Diskussion:Türkische Sprache/Archiv/2008
Archivierung
Kann jemand mal bitte die Diskussionsseite archivieren. --Nérostrateur 14:40, 23. Mär. 2008 (CET)
- Gute Idee. Außerdem sollte damit der pov-Müll von Michael Postmann und Phoenix2 (alles türkisch vs. nichts türkisch alles iranisch) und die schweren Beleidigungen von letzterem von prominenter Stelle verschwinden, da imageschädigend für die Wikipedia und für das Artikelthema. Leider sind fast alle Artikel zu "Türkenthemen" betroffen gewesen. Fast unerträglich dass die Diskussionsseiten von fast jedem "Türkenthema" mit solch Schwachsinn "geschmückt" sind. mittlerweile sind sowieso beide gesperrt. Der hinterlassene Müll sollte auch mitentfernt werden. WTT 15:06, 23. Mär. 2008 (CET)
Unglaubliche Dürftigkeit des Artikels
Der Artikel "Türkische Sprache" ist in grammatischer Hinsicht unglaublich dürftig. Das ist um so verwunderlicher, als es doch in Deutschland sehr viele Menschen mit der Muttersprache Türkisch und gleichzeitig guten Deutschkenntnissen gibt. Darunter sollten doch etliche in der Lage sein, eine Übersicht über die grammatischen Strukturen des Türkischen zu geben. Nehmt euch ein Beispiel am Artikel Zazaki, der das in geeigneter Form leistet. --Ernst Kausen 23:47, 3. Mai 2008 (CEST)
Karte
Ich habe die unten abgebildete Karte über die türkischsprachige Welt dem Artikel hinzugefügt. Sie entstammt der Wikicommons. Interessanter weise wurde sie mit dem Hinweis dass sie sehr irreführend sei nach nur wenigen Minuten wieder aus dem Artikel genommen. Da würde ich jetzt gerne wissen was daran so irreführend sein soll. Immerhin wird sie in vielen anderssprachlichen Seiten zu dem Artikel (zB. der englisch-, griechisch-, türkischsprachigen Version) verwendet und die Herkunft der Zahlenwerte wird dokumentiert. Also bitte BishkekRocks was stimmt an der Karte nicht?
(nicht signierter Beitrag von Shelmton (Diskussion | Beiträge) 23:16, 1. Jun. 2008)
Hi, im Prinzip ist gegen solch eine Karte nichts einzuwenden, allerdings vermute ich beim Reverter eine Verwirrung, die ich auch zuerst hatte, denn ich hatte auf dem ersten Blick ebenfalls nicht erkannt, dass sich der Artikel ja um das Türkei-Türkische dreht, und habe mich gewundert, warum die anderen zentralasiatischen Regionen nicht eingefärbt waren. Vielleicht ging es dem Reverter ja ebenso wie mir, und er liest gerne mal diagonal wie ich... ;).
Vielleicht sollte man das Lemma in Türkei-Türkisch ändern, oder wenigsten gleich im ersten Satz dieses erwähnen, nicht am Ende der Einleitung? Auch kann man in der Unterschrift der Karte dieses nochmals deutlich erwähnen. Denn in der Turkologie, sowohl hier als auch in der Türkei ist dieser Begriff eine feststehende Bezeichnung. Grüße, -- Lynxxx 13:18, 2. Jun. 2008 (CEST)
Vokaltrapez
Kann mir mal jemand bitte den Sinn dieser Abbildung "Vokaltrapez für die türkischen Vokale" erklären, danke -- Kpisimon 13:13, 6. Nov. 2008 (CET)
- Hallo, ich hab mal nachgeforscht, und das Vokaltrapez wird in der Wikipedia erklärt. Ich hab den Link auf Vokaltrapez auch in den Artikel eingefügt. Lg Star Flyer 17:22, 6. Nov. 2008 (CET)
- Danke, wieder was gelernt-- Kpisimon 18:11, 6. Nov. 2008 (CET)
Der türkische Buchstabe <ı> wird in diesem Artikel als [ɯ] angegeben – das passt ja so auch ideal in das phonologische System ("hinterer ungerundeter Vokal" – Gegenstück zu "u"). Aber das Vokaltrapez (das ja phonetisch ist) zeigt doch gerade, dass die Aussprache ziemlich "oben in der Mitte" liegt, und dies ist allgemein als [ɨ] definiert. Der Langenscheidt-Verlag z. B. transkribiert das <ı> als [ɨ]. Und andere auch. Curieux 14:01, 10. Nov. 2008 (CET)
Wortliste
Türkisch Wortliste [1] (nicht signierter Beitrag von 212.186.64.225 (Diskussion | Beiträge) 14:16, 22. Mai 2008 (CEST))