt es z.B. hier. Er unterscheidet sich vom Text im Film. Grüße, -- ChrisiPK (Disk|Beiträge|Bewerten) 15:26, 30. Mai 2009 (CEST)
Dankeschön. Ich habe den Song auf meinem MP3-Player. -- 91.3.71.67 11:24, 14. Jun. 2009 (CEST)
Shenzi („grob, wild“), Banzai („lauern“) und Ed
Shenzi und Banzai klingen eher japanisch, wobei Banzai definitiv nicht "lauern" heisst. Sicher, dass diese Namen auch Swaheli sind? --SwissAirForceSoldier 04:09, 27. Jul. 2009 (CEST)
Sprachen
In welche Sprachen wurde der Film übersetzt?-- 77.24.98.102 20:12, 4. Jun. 2010 (CEST)
Schulvortrag
hey stellt doch ma was rein das bei einem schul vortrag hilft ^^ pls (nicht signierter Beitrag von 217.95.216.79 (Diskussion) 20:30, 21. Jun. 2010 (CEST))
- Die WP ist NICHT dafür da, 1:1 Vorlagen für Vorträge zu liefern. Der Artikel selbst gibt genug Stoff für eine eigene Ausarbeitung eines Vortrages her - aber die Arbeit der Ausarbeitung muss der Vortragende sich schon selbst machen. Die kann ihm hier keiner abnehmen, denn die WP ist KEIN Hausaufgaben/Vortragsportal. -- ReneRomann 12:38, 22. Jun. 2010 (CEST)
Nordkorea
In diesem Artikel wird als Produktionsland "USA" angegeben. Das ist ja noch verständlich. Dass jedoch mit keinen Wort darauf hingewiesen wird, dass der Film in Nordkoreanischen Studios entstand, finde ich doch etwas seltsam... ist doch eigentlich eine bemerkenswerte Tasache, oder? (nicht signierter Beitrag von 84.72.97.240 (Diskussion) 11:35, 28. Jun. 2010 (CEST))
- Meines Wissens nach sind die einzelnen Szenen in den USA gezeichnet worden - soweit ich mich erinnere, wurde dies auch so im Bonusmaterial der DVD erwähnt. Falls du für die Aussage, dass der Film in nordkoreanischen Studios entstand, (glaubwürdige) Quellen angeben kannst, kannst du dieses gerne einbringen. Aber ohne Quellen halte ich diese Aussage schlichtweg für nicht haltbar. -- ReneRomann 12:45, 28. Jun. 2010 (CEST)
- Ich hab gerade ebenfalls danach im Artikel gesucht. Hab das in diesem TAZ-Artikel gelesen. -- sk 18:47, 4. Jul. 2010 (CEST)
- Ohne jetzt wertend zu werden - ich finde es aber schon sehr interessant, dass nur in einem einzigen Artikel der TAZ vom 22.06.2010 (also mehr als 15 Jahre NACH dem Release vom König der Löwen) dieser "Fakt" erwähnt wird - aber sonst bisher nirgendwo aufgetaucht ist. Könnte es nicht eher sein, dass evtl. Teile des Films (wenn auch vielleicht sogar nur Hintergründe und/oder wenige Szenen) dort produziert wurden? Denn es gibt ja auch schon länger veröffentlichte Aufnahmen der Crew beim Zeichnen in den USA... Von daher würde ich diese Quelle als sehr fragwürdig hinstellen und ohne weiteren Angaben dies NICHT direkt aufnehmen wollen. Meiner Meinung nach müssten bei einem solchen Fakt mehr Quellen existieren, die diese Behauptung unterlegen - vor allen Dingen auch ältere Quellen. Denn ich glaube kaum, dass das in 15 Jahren nicht veröffentlicht worden wäre. -- ReneRomann 19:27, 5. Jul. 2010 (CEST)
- Ich hab gerade ebenfalls danach im Artikel gesucht. Hab das in diesem TAZ-Artikel gelesen. -- sk 18:47, 4. Jul. 2010 (CEST)
Übersetzung der Namen (speziell "Nala")
- Als Neuling hier bin ich noch nicht all zu bewandert wo man sowas diskutiert, also nehmt es mir nicht übel wenn es fehl am Platz ist und sagt dann, wo es besser hinpasst :)
Geht um die Übersetzung der Namen, Nala stand früher hier mit "Das Geschenk". Ich hatte es auf "Königin" korrigiert, und das wurd dann komplett raus gekommen. Wörterbücher zu den Sprachen (vorallem online) sind nicht gerade vollständig, die meißten haben nur zwischen 100-500 Begriffe, was jetzt etwas seltenere Ausdrücke natürlich ausschließt. Infos bekommt man daher gut von Namensdatenbanken. Nala heißt zwar auf Zulu "Das Geschenk" auf Suaheli aber "Die Königin" was im Hinblick auf die Story auch Sinn macht. Quellen: (1) www.vorname.com/name,Nala.html (2) http://www.baby-vornamen.de/Maedchen/N/Na/Nala/ (3) http://www.afrika-start.de/afrikanische-namen/weiblich-nala.htm (nicht signierter Beitrag von Cervin (Diskussion | Beiträge) 10:27, 8. Sep. 2010 (CEST))
Link zu einem König der Löwen-Forum
Ich woillte fragen, ob mein König der Löwen-Forum als Link im Artikel eingefügt werden könnte.-> http://savedisneyshows.de/forum/viewforum.php?f=139
Hier ein paar gute Gründe: Bei diesem KdL-Forum hat man die Chance Manuel Straube (Simbas Gesangstimme)in einem Chat zu dort unterhalten zu können. Falls jemand Manuel Straube (persönlich) kennen sollte, kann ihn ruhig fragen wegen der Chat-Sache. Bislang hat er dort 2 mal einen Chat mit den User gemacht. Theoertisch ist es auch möglich ihn ein paar Fragen zu stellen, die ihn per PN geschickt werden könnten. Wenn es um aktuelle Neuigkeiten zu König der Löwen geht, ist das Forum darin gut, das möglichst zeitnah mitzuteilen. (nicht signierter Beitrag von 91.60.49.104 (Diskussion) 01:36, 19. Jun. 2011 (CEST))
-- 91.60.64.168 00:45, 27. Jun. 2011 (CEST)
- Links zu Foren entsprechen nicht den Konventionen für Weblinks der Wikipedia. Also: Nein, der Link ist nicht sinnvoll. Gruß, --Martin1978 ☎/± 01:02, 27. Jun. 2011 (CEST)
3D-Kinostart
Ist es wirklich so, dass der Film in Deutschland erst am 11. November wieder ins Kino kommt? Bei uns in der Schweiz läuft er nämlich schon seit dem 6. Oktober. --PaterMcFly Diskussion Beiträge 08:39, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Im Moment läuft der Film noch nicht. Am 10.11. kommt er in die Kinos, s. z.B. hier [6]. --88.130.78.237 12:52, 28. Okt. 2011 (CEST)
Vitani Tochter von Scar,...
Naja ich bin nicht der Meinung, dass Vitani die Tochter von Scar ist,...
Und diese Meinung kann ich auch belegen:
Scar hat grüne Augen und Zira bernsteinfarben, wie kann da ein blauägiges Löwenjunge rauskommen??
Fans munkeln, dass Nala die richtige Mutter von Vitani ist. Was passiert sein soll, als Scar noch den Thron hatte (wahrscheinlich ist das auf das Musical bezogen, wo Scar etwas von Nala will). Und Zira das Kind haben wollte, weil Scar ihr Mann ist oder war.
Womit auch das Verhalten von Vitani im 2 Teil erklärt wird, als sie sie Nala so seltsam begrüßt.
Vorallem hat Nala auch blaue Augen. (nicht signierter Beitrag von 91.20.63.77 (Diskussion) 21:49, 26. Jan. 2012 (CET))
- Tja - Meinen ist nicht wissen - und in der WP zählt eine "Meinung" nichts, solange sie nicht belegt werden kann. Ergo gehört das nicht in den Artikel. -- ReneRomann 22:41, 26. Jan. 2012 (CET)
- Ich dachte oben steht "Diskusion"? Ist das dann nicht auch zum diskutieren da? Ich habe nie behauptet, dass man jetzt wegegen mir WP ändern muss. Ich wollte das einfach mal ansprechen, dass dies eigendlich nicht sein kann.
- Dazu wollte ich noch sagen, das im zweiten Teil nur hervorgeht, dass Nuka Scars Sohn ist, dass Vitani und er den gleichen Vater haben, davon ist nicht die Rede. Des weiteren finde ich es etwas bescheiden, dass man mir hier sagt, das meine "Meinung" nicht Wissen bedeutet, wenn die Angabe, dass Chumvi Kovus Vater ist von Disney auch nicht belegt wurde, somit auch nur ein Fanmake ist.(nicht signierter Beitrag von 91.20.33.167 (Diskussion) 14:16, 30. Jan. 2012 (CET))
- Der Sinn der Diskussionsseiten auf WP ist NICHT die Diskussion von nichtbelegten Aussagen (u.a. Fanmakes), sondern viel mehr dient die Diskussionsseite dazu, den Inhalt des Hauptartikels zu verbessern. Dementsprechend macht es kaum Sinn, darüber hier zu sprechen. Für die von dir angesprochenen Sachen sind Fanforen viel besser aufgehoben. -- ReneRomann 18:43, 30. Jan. 2012 (CET)
Bedeutung
Es ist nicht ganz klar, welche Bedeutung die Namen Timon und Pumbaa haben. bezieht sich „sorgenlos, dumm, unvorsichtig“ auf Pumbaa oder auf beide Namen? Ersteres wohl eher, da Timon eine ganz andere Bedeutung hat. — 109.45.1.144 15:37, 12. Jun. 2016 (CEST)
Unsigniertes Thema 1
Ich möchte hier zur Diskussion stellen das nicht Scar Vater von Nuka und Vitani ist sondern Ed. Sowohl das Aussehen als auch die Beschränktheit Nuka's und die sexuelle Frustration von Zira lassen keine anderen Schlüsse zu! (nicht signierter Beitrag von 92.195.44.18 (Diskussion) 20:32, 24. Okt. 2015)
Unsigniertes Thema 2
Ich möchte gerne wissen was mit kopa, dem Vater von Kovu passiert ist und was früher war bei Scar (taka), seinem Bruder und seinen Eltern und deren Eltern. (nicht signierter Beitrag von 79.254.72.164 (Diskussion) 20:54, 23. Okt. 2012)