Diskussion:Verwandtschaftsbeziehung/Archiv
Stammbaum (2004–2006)
...und der dargestellte "Stammbaum" ist tatsächlich kein Stammbaum, sondern eher eine Verwandtschaftstafel oder altdeutsch Sippentafel. Genealogie ist eine (Hilfs-)Wissenschaft - da sollte man schon versuchen, mit den richtigen Begriffen umzugehen! --Henning (Diskussion) 23:37, 11. Apr 2004 (CEST)
- er enthält auch einen Fehler, was die Cousine 2. Grades angeht. Es sollte eher wie in der kirchlichen Version aussehen. Die Tochter einer Cousine kann wohl kaum Cousine 2. Grades sein! (nicht signierter Beitrag von --195.14.248.49 (Diskussion) 14:38, 17. Aug. 2006)
- Hat sich wohl längst erledigt... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Versionskonflikt (2004)
Ich hatte bei der weitern Bearbeitung der Definitionen die Korrekturen von Henning Schröder gelöscht. Das war nicht meine Absicht. Die Korrektuern waren durchaus einsichtig. Ich habe das wieder hergestelt. Sorry. --Talaborn (Diskussion) 00:43, 4. Jun 2004 (CEST)
- Hat sich wohl längst erledigt... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Kollision mit Verwandtschaft (2004)
Ich schlage vor, die "Verwandtschaftsbeziehung" mit der "Verwandtschaft" stofflich zu vereinigen und hier nur ein "redirect" stehen zu lassen. 17.06.04 Wahlverwandter (nicht signierter Beitrag von --62.246.213.239 (Diskussion) 08:42, 17. Jun. 2004)
- Ist mittlerweile in sinnvoller Art und Weise gemacht worden... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Weitere Verwandtschaften (2004–2005)
Wie heißen eigentlich die Kinder meiner Cousine/meines Cousins? (nicht signierter Beitrag von --213.6.244.40 (Diskussion) 13:36, 15. Aug. 2004)
- Neffe/Nichte 2. Grades würde klappen. --Night Ink (Diskussion) 02:51, 16. Sep 2004 (CEST)
- Im Text steht dort allerdings auch: Neffe/Nichte 2. Grades = Großcousine... was wiederum falsch ist, denn Groß- geht über die Eltern und Großcousinen sind somit Cousinen eines Elternteils, stehen also auf der gleichen Stufe wie die Eltern. --212.43.75.136 (Diskussion) 13:43, 16. Dez 2004 (CET)
- Das stimmt, an anderer Stelle wird ja auch erklärt, dass der Onkel 2. Grades der Großcousin ist. Das kann nicht symmetrisch sein. Analog zu Onkel vs. Neffe ist man Großcousin/e eines Neffen/einer Nichte 2. Grades. Allerdings wird zuweilen auch Groß- in Richtung der jüngeren Generation verwendet, wie beim Schweizerischen "Grosskind". --134.147.14.45 (Diskussion) 16:03, 14. Jan 2005 (CET)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Ur (2004)
Kann statt "Urgroßmutter = Die Mutter der Großmutter" eine Urggroßmutter nicht auch die Mutter eines Großvaters sein? --Stern (Stern) 03:07, 20. Nov 2004 (CET)
- Natürlich, habs geändert, danke. --Night Ink (Diskussion) 18:16, 20. Nov 2004 (CET)
- Längst erledigt... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Inzest (2005–2006)
noch ne interessante frage: wie heißen eigentlich verwandte beim inzest? wenn jemand seine eigene mutter ehelichen würde, wären ja seine kinder gleichzeitig seine geschwister... (nicht signierter Beitrag von --82.82.189.4 (Diskussion) 00:32, 30. Jan. 2005)
- Meines Wissens wird dann immer die "direktere" Bezeichnung bevorzugt. Also: "Kind" vor "Bruder/Schwester". Schwieriger ist es, wenn jemand – legal! – seinen Cousin heiratet, weil dann sein Onkel gleichzeitig sein Schwiegervater ist. :-) --RokerHRO (Diskussion) 11:06, 13. Okt 2005 (CEST)
- Frage: wie oft kommt sowas vor? Kann man sowas wirklich verallgemeinern? Ich habe einen Ururururopa, der gleichzeitig ein Urururururopa ist, dafür gibt es doch auch keinen gesonderten Namen ;-) --androl (Diskussion) 14:00, 4. Jan 2006 (CET)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Großcousine - Was ist das nun? (2005–2008)
Der Text enthält zwei einander widersprechende Definitionen:
- (Bei "Groß-"): "Großcousine = Eine Cousine eines Elternteils." - Also eine Generation "älter"?
- (Bei "Angabe des Grades"): "Eine Nichte zweiten Grades ist die Tochter eines Cousins oder einer Cousine, somit eine Großcousine." - Somit wäre sie eine Generation "jünger"?
Was stimmt denn nun? --RokerHRO (Diskussion) 17:59, 29. Mai 2005 (CEST)
- Eigentlich gibt es den Begriff Großcousin gar nicht. Er ist konstruiert. Im Beitrag steht was umgangssprechlich als Großcousin/-Cousine bezeichnet wird.
- In Großfamilien ist es nicht unüblich alle entfernteren Verwandten als Cousin und Cousine zu bezeichen. (nicht signierter Beitrag von --213.168.111.151 (Diskussion) 13:58, 5. Jun. 2005)
- nein, großcousin ist aber logisch eher der sohn meiner großtante. genau wie cousin der sohn meiner tante ist. und tante zweiten grades?? noch nie gehört. woher stammt denn dieses wort?? --Neuroca (Diskussion) 18:11, 29. Mai 2006 (CEST)
- Großcousin ist kein im Sinne des Verwandtschaftsverhältnis existierender Ausdruck. Er wird lediglich gerne verwandt, wenn man nicht genau weiß - kommt leider sehr häufig vor - welcher Verwandtschaftsgrad nun wirklich zutrefffend ist. Der Sohn deiner Großtante ist im übrigen dein Onkel zweiten Grades! ;) --Maxl (Diskussion) 00:53, 28. Aug. 2007 (CEST)
LEUTE: ZUM GROßCOUSIN ein folgenes Beispiel: Hans Müller und Fritz Meier sind "Großcousins". Sie sagen das weil Hans Vater Hermann Müller und Fritz Mutter Elfriede Meier, geb. Müller, Cousin und Cousine sind. Hans Großvater väterlicherseits Peter Müller und Fritz Großvater mütterlicherseits ALfred Müller sind als Brüder. Alfred ist Hans & Peter ist Fritzs Großonkel. Ihr gemeinsamer Vorfahr ist Uropa Müller. Die MUtter von Fritz, also die Cousine von Hans Vater, ist Hans Tante 2. Grades. Hans und Fritz sind Cousins 2. Grades. Wer das net versteht sollte sich mal genau die Verwandtschaftstafel angucken. Die ist nämlich sehr gut. (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:24, 21. Jul. 2008)
- Die Diskussion hier ist sinnlos, da es den Begriff Großcousin in unserem Verwandschaftsmodell nicht gibt (nur umgangssprachlich; wie oben erwähnt), somit kann jeder "Großcousin" so verwenden wie er lust hat, oder es bleiben lassen, weil niemand genau weiß, was gemeint ist und es auch nirgends definiert ist. Für alle Auslegungsarten von "Großcousin" gibt es "richtige" Bezeichnungen, so ist ein Cousin eines Elternteils der Onkel zweiten Grades und Kinder eines Cousins sind Nichten/Neffen zweiten Grades. Verwendet doch diese Begriffe und streicht das unnötige Wort "Groußcousin". (nicht signierter Beitrag von --85.216.107.94 (Diskussion) 23:28, 1. Dez. 2008)
- Großcousin steht sogar im Duden und ist eindeutige der Cousin 2. Grades. Siehe: http://www.duden.de/duden-suche/werke/fx/002/003/Grocousin.2003517.html (nicht signierter Beitrag von --62.80.22.250 (Diskussion) 11:05, 5. Dez. 2008)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Umfassenderer Verwandschaftsbaum (2005–2008)
Ich habe unten mal ein Diagramm gezeichnet, wo die mir bekannten männlichen Verwandschaftsbezeichnungen eingetragen sind:
Könnte man dieses Diagramm nicht vervollständigen und dann in den Artikel einfügen? (Die weiblichen Bezeichnungen natürlich ebenso) --RokerHRO (Diskussion) 19:22, 29. Mai 2005 (CEST)
- LEUTE LEUTE LEUTE Dieses Verwandtschaftssystem ist so logisch! Guck dir doch mal die Systematik in den vielen Tafeln an. Propand (Ich). Der Cousin meines Vaters ist mein Onkel zweiten Grades. Der Cousin 2. Grades meines Vaters ist mein Onkel 3. Grades, der Cousin 3. Grades von meinem Vater ist mein Onkel 4. Grades. Der Sohn meines Onkel 3. Grades ist mein Cousin 3. Grades. Und was wollt ihr immer extra die weibliche Bezeichnung??? Ihr braucht doch blos VATER durch MUTTER zu ersetzen. Sogar bei euren Großeltern. Aus GroßVATER in der Tafel wird GroßMUTTER. Aus ONKEL wird TANTE, aus COUSIN wird COUSINE, aus NEFFE wird NICHTE. Und ob ihrs glaubt oder nicht. Mit den richtigen Vorsilben (Ur,Groß, usw.) werden da nach dem EINFACHEN system die bezeichnungen draus. tut mir leid ich kann nicht nachvollziehen was an diesen system so schwer zu verstehen ist... (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:31, 21. Jul. 2008)
- Der Sohn des Neffen ist m.E. der Großneffe --Bahnmoeller (Diskussion) 18:04, 12. Aug 2005 (CEST)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 15:40, 31. Aug. 2008 (CEST)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Gatte (2005)
Zitat: "Die Begriffe Gatte und Gattin werden umgangssprachlich bei Lebenspartnern verwendet" ??? Also ich kenne den Begriff nur in Bezug auf Ehepartner. --Obersachse (Diskussion) 14:32, 5. Aug 2005 (CEST)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
"Erzeuger" (2005–2013)
Benutzer:Joergsympathetikus hat den folgenden Abschnitt in die BKS Erzeuger eingefügt und mich gebeten, ihm dabei zu helfen, den Text an der richtigen Stelle unterzubringen:
- Der neuzeitlich oft gebraeuchlich im Umlauf befindliche Ersatzbegriff fuer Vater, "der oder mein Erzeuger", ist logisch nicht korrekt nachvollziehbar.
- Es kann nur "die Erzeuger", wie auch nur die Eltern, jeweils im Plural geben, denn zur Zeugung von menschlichem Leben, bedarf es neben dem "Zeug" des Mannes auch das "Zeug" der Frau.
- Dies ergaenzt sich natuerlicherweise lediglich in gegensaetzlicher Ausrichtung, was den entsprechenden Anteil der Frau an der Zeugung nicht wirklich verbirgt.
- Es kann auch dann natuerlicherweise durch beider Zeug zur Zeugung kommen, wenn entweder nur die Frau oder der Mann "zeugungsaktpassiv" ist, was bei Frauen wesentlich haeuffiger der Fall ist.
- Der Begriff Eltern erlaubt, zwischen maennlichen und weiblichen Elternteil zu unterscheiden.
- Hingegen beim Begriff Erzeuger ist nur der Erzeuger, nicht aber die Erzeugerin zur Differenzierung im allgemeinen Sprachgebrauch.
- Dies weisst deutlich auf eine weit verbreitete irrtuemliche Deutung des Begriffes Erzeuger hin.
Thematisch gehört das am ehesten hierher, macht damit, was Ihr für sinnvoll haltet, Autor ist o.g. Benutzer. --Gunther (Diskussion) 13:41, 8. Aug 2005 (CEST)
- Ich rede von meinem Vater auch nur als Erzeuger, da meine Eltern geschieden sind und ich bei meiner Mutter aufgewachsen bin. Und wieso sollte es bei Eltern keinen Singular geben? Das ist Elter. Ist zwar künstlich gebildet, aber egal. Alle Scheidungskinder, die ich kenne und bei ihren Müttern aufgewachsen sind, benutzen für ihre Väter auch nur den Begriff Erzeuger. Liegt vielleicht daran, dass bei Scheidungen meistens die Mütter das Sorgerecht bekommen und die Väter sich dann kaum noch um die Kinder kümmern. Daher dann dieser abfällige Begriff Erzeuger... -- Madman-Maniac (Diskussion) 14:10, 17. Nov. 2007 (CET)
- Ich hatte die gleiche Einstellung meinem Vater gegenüber, bis ich ihn dann mal kennenlernte und seine Sicht der Dinge erfuhr. Seitdem ist für mich meine Mutter die Erzeugerin und ich bedauere, mit einer Lebenslüge aufgezogen worden zu sein. --84.56.216.101 (Diskussion) 20:31, 18. Okt. 2008 (CEST)
- In der Retrospektive, nachdem ein paar Jahre ins Land gegangen sind, muss ich zustimmen, diese mütterliche "Vätervorenthaltung" und Entfremdung von Vätern lässt das Pendel irgendwann auf die andere Seite ausschlagen, denk ich heute an die unrühmliche, manipulative Rolle meiner Mutter, denk ich nur noch "belogen, betrogen und zu Hass erzogen". Ich kann meinen Vater immer besser verstehen, jetzt, da ich selber Vater bin und auch meine Partnerin versuchte, das gleiche Spiel mit mir zu spielen und auch mir mein Kind vorzuenthalten. --89.204.136.53 (Diskussion) 13:48, 13. Aug. 2013 (CEST)
- In der aktuellen Überarbeitung wird bei "Eltern" auch auf die Erzeugerin hingewiesen, sowie auf die fachsprachliche Bezeichnung "Genitoren". --Chiananda (Diskussion) 16:53, 29. Nov. 2013 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Lebenspartner (2006)
Muss ein Lebenspartner immer gleichgeschlechtlich sein? Ich denke, Lebenspartner ist nur ein neutrales Wort, das man bei gleichgeschlechtlichen Partnerschaften statt Ehepartner benutzt, aber auch einen Hetero-Ehepartner bezeichnen kann. Wäre dann die "gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaft" nicht ein Pleonasmus? --androl (Diskussion) 14:22, 4. Jan 2006 (CET)
- Eine gesetzliche Lebensparterschaft zwischen Heteros heißt und hieß immer schon Ehe. Die "gleichgeschlechtliche Lebenspartnerschaft" wäre im Rechtssinne tatsächlich ein Pleonasmus, was aber nicht schlimm ist, denn (Zitat Wikipedia): als Stilmittel wird der Pleonasmus zur Verstärkung, Verdeutlichung oder besonderen Hervorhebung des Gesagten verwendet --Rat (Diskussion) 21:37, 4. Jan 2006 (CET)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Cousinenheirat (2006)
Übrigens darf ein Cousin seine Cousine heiraten oder mit ihr eine Lebenspartnerschaft eingehen; ebenfalls dürfen sie Kinder bekommen, obwohl für ihre Nachkommen auf Grund von rezessiven, deshalb bisher nicht erkannten, Gen-Erkrankungen das Risiko, an einem gentischen Defekt zu erleiden, höher ist als wenn keine Konsanguinität vorliegt.
Ja und? Übrigens dürfen auch Raucher heiraten und Kinder zeugen, obwohl für ihre Nachkommen auf Grund der bekannten Wirkungen des Rauchens ein höheres Risiko besteht, an angeborenen oder nach der Geburt erworbenen Defekten zu leiden als bei Kindern von Nichtrauchern. Wobei der Anteil an heiratswilligen Rauchern in unserer Gesellschaft wesentlich höher sein dürfte als an heiratswilligen Cousins/Cousinen. Ich glaube den Hinweis, dass etwas selbstverständlich nicht verboten ist, kann man sich sparen. --Rat (Diskussion) 12:54, 2. Apr 2006 (CEST)
- So selbstverständlich ist dieses nicht! Die Heirat zwischen Cousine und Cousin ist nicht so verbreitet, wie zu Zeiten des Adels. Ebenso, ist die gesellschaftliche Anerkennung dieser Ehe nicht gerade _hoch_ (und wird sogar als Inzest angesehen), sodass evtl. Unklarheiten bei - nun ich nenne sie jetzt mal - "Betroffenen" bestehen.
- Ergo, ich würde es stehen lassen. -- 7Erwin (nicht angemeldeter Nutzer) (nicht signierter Beitrag von --82.31.15.5 (Diskussion) 18:28, 13. Apr. 2006)
- Die Heirat zwischen Cousin und Cousine ist nicht so verbreitet, weil der Heiratskreis der Menschen inzwischen größer geworden ist. Die Heirat zwischen Cousins und Cousinen wird hierzulande nur von der katholischen Kirche ungern gesehen. Bis zur Neufassung des Codex Iuris Canonici im Jahre 1983 war sogar die Verwandtschaft zwischen Cousins u. Cousinen 2. Grades (gemeinsame Urgroßeltern, Consanguinitas in tertio gradu lineae collateralis CIC 1917 Can 1042) ein Ehehindernis. Von diesem Ehehindernis konnte aber immer per Dispens befreit werden.
- Diese Gesetzgebung ist wesentlich älter als die Erkenntnisse des Johann Gregor Mendel und beruht ausschließlich auf moralischen Erwägungen. Die Verhütung erbkranken Nachwuchses wurde später als Begründung nachgeliefert. Die diesbezügliche Indoktrinierung aus den 30er/40er Jahren des letzten Jahrhunderts ist vermutlich noch in vielen Köpfen vorhanden, sollte aber langsam zu den Akten gelegt werden. In manchen Kulturen ist Cousinenheirat sogar die bevorzugte Heiratsform, ohne dass dort alle blöd wären.
- Ich habe einen kurzen Passus eingearbeitet. Allerdings ist es nicht die feine Art, einfach 10 Versionen zurück zu reverten, so wie du es gemacht hast. --Rat (Diskussion) 21:19, 13. Apr 2006 (CEST)
- Text und Bilder sind da mittlerweile eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Großmutter des Ehepartners (2006)
Die Mutter des Ehepartners ist ja die Stiefmutter...
Was ist dann die Mutter der Mutter des Ehepartners? Die Stiefgroßmutter? Gibt es diesen Begriff?
Und wie ist es umgekehrt, weiß jemand wie man den Ehepartner des Enkels bezeichnet? Stiefenkel?
Und wie siehts mit den männlichen Bezeichnungen aus??? --84.158.151.217 (Diskussion) 17:27, 16. Aug 2006 (CEST)
- Schwiegeroma habe ich gesagt, als sie noch lebte. Und meine Oma hat von meiner Frau gegenüber Dritten als Frau meines Enkels gesprochen.
- Schwiegerenkelin träfe es auch, aber man muss ja nicht immer alles in ein einziges Wort packen, wenn eine Umschreibung verständlicher ist.
- Stief- bezeichnet etwas anderes. --Rat (Diskussion) 16:48, 17. Aug 2006 (CEST)
- Also die Mutter des Ehepartners ist die (berühmt/berüchtigte) Schwiegermutter. Stiefmutter ist was anderes. :-) Aber "Schwiegeroma" vielleicht nicht der richtige Begriff für die Oma des Ehepartners, aber durchaus verständlich, finde ich. --RokerHRO (Diskussion) 21:35, 17. Aug 2006 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Dreiviertelschwestern (2006)
Ich vermute mal, dass es für folgendes Verwandschaftsverhältnis keinen Fachbegriff gibt. Mein Urgroßvater hatte mit seiner ersten Frau 9 Kinder (ausgehendes 19. Jhdt., ländliche katholische Gegend). Meine Urgroßmutter verstarb nach der Geburt des 9. Kindes. Ihre jüngere Schwester übernahm die Haushaltsführung und die Erziehung ihrer 9 Nichten und Neffen. Wo sie einmal da war, konnte sie ihren Schwager auch gleich heiraten. In der Folge wurden noch 8 weitere Kinder geboren. Die Töchter der verschiedenen Mütter sind untereinander Halbschwestern (über den Vater) und auch Cousinen (über die Eltern der beiden Mütter). Sie sind enger verwandt als Halbschwestern und weiter als Schwestern. Irgendwo dazwischen, Dreiviertelschwestern eben ;-) --Rat (Diskussion) 19:21, 21. Aug 2006 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Großkind (2006)
Auch wenn im Artikel wie im Duden steht, dass die Bezeichnung Großkind für Enkel schweizerisch ist, in Niedersachsen ist sie durchaus auch üblich. -- Köhl1 16:49, 8. Sep 2006 (CEST)
- eingearbeitet im Abschnitt "Groß-" --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Soziale Elternschaft (2006)
Hier in dem Artikel wird absolut nur die biologische Verwandschaft vermittelt, es gibt aber auch noch die soziale Elternschaft (Beispiel: ein Kind wird als Baby dauerhaft in eine Pflegefamilie gegeben, ohne dass es -aus welchen Gründen auch immer- adoptiert wird. Selbst in Kenntnis der leiblichen Eltern wird das Kind die Pflegeeltern als 'seine' Eltern ansehen und die soziale Beziehung ist denen einer leiblichen Beziehung gleich).
Ich bin bin über den Redirect von Elternteil hierhin gekommen und empfinde die hier dazu vermittelten Informationen auf Grund ihrer uneingeschränkten Aussage (=Absolutheitsanspruch) als etwas irreführend... --NB (Diskussion > +/-) 23:48, 28. Sep 2006 (CEST)
- Dies ist mittlerweile in den Artikel hinreichend eingearbeitet. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Verwandtschaftstafel (2006)
Hallo! Die Verwandtschaftstafel macht IMHO einen grundsätzlichen Fehler: Sie benennt nicht alle Grade nach dem Verhältnis zur Person, sondern die des Partners relativ zu diesem. Beispiel: Die Schwester des Ehapartners rechts müsste IMHO "Schwägerin" heißen. --Eike (Diskussion) 11:56, 4. Okt 2006 (CEST)
- Die Tafel ist korrekt, Du musst freilich auf die Linien achten. Davon abgesehen wäre ein (SVG-)Diagramm wünschenswert, das mit einer Genealogiesoftware, die SVG-Export bietet – gibt es eine? –, sehr schnell und einfach erstellt sein sollte. Allgemein würde dieser Artikel und verwandte von solchen Diagrammen profitieren. Einige mit roten Kreisen für Frauen und blauen Quadraten für Männer habe ich schon vor einiger Zeit erstellt, aber momentan auf einem anderen Rechner. Christoph Päper (Diskussion) 17:48, 4. Okt 2006 (CEST)
- Nein, es ist nicht korrekt. Ganz links sind Cousin und Nichte durch eine Linie verbunden, dennoch steht da nicht Vater und Tochter dran. Alle Verwandtschaftsbeziehungen auf der linken Seite sind - wie es sein sollte - auf "Person" ausgerichtet. Genauso sollte es auf der rechten Seite sein. Alternativ würde man die rechte Seite weglassen, da sie nicht Neues bringt. --Eike (Diskussion) 20:24, 5. Okt 2006 (CEST)
- Du meinst »Neffe/Nichte 2. Grades«? Ich sehe da immer noch keinen Fehler. --Christoph Päper (Diskussion) 19:02, 6. Okt 2006 (CEST)
Ich hab versucht, "Du musst freilich auf die Linien achten" zu verstehen. Ich dachte mir, du meinst, dass Personen anhand der Verknüpfung durch Linien bezeichnet werden. Das ist nicht so: Alle Personen auf der linken Seite werden relativ zu Person bezeichnet. Alle Personen auf der rechten Seite werden aber relativ zum Ehepartner von Person bezeichnet. Das ist mindestens redundant, eigentlich aber falsch. Ich würde von einer Verwandtschaftstafel erwarten, dass 1) eine Person ausgezeichnet ist (das ist hier der Fall) und dann 2) alle anderen Personen relativ zu dieser einen Person bezeichnet werden (das ist nur auf der linken Seite der Fall. Das sähe ungefähr so aus (gekürzt):
↑ ↑ Großvater ♂ Großmutter ♀ väterlicherseits väterlicherseits |___________________________________| | | | Onkel ♂ Tante ♀ Vater ♂ Schwiegermutter ♀ _|_________ __________|______ |____________________ | | | | | | Cousin ♂ Cousine ♀ Bruder ♂ Person ∞ Ehepartner Schwägerin ♀ ∞ Schwippschwager ♂ | _____|____ _|__________|______ | | | | | Neffe/Nichte 2. Grades Neffe ♂ Nichte ♀ Sohn ♂ Tochter ♀ ____________|_ _|____________ | | | | Enkelsohn ♂ Enkeltochter ♀ Enkelsohn ♂ Enkeltochter ♀ ↓ ↓ ↓ ↓ Urenkel
(nicht signierter Beitrag von --Eike sauer (Diskussion | Beiträge) 19:30, 6. Okt. 2006)
- Ich sehe weiterhin keinen Fehler auf der rechten Seite (Schwester ist verbunden mit Person und Bruder, nicht mit Ehepartner), wohl aber die Redundanz, da in unserer Kultur die Verwandten i.d.R. keine anderen Namen aufgrund des Geschlechtes der vermittelnden Person(en) (z.B. Vater/Mutter, Bruder/Schwester) haben. Christoph Päper (Diskussion) 00:29, 7. Okt 2006 (CEST)
- Mir ging grad ein Licht auf. Hab mich gewundert (wenn auch offensichtlich nicht genug), warum ich da eine Verbindung umbiegen musste. Ich schlag also vor, die rechte Seite entsprechend zu ändern. Wobei ich nicht weiß, ob man's bis zum "Schippschwager" treiben muss. Interessant und immer wichtiger sind ja auch Stief-Verwandte, aber das wird sich wohl schwer darstellen lassen. --Eike (Diskussion) 17:06, 7. Okt 2006 (CEST)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 (Diskussion) 15:40, 31. Aug. 2008 (CEST)
- Dies ist mittlerweile in den Artikel hinreichend eingearbeitet. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Neffen und Cousins - wer ist da wer? (2006)
Neffe/Nichte 2. Grades = Sohn des Cousins/der Cousine 1. Grades.
Also wenn z.B. mein/e Cousin/e - 1. Grades - einen Sohn/eine Tochter (sofern eines Tages vorhanden - zurzeit nicht der Fall) hätte wäre das ein Neffe/eine Nichte 2. Grades zu mir.
- Einschub zu diesem Punkt:
- Stimmt! Mein Cousin erwartet tatsächlich Nachwuchs, und wie ich herausgeknobelt habe, handelt es sich umgangssprachlich (und nur da!) um einen "Großcousin". Fachsprachlich müsste das Kind in der Tat mein(e) Neffe/Nichte 2. Grades sein, und ich bin sein Onkel 2. Grades! Das mit dem "Großcousin" hasse ich regelrecht, weil es die Dinge ungemein verdreht! :-( andy --80.129.93.6 (Diskussion) 01:11, 27. Feb. 2007 (CET)
Sohn/Tochter der Schwester (sofern eines Tages vorhanden - zurzeit nicht der Fall) = Neffe/Nichte 1. Grades
Sohn/Tochter des/r Cousine/s 2. Grades(sofern eines Tages vorhanden - zurzeit nicht der Fall) = Neffe/Nichte 3. Grades
Der Sohn eines Cousins kann nicht auch noch ein Cousin sein.
Cousin/e 2. Grades = Tochter/Sohn der Cousine (des Cousins) meiner Mutter oder meines Vaters.
Bezeichnungen korrigiert, auf weibliche und männliche Formen.
Alles klar - bzw. im Sprachgebrauch üblich ? --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 12:10, 04. Oktober 2006 (CEST)
- Die Grade bei Neffen und Nichten fehlen in der Tat, aber für Cousins sollte das hinreichend beschrieben sein. Wenn jemand das hinzufügen will, sollte er den Abschnitt zu Neffen und Nichten unter den zu Vettern und Basen schieben, da die Bezeichnung für erstere von der für letztere abhängt: Kinder der Cousins n. Grades = Neffen/Nichten (n+1). Grades, n ≥ 0, wobei »Cousins 0. Grades« die Geschwister sind. Christoph Päper (Diskussion) 17:56, 4. Okt 2006 (CEST)
- Hallo, eine einfache Lösung für das Problem hab ich auf einer Balkanreise kennengelernt. Bei Verwandtschaftsverhältnissen solcherart wird nicht 2,3,4 Grades unterschieden, sondern lediglich der Altersabstand als Basis genommen, ob man als Onkel, Cousin, Neffe gilt. Besonders im ländlichen Raum, wo es auch Überschneidungen durch Heirat gibt, praktikabler, als diese Theorien hier. Denn ohne Inzest heiraten im ländlichen Raum ohne weiteres Urenkel und Enkel einer Person, ohne das Sie dieses manchmal wissen. --Oliver S.Y. (Diskussion) 23:48, 13. Okt. 2006 (CEST)
Also, zum Beiweis für diese Theorie von oben:
Meine Mutter hat 1 Cousine (1. Grades)
Die Kinder dieser Cousine werden von meiner Mutter als Neffe und Nichte bezeichnet. Umgekehrt sagen sie ja auch Tante zu ihr.
Besagter Junge und besagtes Mädchen sind somit Cousin/e 2. Grades zu mir.
Ich nenne die Cousine meiner Mutter ja auch Tante, obwohl sie es eigentlich nicht ist.
--Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 21:57, 12. November 2006 (CEST)
- Wie du jemanden aus deiner Verwandschaft nennst, und welches die korrekte Bezeichnung der Verwandstaftsbeziehung zu eben jener Person ist, sind zwei völlig verschiedene Angelegenheiten. :-) --RokerHRO (Diskussion) 22:23, 12. Nov. 2006 (CET)
- Ich dachte, die Bezeichnungen sind auch offiziell so üblich. Siehe auch die Diskussionsbeiträge im Sissi Thema und auf der Seite von Ludwig II. Und den Beitrag von Christoph Päper hier. --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 12:19, 13. November 2006 (CEST)
- @RokerHRO - Es gibt bei WP-LA Diskussionen den schönen Vorwurf der Theoriefindung. Mit euren 2/3/4. Graden von Neffen/Cousins begebt Ihr Euch aufs Glatteis. Denn für diese Bezeichnung fehlt wohl eine feste verbindliche Definition. Darum lass uns beide Prinzipien aufnehmen, und gut ist. Mußte mich außerdem belehren lassen, das dies keine typisch ländliche Erfindung ist, sondern überall gang und gäbe ist. --Oliver S.Y. (Diskussion) 12:26, 13. Nov. 2006 (CET)
- Kaum jemand benutzt umgangssprachlich die Grade und die, die es tun, häufig inkorrekt; i.d.R. werden sie – wie bei Andrea1984 – einfach weggelassen, wenn man entsprechende Verwandte überhaupt (er)kennt. Dies ist aber ein Enzyklopädieartikel und dort sollte stehen, wie es korrekt funktioniert (und vielleicht auch, dass die Praxis wie so oft nicht der Theorie folgt). „Tante“ und „Onkel“ waren, davon abgesehen, in meiner Kindheit die üblichen Titulierungen für alle Erwachsenen, z.T. mit hintangestelltem Nachnamen im Gegensatz zum Vornamen bei Verwandten. (Das heißt Tante Schneider ist nicht verwandt, aber Onkel Max ist es; aber auch dieses Prinzip wird nie 100%ig befolgt.) Christoph Päper 18:05, 13. Nov. 2006 (CET)
- Ich verwende die Grade ja auch nur auf dem Papier. Im Alltag spreche ich die jeweiligen Personen - siehe oben - mit dem Vornamen und "du" an z.B. so wie im Beispiel Tante U. (ich will aus privaten Gründen den Vornamen nicht nennen).
- Erst kürzlich bekam eine Cousine 2.Grades G. (Vorname) L. (Familienname) (Tochter des Cousins meiner Mutter) einen Sohn. Dieser müsste somit ein Neffe (3. Grades) zu mir sein, wenn man da noch von Verwandtschaft sprechen kann.
- Die Form wie oben erwähnt z.B. Tante Schneider - kenne ich so nicht, doch diese kann durchaus woanders ja üblich sein. --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 20:03, 17. November 2006 (CEST)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 15:40, 31. Aug. 2008 (CEST)
Schau' auf den Stammbaum im Artikel. Da steht groß und deutlich: "Neffe und Nichte 2. Grades".
Die Kinder von Cousins und Cousinen 1. Grades sind Neffe und Nichte 2. Grades.
Was ist daran so schwer zu begreifen? --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 22:37, 24. November 2008 (CEST)
- Dies ist mittlerweile in den Artikel hinreichend eingearbeitet. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Eintrag "Verwandtschaftsbeziehung" (2007)
Hallo! Der Link auf die polnische Seite ist falsch, RODZICE = ELTERN! Ich kenne mich nicht so gut aus im editieren von Wikipedia, ergo muss das Jemand anderst machen. Grüße AZ (nicht signierter Beitrag von --84.129.222.215 (Diskussion) 12:10, 8. Mär. 2007)
- Erledigt, gelöscht. Ein bot wird sicher einmal eine passende Seite finden. --Flammingo (Diskussion) 16:02, 26. Mär. 2007 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Verwandschaft: Wenn ja, welchen Grades? (2007)
Der erste Ehemann meiner Grossmutter hat in seiner zweiten Ehe eine Amerikanerin geheiratet, wodurch ein Sohn entstand. Falls, in welcher Weise bin ich mit dieser Person verwandt? (nicht signierter Beitrag von --SwizzElite (Diskussion | Beiträge) 14:20, 24. Apr. 2007)
- Nach der Beschreibung, gar kein Verwandtschaftsverhältnis. Bei geografischer und persönlicher Nähe wäre es ein Onkel, besonders wenn es aus der Beziehung zu Deiner Großmutter Halbgeschwister gibt, welche je zur Hälfte mit dem dort verwandt sind, und zur anderen Hälfte mit Deinem Elternteil. Als Grad aber ebenfalls der Dritte, wie angegeben. --Oliver S.Y. (Diskussion) 15:44, 24. Apr. 2007 (CEST)
- Mein Vater stammt aus dieser ersten Ehe, wie sieht es jetzt aus mit dem Grad der Verwandtschaft, da ja offnesichtlich beide den selben Vater haben? Meines Erachtens macht ihn das dann zu meinem Onkel, oder nicht? --SwizzElite (Diskussion | Beiträge) 21:26, 29. Mai 2007)
- In dem Fall müsste es sich um einen Halbonkel (zu dir) handeln. Dein Vater ist somit sein Halbbruder. --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 19:04, 07. Oktober 2007 (CEST)
- Verwandt bist du nur mit jemandem, wenn sich eine Person finden lässt, von der du und er abstammt. Das ist in deinem Fall so, wenn der "erste Ehemann meiner Großmutter" der Vater deines Vaters/deiner Mutter, also dein Großvater ist. Wenn Du jedoch vom zweiten oder dritten Ehemann deiner Großmutter abstammst, dann bist du nicht mit deren erstem Ehemann verwandt, also erst recht nicht mit seinem Sohn. Mvb 12:01, 13. Okt. 2007 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Plural von Onkel? (2007)
Gibt es einen Plural von Onkel? "Onkels" heißt es ja nur im Bandnamen... -- Mit freundlichen Grüße, --Michael Schönitzer (Diskussion) 00:09, 26. Mai 2007 (CEST)
- Der Plural von Onkel ist Onkel, laut Duden. (www.duden.de) :-) --RokerHRO (Diskussion) 09:41, 28. Aug. 2007 (CEST)
- Die standardsprachliche Pluralform ist die Onkel. Die Form mit -s (die Onkels) ist umgangssprachlich, besonders norddeutsch. (© Duden - Richtiges und gutes Deutsch. 5. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].) — Daniel FR (Diskussion) 14:11, 2. Okt. 2007 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Ehepartner einer Cousine (2007)
Eine Verwandtschaftsbezeichnung für den Ehemann einer Cousine bzw. für die Ehefrau eines Cousins existiert nicht. Erst für deren eventuell gezeugten Kinder gibt es wieder eine Bezeichnung. (nicht signierter Beitrag von --91.20.92.211 (Diskussion) 06:07, 2. Okt. 2007)
- ok, erledigt --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Onkel als Bezeichnung eines väterlichen Freundes (2007–2008)
Ein (Nenn-)Onkel kann auch ein väterlicher Freund sein. Onkel ist dann eine Art Ehrentitel. Dazu eine kleine Anekdote: Meinem Vater, der in den 70er Jahren aus der Stadt in ein kleines Dorf in Niedersachsen zog, wurde von einem erheblich älteren Dorfbewohner das „Onkeln“ angeboten: „Du kannst ab heute Onkel zu mir sagen.“ Der Titel Onkel wird also als respektvolle Anrede des Älteren verwendet. (Mein Vater war damals um die 30, der ältere Herr Anfang 70.) (nicht signierter Beitrag von --Ilsebill (Diskussion | Beiträge) 11:01, 6. Okt. 2007)
- Kenn ich auch =). Eine Freundin meiner Großmutter war für mich auch immer Tante x. Obwohl sie generationstechnisch eigentlich GROSStante x hätte sein müssen ^^. das dorf liegt auch in niedersachsen. ist eigentlich relativ üblich. zumindest in norddeutschland. aber die personen die sich da onkeln wissen wohl dat sie nicht verwandt sind. (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:52, 21. Jul. 2008)
- Ist im Artikel eingearbeitet. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Das Geschwister (2008)
Laut Duden sagt man "das Geschwister" geschlechtsneutral zu einem Bruder, einer Schwester usw. Das "Geschwist" kenne ich zwar auch ist aber wohl umgangssprachlich!? (nicht signierter Beitrag von --217.227.250.237 (Diskussion) 20:09, 8. Mai 2008)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Geschwisterkonstellationen (2008)
Stoffsammlung Geschwisterkonstellationen (weißer Fleck, siehe Artikel):
- z.B. Geschwister behinderter Kinder: bundesweit einzigartige Beratungsstelle bei der Lebenshilfe in Bremen; seit über 25 Jahren spezialisierte Marlies Winkelheide fand: Eltern widmen dem behinderten Bruder oder der Schwester oft erheblich mehr Aufmerksamkeit. Daraus könne allzu früh Rücksicht und Verantwortung bei "Schattenkindern" entstehen. Vgl. epd Sozial 30/2008 - 25. Juli 2008. --Siebzehnwolkenfrei (Diskussion) 16:47, 1. Aug. 2008 (CEST)
- Artikel/Diskussionsseite verfehlt? --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Cousine nach Scheidung? (2008)
Hallo, was ist z.B. eine Cousine meiner Frau nach meiner Scheidung für mich ? und was ist sie für meine neue Frau? (nicht signierter Beitrag von --91.17.227.228 (Diskussion) 15:17, 10. Jun. 2008)
- Vor der scheidung könnte sie deine Schwiegercousine gewesen sein. Bin aber net mal sicher obs das gibt, aber ich denke man kann schwieger ähnlich wie "halb" als vorsilbe benutzen um das verhältnis auszudrücken. für deine neue frau? da ist sie gar nichts. wegen des polygamie verbots ist es eigentlich unmöglich. die cousine deiner frau ist nach der scheidung nun entweder gar nicht mehr mit dir verschwägert (was gesetzlich ja auch der fall ist) oder sie ist deine Ex-Schwiegercousine. Ist aber ziemlich beschissenens Wort ehrlich gesagt. Mal abgesehen das sowieso keiner weiß wat es ist. rein logisch müsste es aber so heißen. hoffe ich jkonnte helfen (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:49, 21. Jul. 2008)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Stiefkindadoption eines Elternteils (2008)
Ich habe mal eine Frage an die Gemeinschaft die mich selbst betrifft. Und zwar haben sich meine Eltern scheiden lassen als ich etwa 12 Jahre war, ich habe danach bei meiner Mutter gelebt, was allerdings keine Rolle spielt. Mein Vater hat 4 Jahre später wieder geheiratet und im Anschluss den Sohn seiner 2. Frau , also seinen Stiefsohn, adoptiert. (witziger Weise trägt er nun komplett den gleichen Namen wie ich)
Wie stehe ich nun zu diesem Sohn?
Wenn ich alles richtig verstanden habe, müsste es jetzt mein Halbbruder sein. Im Text steht allerdings,
Zitat: Gebräuchlich ist diese Vorsilbe (Halb) allerdings nur bei direkten Geschwistern und wird dann gebraucht, wenn diese Besonderheit der Beziehung hervorgehoben werden soll.
ist er nun ein direktes Geschwister?
Mein Stiefbruder müsste er ja eigentlich trotzdem noch sein, weil er ja der Sohn meiner Stiefmutter ist.
Oder ist in diesem Falle sogar ein Begriff wie Adoptivbruder angebracht.
Gesetzlich gesehen ist er ein Verwander 2. Grades und eigentlich mein Bruder. Da ich aber nie mit ihm zusammengelebt habe und ich ihn eigentlich auch nicht wirklich kenne, da der Kontakt zu meinem Vater abgebrochen ist, ist nun die Frage welche Bezeichnung hier angebracht ist. Die Frage steht, da ich ihn nächste Woche mal treffen werde. Ich würde ihn aber trotzdem gerne von meinem richtigen Bruder(Mutter+Vater) abgrenzen , mit dem bin ich schließlich Blutsverwand und auch zusammen aufgewachsen.
--Haut (Diskussion) 02:31, 20. Aug. 2008 (CEST)
- Er wurde von deinem leiblichen Vater adoptiert, damit ist er juristisch dein Bruder und du bist mit ihm deinem Vater gegenüber gleich erbberechtigt.
- Blutsverwandt bist du mit ihm überhaupt nicht.
- Stiefbruder stimmt, weil er der Sohn deiner Stiefmutter ist.
- Adoptivbruder stimmt, weil er von deinem Vater afoptiert wurde.
- Halbbruder ist im jurstischen Sinne korrekt, weil ihr juristisch gesehen ein gemeinsames Elternteil habt.
- Halbbruder ist der Bluts-Verwandschaft nach falsch, weil ihr sowieso nicht blutsverwandt seid. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Vetter, Base (2008–2009)
In den "Namenskonventionen" von Wikipedia heisst es (entschuldigt, es muss an einer anderen Stelle stehen), man soll im Zweifallsfall nicht das Fremdwort nehmen, sondern den verständlicheren, leichter auszusprechenden deutschen Ausdruck. Im Duden von 2003 ist der Vetter nicht veraltet, ausserdem: Duden als "heilige Schrift"???
Also, in meinem Duden von 2003 heisst es: Vetter im Sinne von "Vatersbruder" sowie im Sinne von "entfernterer männlicher Verwandter" ist veraltet. Die heutige Bedeutung laute: "Sohn des Bruders oder der Schwester eines Elternteils". Entsprechend bei Base: Bedeutung "Vatersschwester" veraltet. Aber um diese Bedeutungen geht es auf dieser Seite nicht. Also die deutschen Ausdrücke. --Deutschtümler (Diskussion) 21:21, 30. Okt. 2008 (CET)
Schaut in irgendwelche aktuellen Bücher zur Verwendung, es reichen ja schon Comics wie Donald Duck / Gustav Gans! --Deutschtümler (Diskussion) 21:24, 30. Okt. 2008 (CET)
- In meinem Duden von 2006 steht unter Base "veraltet, noch süddeutsch für Kusine"; per Farbkennzeichnung wird aber die ebenfalls zulässige Schreibweise "Cousine" von der Dudenredaktion empfohlen. Laut Hekunftswörterbuch "konnte sich die Cousine vollumfänglich gegenüber der Base durchsetzen", der Vetter ist neuerdings laut ebd. wieder im kommen. Zumindest das Wort "Base" für eine Verwandschaftsbeziehung ist im heutigen deutschen Sprachgebrauch höchst selten; Cousin und Cousine sind keine Fremdworte mehr, sondern seit dem 17. Jahrhundert in die deutsche Sprache eingegangen - deine oben erwähnte irgendwo notierte Passage bezieht sich auf "präferieren" statt "bevorzugen" und auf "Coffee-to-go" und ähnliche neumodische Wortschöpfungen, nicht darauf, kaum noch gebräuchliche deutsche Worte wie Base oder Oheim aus der Mottenkiste hervorzukramen.-- feba (Diskussion) 22:49, 2. Nov. 2008 (CET)
- Ich kann mich dem Statement von feba nur anschliessen, ich habe diese Begriffe noch nie benutzt. Wenn ihr es trotzdem unbedingt so beibehalten muesst, dann aendert aber auch die Redirects auf diesen Absatz, die fuehren dank dieser Aktion jetzt naemlich ins Leere. --Martin von Wittich (Diskussion) 21:33, 3. Nov. 2008 (CET)
- In meinem Sprachgebrauch sprich im österreichischen Raum dominieren die Wörter Cousin und Cousine manchmal auch in folgender Schreibweise: Kusin bzw. Kusine.
- Die anderen Formen sind, auch im deutschen Sprachraum, veraltert und daher imo unbekannt.
- Kann das bitte jemand ändern, so dass im Artikel die korrekten Formen - wie auch schon zuvor - da stehen: Also Cousin und Cousine !
- Ist das so schwer zu verstehen ? --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 10:46, 8. Jänner 2009 (CET)
- Umgeändert, erledigt. --Juliabackhausen (Diskussion) 16:38, 7. Aug. 2009 (CEST)
Danke für's Anpassen. --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 22:14, 13. Aug. 2013 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Fremdsprachiges Wörterbuch? (2009)
Unter Geschwister steht zur Zeit (Permalink) der folgende Absatz:
- „Ältere Schwester“ heißt im Hochchinesischen 姐姐 (jiějie), „jüngere Schwester“ 妹妹 (mèimei), „älterer Bruder“ 哥哥 (gēge) und „jüngerer Bruder“ 弟弟 (dìdi). „Ältere Schwester“ heißt im Japanischen in der eigenen Familie 姉 (ane), „jüngere Schwester“ 妹 (imóto), „älterer Bruder“ 兄 (ani) und „jüngerer Bruder“ 弟 (otóto). „Ältere Schwester“ heißt im Türkischen (Abla), „jüngere Schwester“ (Kızkardeş), „älterer Bruder“ (Abi) und „jüngerer Bruder“ (Erkekkardeş). „Ältere Schwester“ heißt im Ungarischen (nővér), „jüngere Schwester“ (húg), „älterer Bruder“ (bátya) und „jüngerer Bruder“ (öcs). Auf Bulgarisch gibt es Wörter für ältere Geschwister und allgemeine Wörter für Geschwister: Ältere Schwester heißt im Bulgarischen Kaka (кака) und älterer Bruder - Batko oder Bate (батко, бате). Es gibt keine Wörter für kleinere Geschwister, stattdessen benutzt man die allgemeinen Wörter, mit denen man auch ältere Geschwister bezeichnen kann: Bruder - Brat (брат) und Schwester - Sestra (сестра).
Macht es wirklich Sinn, das (an dieser Stelle) so genau zu erläutern oder die Übersetzungen anzugeben? --Jarlhelm (Diskussion) 04:33, 11. Jul. 2009 (CEST)
- Eigentlich nicht. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Seitenlinie? (2013)
Servus! Die Seitenlinie wird im Artikel drei mal verwendet, aber nirgends definiert. Dadurch ist mir leider nicht klar geworden, was beim Zeugnisverweigerungsrecht der Abschnitt #Wer darf das Zeugnis verweigern? bedeutet. Danke voraus für eine erhellende Bearbeitung. Gruß, Ciciban (Diskussion) 12:02, 17. Feb. 2013 (CET)
- Hiermit wurde deine Wunsch erfüllt. --Juliabackhausen (Diskussion) 14:52, 17. Feb. 2013 (CET)
- In Zeugnisverweigerungsrecht steht:
Ausgehend von einer betroffenen Person (Beschuldigter im Strafprozess, Prozesspartei im Zivilprozess) darf das Zeugnis verweigern:
[...] - * wer mit dem Betroffenen ein Abstammungsverhältnis hat (z. B. Großmutter ↔ Enkel) („in gerader Linie verwandt“),
- * wer mit dem Betroffenen ein Verwandtschaftsverhältnis in gerader Linie hat,
- [...]
Ist das nicht dasselbe? Danke&Gruß, Ciciban (Diskussion) 12:14, 18. Feb. 2013 (CET)
- In Zeugnisverweigerungsrecht steht:
- gerader Linie und Seitenlinie genauer erklärt. Erledigt: Im Artikel ist der Unterschied zwischen
- Im Artikel "Zeugnisverweigerungsrecht #Wer darf das Zeugnis verweigern?" habe ich den Satz mit dem "Abstammungsverhältnis" entfernt und den 2. Satz spezifiziert:
- * wer mit dem Betroffenen ein Verwandtschaftsverhältnis in gerader Linie hat, bei der die eine Person von der anderen abstammt (z. B. Großmutter → Enkel)
- --Chiananda (Diskussion) 03:23, 20. Nov. 2013 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Erledigt: Stief… nur "späterer" Partner? (2013)
Im Absatz Stief... wird erläutert: "Eine Stiefmutter ist eine spätere Ehefrau des Vaters. Desgleichen ist ein Stiefvater ein späterer Ehemann der Mutter." Ist aber eine frühere Ehefrau des Vaters nicht auch eine Stiefmutter? (Gleiches natürlich im gegengeschlechtlichen Sinne.) - Bitte um Korrektur oder Erläuterung, wer sich hier sicher ist. --WikiAR (Diskussion) 18:19, 25. Mär. 2013 (CET)
- Chiananda (Diskussion) 03:14, 20. Nov. 2013 (CET) Erledigt: Ich habe im Artikel alle vier Kombinationsmöglichkeiten einbezogen: „früherer/späterer Ehe- oder Lebenspartner“. --
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: 92.201.111.170 10:57, 24. Nov. 2013 (CET)
Ururur...? (2005)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
hallo allesamt, ich meine mal gehört zu haben, dass es einige (veraltete) bezeichnungen für urur...verwandte gibt, ich glaube statt ururgroßvater gabs mal altvater, statt urururgroßvater vorvater etc., oder so ähnlich. weiß da jemand was näheres drüber? (nicht signierter Beitrag von --82.82.189.4 (Diskussion) 00:32, 30. Jan. 2005)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
→ Siehe dazu Generationsbezeichnungen: "Alternative genealogische Benennung". --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Antwort zur Verwendung der Silbe Urur-... (2008)
Mag sein, dass es einem veraltet vorkommt, aber ich denke das liegt einfach nur daran, dass diese bezeichnungen nicht genutzt werden, weil sie so gut wie allen leuten unbekannt sind. also, das ist ein sehr großes system. Wenn man nicht ständig ururururur sagen möchte ist das ganz hilfreich, allerdings nur in der (hobby-)genealogie. das system ist immer gleich. Im FOLGENDEn werden nur die MÄNNLICHEN BEZEICHNUNGen verwendet, sie sind aber mit den weiblichen Austauschbar (Vater zu Mutter, Onkel zu Tante, ... . .
SYSTEM: Zuerst kommt immer die vorsilbe des, nennen wir es generationenabschnitts. beim ersten generationen abschnitt heißen die väter Vater, Großvater, Urgroßvater.Die folgenden Bezeichnungen werden zusammen geschrieben, es ist nur getrennt um das System kenntlich zu machen). Dann folgt der nächste Abschnitt Alt-Vater, Alt-Großvater, Alt-Urgroßvater. Weiter gehts mit Ober-Vater, Ober-Großvater, Ober-Urgroßvater. Es folgen Stamm-Vater, Stamm-Großvater, Stamm-Urgroßvater. Schließlich kommen Ahnen-Vater, Ahnen-Großvater, Ahnen-Urgroßvater. Sofort danach kommen Urahnen-Vater, Urahnen-Großvater, Urahnen-Urgroßvater. Dann kommt die letzte einheitlich Bezeichnung Erz. Erz-Vater, Erz-Großvater und zu guter letzt der Erz-Urgroßvater. Darüber hinaus gibt es keine wissenschaftliche einheitliche Bezeichnung mehr.
Aber ist eigentlich auch nicht nötig, denn der Otto-Normal-Verbraucher ist dann bei Vorfahren die um das 12./13. Jahrhundert gelebt haben. Und weiter als bis 1500 n.Chr. kommt man meistens sowieso nicht. Ein Großteil der Hobby-Ahnenforscher wird wahrscheinlich nicht weiter als bis zum Stamm-Großvater kommen.
Wenn man dieses System mit dem Verwandtschaftssystem verbindet, dann gibt es eine unglaublich Fülle von Verwandten. Der Bruder des Stamm-Großvaters ist der Stamm-Großonkel, die Schwester des Urahnen-Großvaters die Urahnengroßtante. Es ist in eine Tafel gebracht sehr viel übersichtlicher als es den Anschein haben mag.
Und noch ein Tipp zu "Großcousin". Das Wort gibt es nicht. Es handelt sich, sofern hier die Eltern der Beiden Probanden im Cousin verhältnis stehen, um cousins 2. grades. der vater des "großcousins" ist übrigens der Onkel 2. Grades.
P.S. Sorry wegen der Rechtschreibung. Ich hoffe ich konnte einige interessante Infos geben. (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:18, 21. Jul. 2008)
→ Siehe dazu Generationsbezeichnungen: "Alternative genealogische Benennung". --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Grad der Verwandtschaft? (2013)
Mal eine kurze Frage zum genetischen Verwandtschaftsgrad, denn aus dem Artikel geht nicht genau hervor, ob jetzt Geschwister genetisch näher verwandt sind als Eltern und Kinder oder ist der genetische Verwandtschaftsgrad derselbe? --89.204.136.53 14:06, 13. Aug. 2013 (CEST)
- Verwandtschaftskoeffizienten wurden eingefügt.--Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST) geklärt: Mathematische
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Warum Halbgeschwister-Beziehung tabu?
Warum sind (auch hierzulande) Beziehungen zwischen Halbgeschwistern verboten / stigmatisiert? Kinder von eineiigen Zwillingen (Cousine und Cousin) haben, obwohl ihre Väter oder Mütter genetisch identisch und sie dann DNS-seitig wie Halbgeschwister sind, keine Restriktionen zu befürchten.
Auf Inzest hatte ich diese Frage auch gestellt - natürlich ist W'pedia kein Auskunftsportal, nichtsdestotrotzdem erscheint mir die zaghafte Anfrage legitim, weil vielleicht von allgemeinem Interesse. Gruß F. (nicht signierter Beitrag von 84.176.4.159 (Diskussion) 15:35, 22. Apr. 2014 (CEST))
- Berechtigte Frage – aber bitte bei "Diskussion:Inzest #Halbgeschwister" behandeln, passt dort direkt zum Artikel. --Chiananda (Diskussion) 18:31, 22. Apr. 2014 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 15:16, 12. Jul. 2014 (CEST)
Foto der Familie Crouch
Sind auf dem Foto der Crouch-Familie wirklich fünf Generationen zu sehen? Nach dem vorliegenden Artikel sind es eigentlich nur vier, denn der stattliche Herr sowie die junge Frau mit dem kleinen Kind gehören als Ehemann und -frau doch wohl zur selben Generation, oder handelt es sich dabei tatsächlich um Vater und Tochter (optisch schwer vorstellbar)? Loki (Diskussion) 11:25, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Danke für die Nachfrage :) Stimmt aber, habe nochmal die Originalmeldung von 1912 recherchiert, siehe auch den neuen Beleg. Gruß --Chiananda (Diskussion) 16:05, 29. Jul. 2014 (CEST)
- Erstaunlich, aber scheint seine Richtigkeit zu haben. Danke für die schnelle Reaktion! Loki 23:55, 31.07.2014 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 00:25, 19. Aug. 2014 (CEST)
Redundanz mit Verwandtschaft
Da bestehen deutliche Redundanzen. --77.56.118.154 16:22, 16. Jan. 2017 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Michileo (Diskussion) 16:23, 28. Mai 2018 (CEST)
Zu "Angabe eines Grades" (2005–2007)
Im ersten Absatz heißt es "Jeder Grad über eins hinaus erhöht dabei die älteste in der Verwandtschaftsbeziehung enthaltende Generation um eins, ohne die Generationen der verglichenen Personen zu ändern." Das hört sich einfach und vernünftig an.
Wieso sind aber die Hälfte der Beispiel damit nicht vereinbar???? Ein Neffe x.Grades bleibt doch (ohne die Generation der verglichenen Personen zu verändern...) ein Neffe, nur nicht über die Geschwister, sondern über die nächsthöhere Ebene (Sohn von Cousin/Cousine). --NB (Diskussion) 23:34, 14. Feb 2005 (CET)
- wieso? Ein Neffe ist der Enkel des Vaters, ein Neffe "zweiten Grades" ein Urenkel des Großvaters, also ist die älteste Generation eins höher (Vater -> Großvater) --androl (Diskussion) 14:03, 4. Jan 2006 (CET)
- Müsste es in der Tabelle zu den Gradangaben nicht "Letzte gemeinsame Vorfahren" heißen? (nicht signierter Beitrag von --217.232.71.188 (Diskussion) 13:53, 26. Mär. 2007)
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Genaue Erklärung (möglichst mit Beleg) der Herkunft und der Verwendung von "1./2./3./4. Grades", inkl. Cousins und Neffen/Nichten ? --- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Jetzt im Artikel. --Chiananda (Diskussion) 22:36, 16. Sep. 2018 (CEST)
Widerspruch zum Archivieren (2014)
Ich denke, diese Namen sollten auf der Haupseite erscheinen, zb in einer Liste wie
- Onkel - Oheim (angeblich nur für Brüder der Mutter, wie wurden dann Brüder des Vaters bezeichnet?)
- Tante - Muhme (siehe "Oheim")
- Schwiegervater - Schwäher
- Schwiegermutter - Schwäherin
- Schwiegersohn - Eidam
- Schwiegertochter - Söhnerin
- Cousin - Vetter
- Cousine - Base
Quelle: mittelalterforum.com (nicht signierter Beitrag von --84.150.24.207 (Diskussion) 09:43, 17. Mai 2014 (CEST))
- Mittelalterliche Bezeichnungen? Stehen fast alle im Artikel, Eidam & Söhnerin stehen im verlinkten Artikel "Schwiegerkind". --Chiananda (Diskussion) 23:55, 17. Mai 2014 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Jetzt im Artikel. --Chiananda (Diskussion) 22:26, 16. Sep. 2018 (CEST)
Cousin und Cousine (2014)
Zumindest "Vetter" sollte im Einleitungssatz des Abschnittes stehen, da es neben "Cousin" als Synonym steht (vgl. Duden). "Kusine" ist nur eine Rechtschreibvariante von "Cousine". Semantisch steht deshalb "Kusine" NUR für "Cousine" ("consobrina"), NICHT für entferntere Verwandte (wie in älteren Bedeutungen "Base", "Vetter"). Deshalb in dem entsprechenden Satz WEG. -- PhJ . 17:04, 12. Jul. 2014 (CEST)
- Der gegenwärtige Stellenwert der Bezeichnung ist tatsächlich unklar, laut Duden ist Vetter noch heute eine ganz normale Bezeichnung für Cousin, allerdings sagt der das auch für Vetterin (Cousine), was doch sehr fraglich ist.
- Wie bei einigen anderen Aussagen fehlen mir im Artikel grundsätzlich aktuelle sprachwissenschaftliche Belege – eigentlich verwunderlich bei derart alltagsrelevanten Sachverhalten :-( Grüße --Chiananda (Diskussion) 14:21, 13. Jul. 2014 (CEST)
- Wäre natürlich interessant, Belege bzw. wiss. Arbeiten zum Alltagsgebrauch zu finden. Immerhin zeigt ein Blick auf den Leipziger Wortschatz, dass Vetter üblich ist (etwas seltener als Cousin) und Vetterin nicht, wobei unter Vetter freilich auch zu einem hohen Prozentsatz der Familienname Vetter fällt. -- PhJ . 16:20, 13. Jul. 2014 (CEST)
- "Vetterin" ist laut Duden veraltet.
- DIBA --176.94.44.42 (Diskussion) 15:05, 19. Dez. 2014 (CET)
- "Vetterin" ist laut Duden veraltet.
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Jetzt im Artikel. --Chiananda (Diskussion) 22:26, 16. Sep. 2018 (CEST)
Eltern und Kinder (2014)
Diese beiden Abschnitte "Eltern" und "Kinder" sind weitgehend redundant und beschreiben die selben Dinge, nur aus etwas unterschiedlicher Sicht. Ich schlage vor die beiden Abschnitte zu einem "Eltern und Kinder" zusammen zu fassen und alle Inhalte zusammenzuführen. (nicht signierter Beitrag von --Hermannh (Diskussion) 21:30, 4. Aug. 2014)
- Chiananda (Diskussion) 16:23, 8. Aug. 2014 (CEST) Kontra: Zum einen sind das unterschiedliche Einsprungadressen, zum anderen würde eine Überschrift wie "Eltern und Kinder" einen anderen Inhalt andeuten (soziale/psychische Gemeinschaft). Die teilweise Deckungsgleichheit (allerdings mit unterschiedlichen Ausgangspunkten) kann m.E. in Kauf genommen werden. Gruß --
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 22:25, 16. Sep. 2018 (CEST)
Verwandtschaftsgrade (2004)
Gentechnisch ist das Unsinn was hier steht: Mit Geschwistern ist man biologisch nur zweiten Grades, mit Onkel und Tante nur dritten Grades verwandt. Rolz-reus (nicht signierter Beitrag von --Rolz-reus (Diskussion | Beiträge) 20:28, 20. Jan. 2004)
- Ich pflichte Dir bei. Die Gradbezeichnungen sind auch erbrechtlich gesehen blanker Unsinn. Ein Urenkel soll ein Verwandter 3. Grades sein? Wo steht das? Der Artikel bedarf DRINGEND einer Überarbeitung. --Henning (Diskussion) 23:44, 11. Apr 2004 (CEST)
Verwandtschaftskoeffizienten habe ich eingefügt. --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Prozentzahlen der genetischen Übereinstimmung auch für Onkel/Tante–Neffe/Nichte, Cousin–Cousine (verschiedenen Grades) ? Einige mathematische- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Infos dazu in "Verwandtschaftskoeffizient"… --Chiananda (Diskussion) 12:48, 17. Sep. 2018 (CEST)
Eltern des Schwiegerkindes (2005)
Wie heisst ausgehend von meinem Standpunkt z.b. die Mutter der Ehefrau meines Sohnes? (nicht signierter Beitrag von --CarstenWolfram (Diskussion | Beiträge) 15:32, 28. Jan. 2005)
- Ich habe mal "Miteltern" gehört (allerdings nur im Plural, nicht als "Mitmutter"). Sehr verbreitet ist das aber wohl nicht. Kann es jemand bestätigen oder z.B. regional einschränken. In der Familie, aus der ich den Begriff kenne, scheint er aber im Alltag normal zu sein. --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 08:29, 23. Dez. 2008 (CET)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: "Miteltern" ? --- "Miteltern" taucht bei Google nur als "Zusammenarbeit mit Eltern" (Kita, Schule) auf, nicht aber als eigenständige Verwandtenbezeichnung.
- Unter "Schwägerschaft #Bezeichnungen und Grade" werden die Eltern einer Schwiegertochter oder eines Schwiegersohns als Gegenschwieger(eltern) bezeichnet.
- Gruß -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 13:29, 17. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 13:29, 17. Sep. 2018 (CEST)
Halbcousins? Cousins-Nachkommen: Neffen/Nichten 2. Grades? (2005)
Es steht geschrieben das nicht alle Cousinen gleich Cousinen sind. Angeblich soll es Cousinen geben zu denen keine Blutsverwandschaft besteht. Jedoch frage ich mich dann wie das Verwandschaftsverhältnis Cousine dann zustande kommen soll. Eine Cousine ohne Blutsverwandschaft ist meiner Meinung nach nur möglich wenn sowohl Onkel als auch Tante angeheiratet sind. das ist allerdings nicht möglich, also kann es keine Cousinen und Cousins geben mit denen man nicht blutsverwandt ist. Demnach gibt es also keinen Unterschied zwischen Cousins und Cousinen, da immer mindestens eine "echte" Tante oder ein "echter" Onkel Elter dieser Person ist. (nicht signierter Beitrag von --141.76.92.18 (Diskussion) 11:21, 5. Apr. 2005)
- Im Artikel steht: "Halbcousins und -kusinen gibt es nicht, da man immer nur über einen Elternteil mit einem Cousin usw. verwandt sein kann."
- Das bringt mich aber auf die Idee ob es eine Bezeichnung für eine Vollkusine gibt, wenn die Schwester der Mutter den Bruder des Vaters heiratet z.B. bei Partnerschaften zwischen zwei Paaren eineiigen Zwillingen die es öfter gibt. --Saehrimnir (Diskussion) 02:24, 13. Okt 2005 (CEST)
- Halbcousins gibt es wohl. Nämlich wenn der Onkel und der Vater nicht Brüder sondern Halbbrüder sind. (Feministinnen mögen mir verzeihen, dass ich die weiblichen Formen weggelassen habe) --RokerHRO (Diskussion) 11:03, 13. Okt 2005 (CEST)
- genau, "halb" kann sich immer nur darauf beziehen, dass das älteste Glied der Verwandtschaft (hier z.B. der Großvater) nur eine Person ist statt zwei (auch die Großmutter). --androl (Diskussion) 14:08, 4. Jan 2006 (CET)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 (Diskussion) 18:30, 31. Aug. 2008 (CEST)
- Ich bin zwar kein Studierter, sehe aber in der Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades als Kinder von Cousin/Cousine dennoch eine Logik: Neffen/Nichten 2. Grades sind die Kinder der Neffen/Nichten eines Elternteils, sowie Cousins/Cousinen 2. Grades Kinder eines Cousins/einer Cousine eines Elternteils sind.
- Text und Bilder sind mittlerweile da eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Neffen und Nichten 2. Grades sind die Kinder von Cousin/Cousine 1. Grades, nicht mehr und nicht weniger, meint --62.47.179.235 (Diskussion) 21:55, 13. Feb. 2013 (CET)
Ulf Neundorfer nennt 4 verschiedene Möglichkeiten der Benennung, darunter eine aus "der Wikipedia" = aus exakt diesem Artikel ! --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Gibt es "Halbcousins" ? Beleg für Kinder von Cousins = "Neffen oder Nichten 2. Grades" ?- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Jetzt im Artikel. --Chiananda (Diskussion) 21:11, 17. Sep. 2018 (CEST)
Schweizer Ausdruck "Cou-Cousin"? (2005)
Der schweizerische Ausdruck (jedenfalls in Basel ist es so) sagt man Cou-Cousin und Cou-Cousine (Ku-Kusine). Wäre vielleicht noch zu erwähnen. -- CdaMVvWgS (Diskussion) 00:59, 3. Jul 2004 (CEST) (laut Versionsgeschichte: 17:21, 1. Juli 2005 !)
- Der Begriff ist leider wirklich weit verbreitet, leider weiss keiner wirklich genau was es bedeuted, und wird ähnlich verwendet wie der Umgangsprachliche Grouscousin in Deutschland, also wenn man es halt nicht so genau weiss, bzw weit weg. Ich hab es schon für 2. Gradige Neffen und für n. Gradige Cousins gehört.
- Meines erachtens sollte der Grosscousin und der Cou-Cousin zwar Erwähnung finden, aber klarer gesagt werden, dass es kein wirklicher Verwandschaftsgrad ist. FreeApophis (Diskussion) 00:08, 5. Feb. 2009 (CET)
- eingearbeitet. --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Ku-Kusinen gibt es auch nördlich von Basel, zumindest in Südbaden. Diese sind Cousinen zweiten Grades, also die jeweiligen (hier: weiblichen) Kinder der Cousins/Cousinen. (nicht signierter Beitrag von --79.219.105.229 (Diskussion) 19:16, 2. Jun. 2013 (CEST))
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Cou-Cousin, Cou-Cousine, Ku-Kusine erwähnenswert ? --Neffe und Nichte (2008)
Das Kind eines Cousin oder einer Cousine ist ein Großcousin oder eine Großcousine. Alternativ wäre auch Cousin bzw. Cousine 2. Grades möglich. Keinesfalls aber handelt es sich dabei um einen Neffen, welchen Grades auch immer! Alle einschlägigen Nachschlagewerke, wie beispielsweise der Duden, oder das deutsche Wörterbuch schlechthin, das Grimmsche Wörterbuch, Lexikas wie z.B. der Brockhaus oder Meyers, hierbei heutige wie auch solche aus früheren Jahrhunderten, übersetzen den Begriff "Neffe" ausschließlich mit Geschwistersohn. Ein Neffe ist somit immer ein Abkömmling einer durch die eigenen Geschwister begründeten Seitenlinie, niemals jedoch ein Verwandter aus einer weiter entfernteren Linie. Vergleiche hierzu auch: Begriff "nepos" im Genealogie-Wiki
Was unter "Verwandtschaftsbeziehung #Neffe und Nichte" steht ist schlicht falsch und in keinster Weise belegt. Wie umstritten diese Behauptung ist, sieht man wenn man wenn man nur mal einen Blick auf diese Diskussionsseite wirft. Es handelt sich bei der Behauptung, der Abkömmling eines Cousin/Cousine wäre ein Neffe 2. Grades, um den klassischen Fall der Wikipedia:Theoriefindung! Für den Begriff "Nichte" gilt analog des Gleiche.
Daher fordere ich auf, die stittigen Angaben entweder zu belegen, da sie ansonsten nach Wikipedia:Belege von jedermann gelöscht werden können! Gleiches gilt ebenfalls für die Grafik. --Wiprecht (Diskussion) 12:06, 15. Okt. 2008 (CEST)
- Beleg durch analoges Schließen: Wenn ein Onkel ein männlicher Verwandter aus der Elterngeneration ist, muss logischerweise ein Neffe ein männlicher Verwandter aus der Filialgeneration sein. Wenn also der Cousin meines Vaters ein Onkel 2. Grades ist, wäre ich umgekehrt sein Neffe 2. Grades und nicht sein Cousin. Ein Großneffe ist ein männlicher Verwandter aus der Enkelgeneration, ein Großonkel ist ein Bruder eines meiner Großelternteile. Da der Großcousin mal den Cousin 2. Grades, mal dessen Sohn und mal den Cousin eines Elternteils beschreibt, sollte man den Begriff IMHO ganz meiden. --Rat (Diskussion) 19:06, 16. Okt. 2008 (CEST)
- @Rat: Du sagst es: Das Kind von einem Cousin/einer Cousine 1. Grades ist ein Neffe/eine Nichte 2. Grades. Und der Großcousin/die Großcousine ein Cousin/eine Cousine 2. Grades.
- Wir sind uns einig und verstehen das. Warum akzeptieren das unsere deutschen Nachbarn nicht ?
- Habe hier sogar eine Quelle gefunden, die meine Behauptung unterstützt:
- Thea Leitner, "Schicksale im Hause Habsburg", Piper 2000
- Da heißt es im Kapitel über Peter II. von Brasilien wie folgt: "Sie (Theresa Christina, seine Frau) war infolge verwickelter Verwandtschaftsverhältnisse eine Tante 2. Grades."
- Das Buch ist im Fachhandel und über Amazon jederzeit zu beziehen. Ich besitze es bereits seit vielen Jahren selbst.
- Viele liebe Grüße von Andrea --62.47.186.57 (Diskussion) 18:54, 28. Okt. 2008 (CET)
- Mittlerweile wurden Belege in den Artikel eingearbeitet und der Unsinn des Begriffs deutlich herausgestellt. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
- Neffe/Nichte 2. Grades = Sohn/Tochter der Cousine/des Cousins 1. Grades.
- Was ist daran so schwer zu verstehen ? Die Tabelle sagt es klar und deutlich - das das kein "Unsinn" ist - , meint Andrea --62.47.179.235 (Diskussion) 22:13, 13. Feb. 2013 (CET)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Kann das mittlerweile als geklärt angesehen werden? Im Artikel ist es eindeutig, aber letztendlich nicht belegt… --- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Jetzt im Artikel. --Chiananda (Diskussion) 21:11, 17. Sep. 2018 (CEST)
Großneffe / Neffe 2. Grades / 3. Cousin 1 abgezogen (2006–2008)
Ich kopiere mal eine gerade gelaufene private Diskussion hierher, um andere Ansichten zu hören --Rat (Diskussion) 17:50, 13. Mär 2006 (CET)
Hallo Rat. Überprüfe doch bitte mal Deine Korrektur auf Verwandtschaftsbeziehung. So ganz richtig ist Deine Änderung nicht, denn die Kinder des Cousin / der Cousine werden nicht Neffe / Nichte 2. Grades genannt. Die Kinder von Onkel und Tante sind 1. Cousin(e) 1. Grades, also kurz Cousin(e). Soweit, so klar. Deren Kinder sind 1. Cousin(e) 2. Grades. Die nächste Generation wäre dann 1. Cousin(e) 3. Grades und so weiter. Der 1. Cousin(e) 2. Grades ist aber auch das Kind des Urgroßonkels (wenn man in Richtung der vorherigen Generationen blickt), also der Enkel des Altvaters (Urgroßvater in 2. Generation, dem Vater des Urgroßvaters). Diesen Verwandten nennt man auch Großonkel oder Ur-Großcousin. Dessen Kinder sind dann wieder 2. Cousin(e) 2. Grades und weiter 2. Cousin(e) 3. Grades. Alles klar? Wenn nicht, nicht ärgern. Das ist wirklich kompliziert. Dort wo Du zu "Nichte/Neffe 2. Grades" geändert hast müsste demnach hin: "1. Cousin/Cousine 2. Grades". Einfacher: Die Ziffer vor der Bezeichnung gibt an, wieviele Generationen man zurückgehen muss, um auf den gemeinsamen Verwandten zu kommen. Dabei wird die eigene Generation (also der Proband und die relative Person) nicht mitgezählt. Die Ziffer hinter der Generation gibt an, um wieviele Generationen die Verwandtschaft versetzt ist. Vielleicht hilft Dir die Grafik auf [1] weiter. Da der Artikel im Internet stark verlinkt ist, sollten wir hier doch sehr auf die Korrektheit achten. Vorschlag: wenn Du Dich überzeugt hast, dass ich keinen Mist quassele und Benutzer:Ufudu Recht hat. Änderst Du dann wieder zurück, bitte? Gruß --E.Maron (Diskussion) 03:31, 11. Mär 2006 (CET)
- Tut mir leid, ich bleibe bei meiner Darstellung. Verwandte in meiner Generation heißen Bruder, Schwester und Cousin, Cousine. Verwandte in der Generation meiner Eltern heißen Vater, Mutter, Onkel, Tante, Verwandte in der Generation meiner Großeltern heißen Großvater, -mutter, -onkel, -tante. Nach unten ist es Sohn, Tochter, Neffe, Nichte, noch eine Generation weiter ist es Enkel(in), Großneffe, -nichte. Bruder des Großvaters ist der Großonkel, umgekehrt bin ich sein Großneffe. Die Lesart "Third Cousin Once Removed" entspricht der englisch/amerikanischen Auffassung. Dabei geht das Verhältnis der Generationen verloren. Leider ist 3C1R-Form in manchen Genealogieprogrammen ins Deutsche übersetzt worden. Dadurch wird es aber nicht richtig.
- Meine Mutter hatte keine Geschwister, aber einen guten Draht zu ihren Vettern und Cousinen. Das sind meine Onkel/Tanten 2. Grades und deren Kinder sind meine Vettern/Cousinen 2. Grades, deren Kinder wiederum wären meine Neffen/Nichten 3.Grades. --Rat (Diskussion) 14:18, 11. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Nur schade, dass Du mit Deiner Darstellung eine deutliche Minderheit vertritts. Unter Genealogen wird die von mir dargestellte Version propagiert. Das bedeutet nicht, dass Du völlig falsch liegts, es bedeutet nur, dass Deine Auffassung 'veraltet' ist. Vielleicht liegt es daran, dass die 3C1R-Form nicht nur in einigen, sondern in den gängigsten Programmen angewendet wird. Ich jedenfalls finde es sehr befremdlich, die Kinder meines Vetters als Neffen/ Nichten zu bezeichnen. Schade, dass der Artikel Verwandtschaftsbeziehungen nun nicht völlig frei von POV ist. Wäre schön, wenn man da noch was ändern könnte. Gruß --E.Maron (Diskussion) 14:36, 12. Mär 2006 (CET)
- Um die 3C1R Darstellung ging es zunächst nicht. Vor der Änderung durch Ufudu hatte der "Neffe 2. Grades" ziemlich lange Bestand (seit dem 16.09.2004). Also kann ich so allein mit meiner Meinung nicht sein. Und dass Sprache in so kurzer Zeit "veraltet", mag ich auch nicht glauben. Ich habe kein Problem damit, die 3C1R Darstellung auch noch zusätzlich zu beschreiben, wehre mich aber (mit Händen und Füßen!) dagegen, dies als übliche Darstellung zu bezeichnen. Ich betreibe Genealogie seit über 20 Jahren und die 3C1R-Darstellung ist mir erstmalig vor ca. 10 Jahren in amerikanischen Genealogie-Newsgruppen begegnet. Nur weil die amerikanische Softwareindustrie nicht in der Lage ist, ihre Programme vernünftig einzudeutschen, lasse ich mir keinen Unsinn aufquatschen (ich meine damit nicht dich). Ich denke auch nicht, dass wir beiden untereinander das Thema auskaspern sollten. Das ist eher ein Fall für die Diskussionsseite. Wenn du nichts dagegen hast, kopiere ich (oder du) das bisher Besprochene dorthin. --Rat (Diskussion) 18:07, 12. Mär 2006 (CET)
- Hallo Rat. Habe nichts gegen das Kopieren. Werde mich aber wohl nicht an der Diskussion beteiligen können, da ich erst mal abwesend sein werde. Ich betreibe Genealogie übrigens auch seit über 20 Jahren. Mir ist bislang immer die amerikanische Version begegnet. Das heißt natürlich nicht, dass ich recht habe. Nur meine Forscherkollegen haben meine Darstellung nie in Frage gestellt. Wenn der Artikel beide Darstellungen beschreibt, fände ich das am Besten. Nur, wie gesagt: ich habe keine Zeit. Die Änderung habe ich nur zufällig bemerkt, weil ich die Seite beobachte und gestern mal Zeit hatte, wieder meine Beobachtungsliste durchzustöbern. Dass der Artikel seit dem 16.09.04 unverändert in dieser Darstellung besteht, heißt in erster Linie, dass es keinem wie mir aufgefallen ist. Es bedeutet nicht, dass es richtig sein muss, oder dass die Mehrheit diese Darstellung unterstützt. Aber das weißt Du natürlich auch. So, schönes Wochenende noch (den Rest). Ich schau beizeiten mal wieder rein in den Artikel. Gruß --E.Maron (Diskussion) 18:48, 12. Mär 2006 (CET)
- Interessant, was ich hier angerichtet habe. ;) Ich komme absolut nicht vom Fach und bin auf diesen Artikel gestossen, weil ich dieses Verwandtschaftsproblem in der eigenen Familie habe. Ich dachte ich hätte vielleicht einen Flüchtigkeitsfehler entdeckt, denn ich wäre nie auf die Idee gekommen, die gesuchte Verwandte als Nichte 2. Grades zu bezeichnen. Als Aussenstehender würde ich die Kinder meiner Cousine ebenfalls immer als etwas Cousinenartiges ansehen und bezeichnen. Ich muss zugeben, ich bin verwirrt und leider verhilft mir der Artikel in der jetzigen Form und mit den vorhandenen Formulierungen nicht zur Klarheit. Vielleicht lässt sich daran etwas verbessern. Viele Grüße, --Ufudu (Diskussion) 09:59, 14. Mär 2006 (CET)
- Es gibt hier ganz verschiedene Aufassungen. Mich stört dabei nur, dass aus Kinder von Cousin oder Cousinen, Neffen oder Nichten 2. Grades werden. Das finde ich falsch. Ich nenne diese Cousins 1. Grades oder 2. Grades, usw. je nach Generation. Nachkommen von Neffen oder Nichten sind Groffneffe oder Großnichte, so wie bei Schwester der Großmutter, Großtante. Die Bezeichnung Neffen und Nichten 2. Grades sind äusserst verwirrend, da sie nicht Nachkommen von Neffen und Nichten sind. Ich würde gerne die Meinung eines studierten Fachmannes der Verwandtschaftgrade hören. --Wellano18143 (Diskussion) 15:40, 31. Aug. 2008 (CEST)
- Ich finde es unlogisch, ein Kind eines Cousins/einer Cousine Cousin(e) 2. Grades zu nennen. Erstens bezeichnet Cousin8e) 2. Grades das Kind des Onkels/der Tante 2. Grades. Es ist aber umso logischer, ein Kind eines Cousins/einer Cousine Neffe oder Nichte 2. Grades zu nennen, denn man selbst ist ja der Onkel bzw. die Tante 2. Grades zu dem Kinde des Cousins/der Cousine. Und der Gegenpart zu Onkel/Tante ist nunmal Neffe/Nichte, wieso soll das bei einem Onkel/einer Tante 2. Grades plötzlich eine Cousine (2. Grades) sein?? Oder anders: Ich habe einen Onkel (1. Grades), also bin ich dessen Neffe (1.Grades). Ich habe auch einen Onkel 2. Grades, dann kann ich doch nicht dessen Cousin 2. Grades oder Großcousin oder sonst irgendein Cousin sein, sondern ich bin der Neffe 2. Grades. --[ohne Signatur, ohne Zeitangabe]
- Text und Bilder sind da mittlerweile eindeutig und klären diese Fragen... --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
Ulf Neundorfer listet 4 verschiedene Bezeichnungssysteme für Kinder von Cousins auf, er selber könnte also nicht als Beleg dienen. Besonders der Artikelabschnitt "Cousin und Cousine" behandelt Zusammenhänge, die nur dort erklärt werden (nirgendwo sonst i.d. Wikipedia) und deshalb unbedingt einen fundierten Beleg für die Gültigkeit der Bezeichnungen brauchen. --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Text und Bilder sind zwar eindeutig – aber keinesfalls belegt !Die Frau meines Neffen? (2009)
Eine Frage die mich schon länger beschäftigt. Was ist die Frau meines Neffen für mich? Und was ist dann deren Tochter für mich? Glandhar (nicht signierter Beitrag von --Glandhar (Diskussion | Beiträge) 17:26, 7. Jul. 2009)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Würde mich allerdings auch interessieren… --- Die Ehefrau meines Neffen ist für mich eine Schwägerin. Es handelt sich um "angeheiratete Verwandschaft". Kniffliger ist die Frage, ob die Tochter dieser Schwägerin ebenfalls eine Schwägerin ist oder ob es sich nur um die "Tochter einer Schwägerin" handelt. Das weiß ich leider auch nicht.
Ilsebill (Diskussion) 17:50, 4. Sep. 2015 (CEST)
Großcousin(e) (2015–2016)
"Oft wird fälschlich die Bezeichnung Großcousin(e) auf alle weiter entfernte Verwandtschaftsgrade angewendet". Wer entscheidet, was "richtig" und was "falsch" ist? Was ist die "richtige" Bedeutung von "Großcousin(e)"? --NeoUrfahraner (Diskussion) 20:16, 17. Mai 2015 (CEST)
- Ich habe jetzt bis zur weiteren Klärung "fälschlich" gestrichen. --NeoUrfahraner (Diskussion) 08:08, 18. Mai 2015 (CEST)
- Ich gehe einen Schritt weiter und halte den ganzen Abschnitt für unenzyklopädisch und löschenswert, da unbequellt. „Oft wird fälschlich…“ ist ein Paradebeispiel für Geschwurbel. —[ˈjøːˌmaˑ] 11:58, 18. Mai 2015 (CEST)
Die unsäglichen "Großcousins und -cousinen" sind nicht totzukriegen. :-) Diese Bezeichnung ist in einigen Teilen Deutschlands üblich, woanders kennt man sie nicht. Sie bezeichnen je nach dem entweder Onkel/Tante 2.Grades, Cousin/Cousinen 2.Grades, Neffen/nichten 2.Grades oder irgendwen aus der weiteren Sippschaft; ohne klare Regel und Einheitlichkeit. Man stelle sich vor, der reiche Erb(onkel) schreibt ins Testament: "mein Vermögen geht zu gleichen Teilen an alle meine Großcousins und -cousinen" - viel Spaß beim Nachlassgericht. Hier im Artikel sind die korrekten und klar definierten Bezeichnungen beschrieben.Wo ist das Problem? ManfredV (Diskussion) 20:34, 5. Mär. 2016 (CET)
- Dass der ganze Anschnitt gelöscht wurde war eher kontraproduktiv. Diese falschen, weil nicht genealogisch korrekten, schwammigen Bezeichnungen müssen thematisiert werden. --Universal-InteressierterDisk.Arbeit 19:14, 10. Apr. 2016 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: → Jetzt im Artikel. --Chiananda (Diskussion) 21:11, 17. Sep. 2018 (CEST)
Adoption und Verwandtschaft (2005)
Durch die Adoption wird die bisherige Verwandtschaft (zumindest teilweise) beendet und eine neue Verwandtschaft begründet.
Dabei ergeben sich zwei Probleme für Stiefgeschwister bzw. leibliche Geschwister, die von verschiedenen Personen adoptiert wurden.
Leiblich nicht verwandte Stiefgeschwister haben jetzt ein Heiratsverbot, obwohl die biologischen Gründe dafür nicht zutreffen. Das kann gerade für ältere Kinder ein Problem ergeben, weil sie eben die 'neuen' Geschwister nicht als solche empfinden und sich daher durchaus in diese verlieben könnten.
Andererseits dürften leibliche Geschwister, da nach einer Adoption durch verschiedene Personen nicht mehr verwandt, durchaus heiraten...
Ist das so korrekt dargestellt oder wie ist da die gesetzliche Regelung ?
Gibt es da Möglichkeiten eventuelle Heiratsverbote durch Urteil aufzuheben ?
--Bahnmoeller (Diskussion) 18:00, 12. Aug 2005 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 17:51, 7. Aug. 2009 (CEST)
deutsche Eheverbot betrifft auch die leiblichen voll- und halbbürtigen Geschwister eines Adoptivkindes, obwohl die rechtliche Verwandtschaft zu ihnen erloschen ist (§ 1307 BGB):
Unklar: Das- Zitat: „Eine Ehe darf nicht geschlossen werden zwischen Verwandten in gerader Linie sowie zwischen vollbürtigen und halbbürtigen Geschwistern. Dies gilt auch, wenn das Verwandtschaftsverhältnis durch Annahme als Kind erloschen ist.“
- Die obige Anmerkungen zu "Stiefgeschwister" verstehe ich nicht genau… --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
- Ok, jetzt versteh ich's: Mein Vater adoptiert die Tochter seiner neuen Partnerin, diese wird dadurch zu meiner Adoptivschwester – die ich jetzt nicht mehr heiraten dürfte.
- Ist aber eine Frage zu "Eheverbot #Deutsche Vorschriften"…
- Gruß -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 16:53, 19. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 16:53, 19. Sep. 2018 (CEST)
"Eninchili" = „der kleine Ahn“? (2008)
Im Artikel wird folgendes behauptet:
- Zitat: „Enkel stammt aus dem Althochdeutschen Wort eninchili, was übersetzt »der kleine Ahn« bedeutet. Dies weist auf einen früheren Glauben an eine sippengebundene Wiedergeburt hin.“
Gibt es dafür auch Beweise oder ist das nur eine freie Interpretation? Diese Behauptung scheint allein deswegen unsinnig da es durchaus sein kann, dass der Großvater den Enkel kennt oder sogar überlebt.
Und hieße es eigentlich nicht "eniklin"? Zumindest wäre es so auf Althochdeutsch.
Wie kommt man dabei auf diese Bedeutung wenn der männliche Ahn "ano" bzw. weiblich "ana" heißt? Wurde ano zu enik ?
Enik (Ahn) + lin (Suffix mit der Bedeutung "klein" -> Bsp: der kleiner Finger = minniklin)?
(nicht signierter Beitrag von --91.113.110.23 (Diskussion) 13:56, 9. Jul. 2008)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: "eninchili" ? Dem zitierten Satz fehlt tatsächlich immer noch ein Beleg ! --- Duden-Seite eingefügt. -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 16:44, 19. Sep. 2018 (CEST) Erledigt:
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 16:44, 19. Sep. 2018 (CEST)
Falsche Definition in der Artikeleinleitung (2016–2018)
In der Artikeleinleitung heißt es, verwandt seien Personen, die "voneinander" abstammten. (Diese Formulierung taucht noch öfter auf.) Das ist falsch, weil technisch unmöglich. Richtig wäre: Verwandt sind Personen, deren eine von der anderen abstammt oder die einen gemeinsamen Vorfahren haben (wobei der erste Fall ein Unterfall des zweiten ist). Siehe dazu auch den Wortlaut des § 1589 BGB.--Wikiraven65 (Diskussion) 23:15, 21. Aug. 2016 (CEST)
- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 01:37, 19. Sep. 2018 (CEST) Erledigt: Habe ich im Text an 2 Stellen angepasst und klarer formuliert… --
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 02:54, 25. Mai 2019 (CEST)
Widerspruch
Einleitung: „…dass keine Zeugung oder Heirat zwischen engen Verwandten stattfindet“ wurde im Folgesatz aufgehoben, es hat nichts mit den Bezeichnungen zu tun. Ist außerdem in vielen Sprachen sehr unterschiedlich. --Hannover86 (Diskussion) 16:20, 12. Dez. 2017 (CET)
- @Hannover86: Vielleicht hast du den Sinn der Aussage missverstanden, oder sie war missverständlich formuliert ;) Gemeint war, dass die Verwandtschaftsgrade nur solange stimmen, solange keine Nachkommenszeugung zwischen Beteiligten stattfand (ergäbe sich überlagernde Verwandtschaftsbeziehungen): Mein Vater und meine Cusine bekommen einen gemeinsamen Sohn, dieser Neffe 2. Grades ist gleichzeitig mein Halbbruder, u.ä. Kombis. Gegenübergestellt wurde dieser Einschränkung die weltweit praktizierte Verwandtenheirat, deren Grad-Verhältnisse unübersichtlich sind – also kein "Widerspruch" zu deinem Zitat.
- Ich werde mir eine entsprechende kurze Formulierung überlegen und an passender Stelle ergänzen, denn das ist die Grundlage der Grad-Berechnung (auch rechtlich).
- Grüße -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 22:24, 16. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 02:55, 25. Mai 2019 (CEST)
Einleitung + Titel des Lemmas (2017–2018)
Das Lemma ist noch erheblich ungeschliffen und wirkt wie in Dickicht von Theoriefetzen. Die Sprache bzw. Stilistik ist nicht sonderlich gut und entsprechend ist die Verständlichkeit sehr holprig, dürftig und missverständlich.
- 1.Satz Verwandtschaftsbeziehung bezeichnet ein Verhältnis zwischen Personen, dem eine biologische Abstammung voneinander oder von derselben dritten Person zugrunde liegt; neben dieser Blutsverwandtschaft gibt es die rechtliche Verwandtschaft durch Feststellung der Elternschaft für ein nicht leibliches Kind (Adoption, Vaterschaftsanerkennung, Geburt nach Eizellspende).
- Das 1. Pronomen im Nebensatz ist nicht korrekt. Ein Pronomen nach dem Komma bezieht sich immer auf das nächste vorangehende Wort, das gemeint ist. Da liegt denn auch das Fingerspitzengefühl und die Beherrschung bzw. korrekte Ausführung und Anwendung der Regel. Der Schreiber des Satzes meinte gemäss dem korrekten INHALT der Aussage, dass das dem sich auf Verwandschaft zurückbezieht, dem ist ein Stellvertreter dafür. Nun steht aber vorher das Wort Personen, auf das sich gemäss Pronomen-Regel sich dieses dem bezieht. Sprachlich liegt da einiges im Argen also.
- Was bzw. wer soll denn überhaupt mit derselben dritten Person gemeint sein?
- 2. Satz :Mit den Verwandten von Ehepartnern oder eingetragenen Lebenspartnern besteht in den meisten Ländern keine rechtliche Verwandtschaft, sondern eine Schwägerschaft, umgangssprachlich indirekte Verwandtschaft genannt. Neben leiblichen und rechtlichen Beziehungen gibt es auch Formen der sozialen Verwandtschaft. Der inhaltliche sehr abrupte Wechsel bez. dem Gesetzt hinsichtlich Verwandschaft ist aus dem schlicht und einfach gehaltenen Titel des Lemmas nicht zu erschliessen und kommt entsprechend überraschend und unverständlich.
- Ist es möglich, dass das Lemma v.a. schnell aufgebaut werden sollte und die zuständige Qualitätssicherung grad in den Ferien weilte?
mfG --77.56.118.154 (Diskussion) 16:22, 16. Jan. 2017 (CET)
- Ich habe den 1. Satz klarer formuliert. Deine Bemängelung der Grammatik von „Verhältnis zwischen Personen, dem etwas zugrunde liegt“ halte ich für ein Missverständnis deinerseits, weil ein „Verhältnis zwischen Personen“ nichts Ungewöhnliches ist, und darauf kann man sich beziehen, eben mit dem „dem“…
- Die weiteren Sätze fassen "Verwandtschaft" kompakt zusammen: 3 Bereiche (biolog., rechl., sozial), weltweit verschiedene Systeme. Kompakt – nicht "abrupt" oder "überraschend" ;)
- Die „zuständige Qualitätssicherung“ arbeitet seit Jahren aufmerksam mit, 780 Autoren waren bisher am Artikel beteiligt, täglich begutachtet von 3000 Lesern…
- Gruß -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 01:58, 19. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 23:49, 14. Jan. 2021 (CET)
Vollschwester?
In der Wikipedia werden in -zig Artikeln (oft im Zusammenhang mit biblischen Texten) die Begriffe "Vollschwester" und "Vollbruder" verwendet. Im umseitigen Artikel tauchen diese Begriffe jedoch gar nicht auf, sondern es ist von vollbürtigen Geschwistern die Rede. Ich verstehe den Sinn der Wortverwendung, nämlich eine Verdeutlichung der Tatsache, dass es sich nicht nur um Halbgeschwister handelt. Sollte das nicht im Artikel ergänzt/erklärt werden? --Maimaid ✉ • Wikiliebe?! 18:59, 26. Feb. 2018 (CET)
- „Vollschwester“ ist die historische Kurzform von „vollbürtige Schwester“ (entspr. „Vollbruder“), wird aber im Duden nicht erwähnt. Ich habe beides bei „Geschwister“ untergebracht.
- Die oben genannten „-zig Artikel“ kann ich allerdings nicht bestätigen: 28 × Vollschwester (darunter 10 Pferde, 2 Insekten) und 70 × Vollbruder, darunter viele Rassepferde, voll wertvolle Vollblüter mit Vollgeschwistern… ;-) Gruß -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 00:20, 19. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 23:50, 14. Jan. 2021 (CET)
Erwachsenenadoption
Der Satz
- „Durch eine Adoption wird die rechtliche Elternschaft der bisherigen rechtlichen Eltern eines Adoptivkindes aufgehoben“
ist bei einer Erwachsenenadoption unzutreffend. Mir ist klar, dass die ohnehin fast undurchschaubare Materie damit noch wirrer wird, aber richtig sollte der Text schon sein. Lookylooky: https://www.haufe.de/recht/familien-erbrecht/adoption-volljaehriger-wann-ist-sie-zulaessig-wann-nicht_220_213060.html
Oder, etwas unklar formuliert: Adoption#Volljährigenadoption --Ghettobuoy (Diskussion) 04:16, 2. Feb. 2019 (CET)
- Ähm: Im von dir zitierten Abschnitt "Adoptiv-, Wahl-" steht dann weiter: „Für die Adoption von Volljährigen oder von nahen Blutsverwandten gelten teils abweichende Regeln.“ Es wird ja nur eine kurze Zusammenfassung des Hauptartikels "Adoption" gegeben, alle Details also dort.
- Wenn ich den (schlecht geschriebenen) Text der von dir angegebenen Beratungsseite heranziehe:
- „Anders als bei der Minderjährigenadoption erlischt das Verwandtschaftsverhältnis des Adoptierten zu seinen leiblichen Eltern und deren Vorfahren grundsätzlich nicht, § 1770 Abs. 2 BGB“
- …ergibt sich, dass dies konkretisiert werden muss; danke für den Hinweis, und eingebaut: „Durch die Adoption einer minderjährigen Person…“. Gruß -- Chiananda (Diskussion | Beiträge | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 13:33, 2. Feb. 2019 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 23:51, 14. Jan. 2021 (CET)
Kusscousine?
Den folgenden Absatz von Scientist112 (Beiträge) verschiebe ich – nach seiner drei-maligen Entfernung aus dem Artikel – hierhin, weil ich ihn für nicht belegt und nicht relevant halte:
Kusscousins Kusscousin und Kusscousine sind ebenfalls keine offiziellen Verwandtschaftsbezeichnungen. Sie stammen von unterschiedlichen Großeltern ab und sind damit mindestens Cousin, Cousine 2. Grades. Der Begriff „Kusscousine“ entstammt der Umgangssprache und deutet auf die entfernte Verwandtschaft und Legitimierung eines Kusses bzw. Eheschließung an.[1] Das humangenetische Risiko liegt in einer solchen Verbindung im Vergleich mit nicht miteinander verwandten Ehepartnern gleich (siehe dazu auch Erbkrankheitsrisiken). [1]: Ernst Erhard Eduard Müller: Großvater, Enkel, Schwiegersohn – Untersuchungen zur Geschichte der Verwandtschaftsbeziehungen im Deutschen. Hrsg.: Carl Winter Universitätsverlag. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1979, ISBN 978-3-533-02728-7, S. 38.
- Die Überschrift "Kusscousins" ist falsch, weil kein generischer Plural – es müsste „Kusscousins und Kusscousinen“ heißen.
- Bei der ersten von Scientist112 eingefügten Textversion war noch ein trivialer Beleg angegeben, in dem gesagt wurde, dass "Kusscousin" quasi nicht vorkommt, und dass "Kusscousine" nur Volksmund in ländlichen Gebieten sei.
- Zum oben angegebenen Beleg von Ernst Erhard Eduard Müller: fehlende Relevanz – wer soll das sein? Hat keine Belegequalität. Außerdem war in der ersten Textversion dazu "Online: https://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/1460525" angegeben = ein Betrugsversuch, weil nur eine Spiegelung des Wikipedia-Artikels! Und wenn man bei Google das Buch durchsucht, wird keinerlei Vorkommen von "Kusscousine/Kußcousine/Kußkusine" o.ä. Schreibweise gefunden – obwohl die S. 38 als Fundstelle angegeben wird = das wirkt gefakt.
Meiner Ansicht nach hat der Absatz so nix im Artikel verloren.
Wenn sich belegen lässt, dass "Kusscusin und -cousine" relevante Bezeichnungen sind, kann das im Text kurz erwähnt werden – aber dieser enzyklopädische Artikel will nicht sämtliche mundartlichen und regional-ländlichen Bedeutungen einsammeln, die es irgendwo geben mag… Gruß --Chiananda (Diskussion) 01:20, 1. Aug. 2019 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Chiananda (Diskussion) 23:56, 14. Jan. 2021 (CET)
Uneheliche Kinder (2006)
da hier einige spezialisten am werk zu sein scheinen, ist bestimmt jemand dabei, der mir ein seit langem gesuchtes wort in erinnerung bringen kann. die frage ist, wie wurde früher (oder wird noch immer) ein kind bezeichnet, das durch einen seitensprung entstand? Beispiel: der verheiratete fürst von xy zeugt einen sohn mit einer bediensteten! es gibt einen speziellen ausdruck! (nicht signierter Beitrag von --84.146.250.49 (Diskussion) 17:16, 3. Apr. 2006)
- Kegel, wie in "Kind und Kegel". — Daniel FR Diskussion 17:18, 4. Apr 2006 (CEST)
- Zu dem Stichwort gibt's einen eigenen Artikel. Bei Fürst kam mir auch die Morganatische Ehe in den Sinn, aber das war wohl nicht gemeint, oder? --Rat (Diskussion) 23:42, 4. Apr 2006 (CEST)
- Früher üblich, heute wohl nur noch abwertend gemeint - Bastard, als nicht der Blutlinie vollständig zugehörig. --Oliver S.Y. (Diskussion) 23:43, 13. Okt. 2006 (CEST)
- Wikipedia:Diskussionsseiten sind keine Auskunft! --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
Unehelichkeit" und "Kind und Kegel" im Abschnitt "Kinder" ergänzen ? --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: "- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:32, 17. Nov. 2021 (CET)
…über x Ecken (2007–2008)
Manchmal spricht man ja von der Cousine 7. Grades über drei Ecken oder so. Was hat es eigentlich damit auf sich? Sagt man das nur einfach so, um auszudrücken, dass es eine weit entfernte Verwandte ist, oder gibt es dafür eine richtige Erklärung? -- Madman-Maniac (Diskussion) 14:15, 17. Nov. 2007 (CET)
- Also was es mit dem ECKEN auf sich hat kann ich leider net sagen. Wenn man entfernte Verwandte meint ist man aber meistens Näher mit ihnen verwandt. 7. Grad bedeutet nämlich das dein 5-facher Urgroßvater (Ururururur-, alternativ auch Obervater) und ihr Obervater/mutter geschwister waren. Würde heißen der Ururgroßvater deines Ururgroßvaters war erste gemeinsame Vorfahr. Der wäre so um 1740 geboren worden. Zu solchen Verwandten hat man eigentlich keine Verwandtschaft. Wenn man einen gemeinsamen Urururgroßvater hat (kommt manchmal vor) ist man Cousin 4. Grades. Bei Ururgroßvater Cousin 3. Grades (das schon eher häufgier), und bei Urgroßvater (sehr häufig auch Großcousin bezeichnet) Cousin 2. Grades. Verstanden? Die Leute benutzen xten Grades nur (und häufig falshc) weil alle (auch ihr Gegenüber) leider diese bezeichnungen nicht kennen. Weil das gegenüber die Bezeichnungen aber häufig auch net kennt kann man so viele grade benutzen wie man will. (nicht signierter Beitrag von --79.221.253.56 (Diskussion) 15:44, 21. Jul. 2008)
Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
Unklar: Verwandtschaft "über x Ecken" erwähnenswert ? --- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:33, 17. Nov. 2021 (CET)
Verheiratete Geschwisterpaare (2008–2009)
In meiner Familie ist es vor ca. 80 Jahren vorgekommen, dass zwei Brüder zwei Schwestern geheiratet haben.
(Ich habe gelesen, dass in früheren Jahrhunderten Doppelhochzeiten zwischen Geschwisterpaaren nicht selten waren.)
Die Kinder der beiden Paare hatten in ihren Eltern sowohl Vater und Mutter als auch Onkel und Tante. Natürlich waren die Kinder von Paar 1 zu den Kindern von Paar 2 Cousins/Cousinen. Aber das (genetische) Verwandschaftsverhältnis ist doch wohl näher, schließlich haben alle Cousins und Cousinen identische Großeltern. Gibt es einen (Fach-)Begriff für dieses geschwisterähnliche Verwandschaftsverhältnis? --Ilsebill (Diskussion) 03:50, 26. Apr. 2008 (CEST)
- So einen Fall kenne ich auch: In den 1930er Jahren haben zwei Brüder zwei Schwestern geheiratet. Jeweils in zweiter Ehe für die Brüder.
- Der erste war mein Urgroßvater (Großmutter mütterlicherseits), welcher aus der ersten Ehe zwei Kinder hatte, aus der zweiten keine.
- Und der zweite - also mein Urgroßonkel (sofern es diesen Verwandschaftsgrad gibt) - hatte jeweils aus der ersten und der zweiten Ehe zwei Kinder.
- Somit sind meine Großmutter und deren Cousine einerseits über die Väter verwandt, über Mütter andererseits hingegen nicht.
- Wären aus der zweiten Ehe meines Urgroßvaters Kinder hervorgegangen, wären diese mit der Cousine meiner Großmutter beiderseits - väter - und mütterlicherseits - verwandt gewesen. --Andrea1984 (Diskussion | Beiträge) 15:42, 02. August 2008 (CEST)
- Ich kenne zwei Brüder, die zwei Schwestern geheiratet haben und zwar nach dem Jahre 2000. Die sind dann "enger" verwandt. Ja. Da das aber wohl hinreichend selten vorkommt, gibt es IMHO keine nähere Bezeichnung dafür. Die oben gennanten "Dreiviertelschwestern" gehen in eine ähnliche Richtung. --Juliabackhausen (Diskussion) 20:22, 7. Aug. 2009 (CEST)
Alle Kinder der beiden Ehepaare sind übrigens ethnosoziologisch gesehen (doppelte) "Parallelcousinen", weil die ursprünglichen Geschwister gleichen Geschlechts waren (im Unterschied zu "Kreuzcousinen" von Geschwisterpaaren unterschiedlichen Geschlechts). --Chiananda (Diskussion) 15:12, 15. Apr. 2014 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:33, 17. Nov. 2021 (CET)
"Schwiegercousin(e)"? (2017–2018)
Bei den Verschwägerungen wurde sogar an den Schwippschwager gedacht, aber der Ehepartner meines Cousins und meiner Cousine wurde wohl vergessen. (nicht signierter Beitrag von --Subarea (Diskussion | Beiträge) 09:49, 11. Apr. 2017 (CEST))
- Das betrifft eher den Artikel "Schwägerschaft #Bezeichnungen und Grade", aber "Cousin(e)" kommt dort nicht vor… Aber im Artikel der NeueOZ von März 2018 steht:
- → „So kann man den Schwiegercousin eher als »Cousin meiner Frau/meines Mannes« bezeichnen. Die Schwiegernichte zweiten Grades ist die »Tochter des Cousins meiner Frau/meines Mannes«.“ (Fettsetzungen von mir)
- Gruß -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 00:40, 19. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:34, 17. Nov. 2021 (CET)
Update: Stiefenkel, Vetter/Base
Ich habe "Stiefenkel" und "Vetter/Base" an verschiedenen Stellen aktualisiert:
- Stiefenkel = Kind eines Stiefkindes, Enkelkind nur des Ehe- oder Lebenspartners (laut Erbrecht und Deutscher Rentenversicherung) – umgangssprachlich: das Stiefkind eines eigenen Kindes (Kind von Schwiegertochter oder Schwiegersohn)
- Vetter (ursprünglich: „Vatersbruder“) und Base (ursprünglich: „Vatersschwester“)
Grüße -- Chiananda (Disk | Edits | Portal:Ethnologie: Verwandtschaft) 13:53, 16. Sep. 2018 (CEST)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:34, 17. Nov. 2021 (CET)
Geschwister
Unter dieser Überschrift findet sich in Bezug auf das Heiratsverbot der Satz: „Dies gilt für Adoptivkinder unverändert auch in Bezug auf ihre leiblichen Geschwister“.
Dies ist mißverständlich.
Begründung: Nehmen wir an, X & Y haben 2 Kinder A & B. Nach dem Tod von Y ist B schon volljährig und hat ein eigenes Leben, während A noch minderjährig ist. X verheiratet sich nun mit Z, wobei Z aus einer früheren Ehe die Kinder C, D und E mitbringt; und Z adoptiert das minderhährige Kind A.
A & B stehen in KEINEM biologisch-verwandtschaftlichen Verhältnis zu C, D und E, aber A wird durch die Adoption zu einem Halbgeschwister von C, D und E.
B wird NICHT adoptiert, BLEIBT aber weiterhin ganz eindeutig und auch rechtlich Geschwister von A. Wenn der von mir angemerkte Satz gilt, dann bedeutet das, dass obwohl WEDER ein juristisches NOCH ein biologisches Verwandschaftsverhältnis zwischen B und den Kindern C, D und E besteht, eine Heirat verboten wäre, NUR weil B nach wie vor leibliches Geschwister von A bleibt.
Das aber wäre fast gleichzusetzen mit Sippenhaft.
Ich bitte daher um eine eindeutiger ausgearbeitete Formulierung. --Chiron McAnndra (Diskussion) 18:57, 8. Jul. 2019 (CEST)
- @Chiron McAnndra: Dein zitierter Satz lautet vollständig: „Dies gilt für Adoptivkinder unverändert auch in Bezug auf ihre leiblichen Geschwister (erloschene Verwandtschaft).“
- Das heißt: Obwohl keine rechtliche Verwandtschaft mehr zu einer (leiblichen) Schwester besteht, darf der wegadoptierte Bruder diese nicht heiraten. So einfach und einsichtig ist das doch, oder?
- Dort stehen die Einzelheiten, die im umseitigen Artikel nur super-kurz zusammengefasst werden. Versuche es dort mit deiner super-speziellen Fragestellung, und wenn sich etwas daraus ergibt, dass eine Einfügung hier benötigt, lass es mich wissen… [Ich habe oben deine Zeilenformate angepasst.] Gruß --Chiananda (Diskussion) 23:58, 8. Jul. 2019 (CEST)
- Die deutsche Sprache ist hier eben leider nicht eindeutig. Es ist zwar eindeutig in der Hinsicht, dass A nicht B heiraten darf, weil die Verandtschaft zwar juristisch erloschen ist, aber diese Eineutigkeit besteht eben nur, wenn man den Heiratswunsch aus Sicht von A betrachtet, der wegen der Adoption weder C, D oder E, aber eben AUCH NICHT B heiraen darf. Aber dieser Wunsch kann nun mal auch von C, D oder E ausgehen. Diese dürfen nicht A heiraten, weil A mit ihnen durch Adoption verwandt ist. Der zitierte Satz stellt NICHT eindeutig klar, dass dies eine Heirat mit B nicht betrifft, denn er besagt OHNE jegliche Zielrichtung, dass das Heiratsverbot für eine Heirat mit A gilt ... und unverändert auch in Bezug auf A's leibliche Geschwister.
- Ich sagte ja auch nicht, dass es eindeutig falsch formiliert, sondern lediglich, dass es mißverständlich ausgedrückt sei. Und ich sehe ein lexikalisches Werk nicht als etwas an, in dem man, nur um auf einer juristischen Formulierung herumzureiten, eine sachlich eindeutige Erläuterung vermeidet. --Chiron McAnndra (Diskussion) 15:40, 9. Jul. 2019 (CEST)
- Ok, es lässt sich konkretisieren:
- „Auch adoptierte Personen dürfen ihr leibliches Geschwisterteil nicht heiraten, obwohl die rechtliche Verwandtschaft zwischen beiden seit der Adoption erloschen ist.“
- So eindeutiger? Gruß --Chiananda (Diskussion) 16:36, 9. Jul. 2019 (CEST)
- Ok, es lässt sich konkretisieren:
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:34, 17. Nov. 2021 (CET)
Grad der Verwandtschaft
Ich verstehe diesen Abschnitt nicht, der ist meines Erachtens teilweise falsch. Da steht z.B.: "Allgemein wird mit dem Grad der Verwandtschaft die Entfernung zwischen zwei Familienzweigen (Seitenlinien) ausgedrückt, in Generationen gezählt bis zum letzten gemeinsamen Vorfahren."
Zunächst einmal sind die Seitenlinien ja definitionsgemäß (siehe den vorhergehenden Abschnitt im gegenwärtigen Artikel) verschwistert, so dass der Abstand zum letzten gemeinsamen Vorfahren im Allgemeinen genau 1 ist. So kann es also nicht gemeint sein. Wenn man es so interpretiert, dass man innerhalb des jeweiligen Seitenzweigs bis zum letzten gemeinsamen Vorfahren zählt, dann kommt man auch in die Bredouille, weil dieser Abstand ja für den Onkel 2. Grades und den Vetter 2. Grades unterschiedlich groß ist. Tatsächlich ist es hingegen so, wie es am Ende des Abschnitts erklärt wird: Jeder zum 1. Grad hinzukommende Grad bedeutet eine Verzweigung um eine Ebene weiter oben im Stammbaum, wobei die Bezeichnung (z.B. "Neffe" oder "Onkel") immer die Generation benennt. --95.222.48.135 12:32, 22. Okt. 2020 (CEST)
- Ist doch offensichtlich, dass zwischen Onkel 2. Grades und Vetter 2. Grades selber ein Abstand von 1 Generation besteht, sie gehören verschiedenen "Generationenebenen" an. Im letzten Absatz steht’s explizit: „dabei bleibt die Generationsebene der miteinander verglichenen Personen gleich“. Steht einer von beiden 1 Ebene höher oder tiefer, ergibt sich +1 Grad Unterschied. Gruß --Chiananda (Diskussion) 03:33, 23. Okt. 2020 (CEST)
- Ja, ich schrieb doch, dass es im letzten Absatz im Prinzip richtig steht. Das ändert aber nichts an meiner unwidersprochenen Kritik, dass es im ersten Absatz falsch steht. --95.222.48.135 18:57, 31. Okt. 2020 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 17:37, 17. Nov. 2021 (CET)
Coucousin, Cou-Cousin, Cou-Cousine, Ku-Kusine...
Coucousin, Cou-Cousin, Cou-Cousine, Ku-Kusine, usw. werden mit keine Wort erwähnt, Werden nicht als alternative Bezeichnungen erwähnt, obwohl sie in der Deutschschweiz, aber auch im Süddeutschen oftmals die einzigen bekannten Begrifflichkeiten für die den Cousin/ine 2. Grads sind. Quelle: [2] oder sogar in der Zeitung: [3]
Weder eine Erklärung noch eine Weiterleitung zu diesen Begriffen besteht. Und es gäbe auch bei anderen Verwandtschaftsbeziehung noch fehlenden Alternativen, die der Artikeln nicht nennt.
Könnete man nicht eine Abschnitt mit alternativen Beziehungen erstellen?
Eine Schande, dass die WP wiedereinmal nur auf die Begrifflichkeiten im Norden von Deutschland eingeht. Dies ist hier auch die WP der Schweiz und Österreich. --81.6.59.149 14:31, 11. Nov. 2021 (CET)
- Wikipedia ist kein Wörterbuch, hier werden enzyklopädisch die Zusammenhänge behandelt, und nicht ohne Ende regionale Bezeichnungsformen oder örtlich übliche Verwandtschaftsbeziehungen gelistet.
- Die 1. Quelle ist irgendein Audio mit irgendeiner Person, in der 2. kommt das Wort "Cou-Cousine" nur in der Überschrift vor. Benötigt werden aber Sekundärliteratur oder zuverlässige Informationsquellen zu Verbreitung jeweiliger Spezialformen. Gruß --Chiananda (Diskussion) 21:11, 14. Nov. 2021 (CET)
- Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Chiananda (Diskussion) 02:58, 12. Jan. 2022 (CET)